background image

Français

8

WILO SE 11/2019

sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute 
sécurité leur ont été données et si les risques 
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne 
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance

.

• Si des composants chauds ou froids induisent des 

dangers sur le produit ou l'installation, il incombe 
alors au client de protéger ces composants afin 
d'éviter tout contact.

• Une protection de contact pour des composants 

en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas 
être retirée du produit en fonctionnement.

• Des fuites (p. ex. garniture d'étanchéité d'arbre) 

de fluides véhiculés dangereux (p. ex. explosifs, 
toxiques, chauds) doivent être éliminées de telle 
façon qu'il n'y ait aucun risque pour les personnes 
et l'environnement. Les dispositions nationales 
légales doivent être respectées.

• Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à 

l'énergie électrique. On se conformera aux dispo-
sitions de la règlementation locale ou générale 
[IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions du  four-
nisseur d'énergie.

2.6 Consignes de sécurité pour les travaux de 

montage et d'entretien

L'opérateur est tenu de veiller à ce que tous les 
travaux d'entretien et de montage soient effec-
tués par du personnel agréé et qualifié suffisam-
ment informé, suite à l’étude minutieuse de la 
notice de montage et de mise en service. Les tra-
vaux réalisés sur le produit ou l’installation ne 
doivent avoir lieu que si les appareillages corres-
pondants sont à l’arrêt. Les procédures décrites 
dans la notice de montage et de mise en service 
pour l'arrêt du produit/de l'installation doivent 
être impérativement respectées.
Tous les dispositifs de sécurité et de protection 
doivent être remis en place et en service immédia-
tement après l'achèvement des travaux.

2.7 Modification du matériel et utilisation de pièces 

détachées non agréées

La modification du matériel et l'utilisation de 
pièces de rechange non agréées compromettent 
la sécurité du produit/du personnel et rendent 
caduques les explications données par le fabricant 
concernant la sécurité. Toute modification du 
produit ne peut être effectuée que moyennant 
l'autorisation préalable du fabricant.
L'utilisation de pièces de rechange d'origine et 
d'accessoires autorisés par le fabricant garantit la 
sécurité. L'utilisation d'autres pièces dégage la 
société de toute responsabilité.

2.8 Modes d'utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement du produit livré 
n’est garantie que si les prescriptions précisées au 
chap. 4 de la notice de montage et de mise en ser-
vice sont respectées. 

Les valeurs limites indiquées dans le catalogue ou 
la fiche technique ne doivent en aucun cas être 
dépassées, tant en maximum qu’en minimum.

3 Transport et stockage intermédiaire

Lors de la réception du matériel, vérifier qu’il n’a 
pas subi de dommages durant le transport. En cas 
de défaut constaté, prendre toutes les mesures 
nécessaires avec le transporteur dans les temps 
impartis.
Le surpresseur est livré sur une palette, il est pro-
tégé de l’humidité et de la poussière par une 
housse plastique transparente.
Les consignes de transport et de stockage figurant 
sur l’emballage doivent être respectées.

• Le transport doit être réalisé à l’aide d’une potence 

de levage adapté à la charge.

AVERTISSEMENT !
La stabilité statique de l’appareil doit absolu-
ment être prise en compte car, en raison de la 
construction même des pompes, il existe un 
décalage du centre de gravité vers la partie 
supérieure.
La manipulation doit être effectuée par un per-
sonnel qualifié et un matériel adapté et autorisé. 
Les sangles de manutention doivent être atta-
chées aux anneaux de levage prévus à cet effet, 
ou placées autour du châssis en acier. Une éti-
quette apposée sur la housse plastique rappelle 
ces consignes de sécurité (Fig. 2).
Les collecteurs ne sont pas adaptés pour la 
manutention du surpresseur et ne doivent en 
aucun cas être utilisées comme point 
d’accroche.
Des étiquettes apposées sur les collecteurs rap-
pellent ces consignes (Fig. 3)
ATTENTION ! Risque de préjudices ou de dom-
mages
Si le matériel livré doit être installé ultérieure-
ment, le stocker dans un endroit sec et le proté-
ger des chocs et de toute agression extérieure 
(humidité, gel, etc).
Plage de températures de transport et stock-
age

 

: -30°C à +60°C

Manipuler le produit avec soin de manière à ne pas 
l’endommager avant l’installation.

4 Application

Le surpresseur a pour fonction essentielle d’assu-
rer le maintien sous pression et l’alimentation d’un 
réseau incendie armé (RIA) pour la protection de 
bâtiments (hôpitaux, immeubles, écoles, bâti-
ments industriels, centres commerciaux ...).
L’alimentation en eau du surpresseur est possible 
en charge à partir du réseau de distribution d'eau 
municipale ou à partir d’une bâche de stockage.

Summary of Contents for COF-2 Helix

Page 1: ...Wilo COF 2 Helix Pioneering for You 4 218 091 Ed 02 2019 11 Wilo fr Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3...

Page 4: ......

Page 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14...

Page 6: ...interm diaire 8 4 Application 8 5 Donn es techniques 9 5 1 D signation 9 5 2 Caract ristiques techniques 9 5 3 Fourniture 9 5 4 Variantes 9 5 5 Coffret de commande 9 5 6 Accessoires 9 6 Description e...

Page 7: ...le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement AVIS Remarque utile sur le maniement du produit Ell...

Page 8: ...ge d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non autoris s La s curit de f...

Page 9: ...u moteur par rapport la terre Dispositif obligatoire pour les ERP Sans CPI 5 5 Coffret de commande Le coffret de commande Fig 1 rep 3 assure la protection et le pilotage du surpresseur Se reporter la...

Page 10: ...ret de commande par un c ble deux conducteurs 7 3 Raccordement hydraulique L alimentation en eau du surpresseur est possible partir du r seau de distribution d eau municipale version V ou partir d une...

Page 11: ...s l installa tion Isoler et vidanger le r servoir sous pression membrane En cas de besoin vidanger enti rement l installa tion 9 Entretien Seul le personnel qualifi est habilit effectuer les travaux...

Page 12: ...de l arbre si celui ci est bloqu proc der au d montage de la pompe D faut bobinage D connecter le bornier du moteur concern et contr ler la r sistance aux bornes et l isolation du stator par rapport l...

Page 13: ...imination interdite par le biais des ordures m nag res Dans l Union europ enne ce symbole peut appa ra tre sur le produit l emballage ou les documents d accompagnement Il signifie que les produits lec...

Page 14: ...sport and interim storage 16 4 Application 16 5 Technical information 17 5 1 Type key 17 5 2 Technical data 17 5 3 Delivery 17 5 4 Variants 17 5 5 Switchgear 17 5 6 Accessories 17 6 Description and fu...

Page 15: ...aution signifies that damage to the product and its functioning is likely if this instruction is not observed NOTICE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems...

Page 16: ...g company of any and all liability 2 8 Improper use The operational reliability of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accord ance with Chapter 4 of the Installation and op...

Page 17: ...sulation monitoring device With CPI The switchgear contains CPI for the pump and monitors the motor insulation and earthing Mandatory equipment for energy related products ErP Without CPI 5 5 Switchge...

Page 18: ...in the replenishment reservoir and must be connected to the switchgear by a cable with two conductors 7 3 Hydraulic connection The water supply to the pressure boosting sys tem may be taken from the m...

Page 19: ...persons Close the gate valves before and after installation Isolate and drain the pressurised diaphragm pres sure vessel If necessary drain the system entirely 9 Maintenance Maintenance and repair wor...

Page 20: ...ocked proceed to dismantle the pump Winding malfunction Disconnect the terminal of the motor concerned and check the resistor at the terminals and the stator s insulation to earth Replace the motor if...

Page 21: ...l in domestic waste is forbidden In the European Union this symbol can appear on the product the packaging or the accompanying documentation It means that the electrical and electronic products in que...

Page 22: ...ortmund und entsprechender nationaler Gesetzgebung Person authorized to compile the technical file is EN IEC 63000 et aux l gislations nationales les transposant EN ISO 12100 comply also with the foll...

Page 23: ...ysten sek niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia WILO SE ndearbha onn an cur s os ar na t irg at i r iteas seo siad i gcomhr ir leis na for lacha at sna treoracha seo a leanas na h...

Page 24: ...f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a a daki Avrupa y netmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun oldu unu beyan etmektedir WIL...

Page 25: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Page 26: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: