background image

Français

Notice de montage et de mise en service Wilo-COF-2 Helix 

11

• Ouvrir les bouchons de purge d'air des pompes et 

remplir lentement les pompes d'eau afin que l'air 
puisse s'échapper entièrement;

ATTENTION ! Risque de dommages matériels !
Ne jamais laisser une pompe fonctionner à sec. 
Un fonctionnement à sec détruit la garniture 
mécanique et entraîne une surcharge du moteur

• Mettre le réservoir sous pression à membrane, la 

pression de gonflage du réservoir doit être infé-
rieure de 0,3 bar à la pression d’enclenchement 
des pompes (Menu 1.01 du coffret de commande).

DANGER !
Ne pas dépasser la valeur maximum de pré-gon-
flage du réservoir.

• Contrôler le sens de rotation des pompes : à 

l’occasion d’une brève mise en marche (Menu 3.02 
et 3.03), vérifier si le sens de rotation des pompes 
correspond à la flèche située sur le corps de 
pompe. Si le sens de rotation est incorrect, inter-
vertir deux phases.

DANGER ! Risque de choc électrique !
Avant d’intervertir les phases, coupez l’inter-
rupteur principal de l’installation.

• Sur le coffret de commande, contrôler et régler les 

paramètres de service requis, conformément à la 
notice de montage et de mise en service fournie.

8.2 Mise en service de l’installation

Après avoir exécuté tous les préparatifs et tous les 
contrôles mentionnés à la section 8.1, vous pou-
vez enclencher l’interrupteur principal et mettre la 
régulation en mode automatique. 
Au refoulement du surpresseur, le capteur de 
pression mesure la pression instantanée et le flus-
sostat surveille le débit, les signaux correspondant 
sont transmis au coffret de commande. 
Sur ouverture d’un RIA (Robinet Incendie Armé), 
alors la pression au refoulement chute et passe 
sous le seuil d’enclenchement réglé dans le coffret  
de commande, la pompe principale démarre auto-
matiquement.
Sur fermeture du RIA précédemment ouvert, alors 
le surpresseur ne débite plus. Le flussostat placé 
au refoulement s’active et la pompe s’arrête auto-
matiquement.

ATTENTION !
Ne pas laisser fonctionner la pompe, vanne de 
refoulement fermée, au-delà d’une minute.

8.3 Mise hors service de l’installation

Si le surpresseur doit être mis hors service à des 
fins de maintenance, de réparation ou autre, il faut 
procéder de la façon suivante

 

:

• Fermer l’interrupteur général et protéger l'instal-

lation contre tout ré-enclenchement intempestif.

• Fermer les vannes d'arrêt avant et après l'installa-

tion.

• Isoler et vidanger le réservoir sous pression à 

membrane.

• En cas de besoin, vidanger entièrement l'installa-

tion.

9 Entretien

Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer 
les travaux d'entretien et de réparation !

DANGER

 

! Danger de mort !

En cas de travaux sur les appareils électriques, 
danger de mort par électrocution.
Avant d'effectuer des travaux d'entretien et de 
réparation, il convient de mettre l'appareil/l'ins-
tallation hors tension et de le/la protéger contre 
toute remise en marche intempestive. De 
manière générale, seul un électricien / installa-
teur qualifié est habilité à réparer les câbles de 
raccordement endommagés.

Pour une sécurité de fonctionnement optimale et 
des coûts d'exploitation les plus bas possibles, il 
est conseillé d'exécuter un contrôle et un entre-
tien réguliers du groupe de surpression (se repor-
ter à la norme DIN 1988). Pour cela, il est 
préférable de souscrire un contrat de maintenance 
auprès d'une entreprise spécialisée ou de notre 
service après-vente. 
Les contrôles suivants doivent être exécutés 
régulièrement:

• Contrôle de l'ordre de marche du groupe de sur-

pression

• Vérifier les garnitures mécaniques des pompes. 

Pour le graissage, les garnitures mécaniques uti-
lisent de l'eau, susceptible de s'échapper en très 
faible quantité au niveau du joint. En cas d'échap-
pement conséquent, la garniture mécanique doit 
être remplacée.

• Vérifier (tous les 3 mois, de préférence) si le réser-

voir sous pression à membrane (option ou acces-
soire) est réglé sur la bonne pression de 
compression initiale et s'il est étanche.

Attention ! Risque de dommages matériels !
Lorsque la pression de compression initiale est 
mauvaise, la fonction du réservoir sous pression 
à membrane n'est pas garantie, ce qui peut pro-
voquer une usure excessive de la membrane et 
des incidents techniques.

Pour une mise hors service de longue durée, pro-
céder comme indiqué à la section 8.3 et vidanger 
toutes les pompes en ouvrant les bouchons de 
vidange au niveau du pied de la pompe.

10 Pannes, causes et remèdes

L'élimination des pannes, tout particulièrement au 
niveau des pompes et du coffret de commande, 
doit être confiée exclusivement à un agent du ser-
vice après-vente de Wilo ou d'une entreprise spé-
cialisée.
AVIS:
Pour tous les travaux de maintenance et de répa-
ration, il est impératif de respecter les consignes 
de sécurité générales ! Se conformer également à 
la notice de montage et de mise en service des 
pompes et du coffret de commande !

Danger ! Danger de mort !
Seul un personnel spécialisé et qualifié peut pro-
céder au dépannage

 

!

Summary of Contents for COF-2 Helix

Page 1: ...Wilo COF 2 Helix Pioneering for You 4 218 091 Ed 02 2019 11 Wilo fr Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3...

Page 4: ......

Page 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14...

Page 6: ...interm diaire 8 4 Application 8 5 Donn es techniques 9 5 1 D signation 9 5 2 Caract ristiques techniques 9 5 3 Fourniture 9 5 4 Variantes 9 5 5 Coffret de commande 9 5 6 Accessoires 9 6 Description e...

Page 7: ...le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement AVIS Remarque utile sur le maniement du produit Ell...

Page 8: ...ge d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non autoris s La s curit de f...

Page 9: ...u moteur par rapport la terre Dispositif obligatoire pour les ERP Sans CPI 5 5 Coffret de commande Le coffret de commande Fig 1 rep 3 assure la protection et le pilotage du surpresseur Se reporter la...

Page 10: ...ret de commande par un c ble deux conducteurs 7 3 Raccordement hydraulique L alimentation en eau du surpresseur est possible partir du r seau de distribution d eau municipale version V ou partir d une...

Page 11: ...s l installa tion Isoler et vidanger le r servoir sous pression membrane En cas de besoin vidanger enti rement l installa tion 9 Entretien Seul le personnel qualifi est habilit effectuer les travaux...

Page 12: ...de l arbre si celui ci est bloqu proc der au d montage de la pompe D faut bobinage D connecter le bornier du moteur concern et contr ler la r sistance aux bornes et l isolation du stator par rapport l...

Page 13: ...imination interdite par le biais des ordures m nag res Dans l Union europ enne ce symbole peut appa ra tre sur le produit l emballage ou les documents d accompagnement Il signifie que les produits lec...

Page 14: ...sport and interim storage 16 4 Application 16 5 Technical information 17 5 1 Type key 17 5 2 Technical data 17 5 3 Delivery 17 5 4 Variants 17 5 5 Switchgear 17 5 6 Accessories 17 6 Description and fu...

Page 15: ...aution signifies that damage to the product and its functioning is likely if this instruction is not observed NOTICE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems...

Page 16: ...g company of any and all liability 2 8 Improper use The operational reliability of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accord ance with Chapter 4 of the Installation and op...

Page 17: ...sulation monitoring device With CPI The switchgear contains CPI for the pump and monitors the motor insulation and earthing Mandatory equipment for energy related products ErP Without CPI 5 5 Switchge...

Page 18: ...in the replenishment reservoir and must be connected to the switchgear by a cable with two conductors 7 3 Hydraulic connection The water supply to the pressure boosting sys tem may be taken from the m...

Page 19: ...persons Close the gate valves before and after installation Isolate and drain the pressurised diaphragm pres sure vessel If necessary drain the system entirely 9 Maintenance Maintenance and repair wor...

Page 20: ...ocked proceed to dismantle the pump Winding malfunction Disconnect the terminal of the motor concerned and check the resistor at the terminals and the stator s insulation to earth Replace the motor if...

Page 21: ...l in domestic waste is forbidden In the European Union this symbol can appear on the product the packaging or the accompanying documentation It means that the electrical and electronic products in que...

Page 22: ...ortmund und entsprechender nationaler Gesetzgebung Person authorized to compile the technical file is EN IEC 63000 et aux l gislations nationales les transposant EN ISO 12100 comply also with the foll...

Page 23: ...ysten sek niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia WILO SE ndearbha onn an cur s os ar na t irg at i r iteas seo siad i gcomhr ir leis na for lacha at sna treoracha seo a leanas na h...

Page 24: ...f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a a daki Avrupa y netmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun oldu unu beyan etmektedir WIL...

Page 25: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Page 26: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: