background image

 
 
 

ATTENZIONE 

 

L’apparecchio in funzione emette gas di combustione nell’ambiente in cui viene utilizzato. Ad evitare 

che ciò provochi effetti  dannosi, installare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti 

dotati di una costante areazione

 

 
 

 

Non installare e non utilizzare l’apparecchio: 

a)

 

In ambienti con vasche da bagno o docce, nelle camere da letto, nelle cantine e nelle 

mansarde; 

b) 

In spazi più piccoli di 30 m² o ambienti domestici fino a 60 m²

 

 

E’ del tutto essenziale che gli ambienti in cui viene utilizzato l’apparecchio siano dotati almeno della 

ventilazione richiesta dai diversi apparecchi a gas. La ventilazione ottimale necessita di un’apertura di 

almeno 100 cm² (ad esempio anche tramite uno spazio di areazione tra la porta e il pavimento).

 

Qualsiasi riparazione di difetti di funzionamento, lavoro di manutenzione, pulizia o installazione, 

vanno eseguiti esclusivamente da personale specializzato. 

 
 

Informazioni generali

 

 

 

Il pannello anteriore della presente stufa a gas protegge da possibili incidenti o 

incendi causati dalle alte temperature; per questo motivo non va mai rimosso 

durante l’uso della stufa. 

 

Fare attenzione che la parte anteriore della stufa non sia posta in direzione di tende, 

poltrone o altri oggetti facilmente infiammabili. dirigere sempre la parte anteriore 

verso il centro della stanza. 

 

In caso di perdita di gas, spegnere immediatamente la stufa chiudendo la valvola 

posta sulla bombola del gas. Non svitare il regolatore di pressione e non accendere 

l’illuminazione artificiale della stanza; areare bene la stanza. 

 

Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato (ad esempio durante 

l’estate), conservarlo in un ambiente asciutto e privo di polvere. Mai inclinare la 

bombola del gas. Utilizzare la stufa esclusivamente per il riscaldamento di ambienti. 

 

Non appoggiare mai cibi o sostanze commestibili sulla stufa (in particolare grassi o 

bevande). 

 

Non porre vaschette di acqua sulla stufa per umidificare l’aria: l’apparecchio crea da 

solo aria umida, a differenza delle stufe a resistenza elettrica che creano aria secca. 

Non toccare ne’ spostare l’apparecchio durante l’uso. 

 

La mancata osservazione di queste precauzioni, consigli e istruzioni non implica solo un 

rischio per la propria incolumità, ma annulla anche la garanzia dell’apparecchio e la 

conseguente responsabilità del produttore. 

 
 
 
 

Istruzioni per l’uso

 

 

Accendere la stufa nel seguente modo:

 

Summary of Contents for 923654

Page 1: ...rarot Gasofen BC 4200 Maximale Leistung 4200 W Verbrauch 305 g h LPG Vor Inbetriebnahme des Ger tes bitte unbedingt die Bedienungsanleitung vollst ndig und aufmerksam durchlesen Bedienungsanleitung zu...

Page 2: ...dieses Ger t d rfen nur Gasflaschen mit einem Fassungsverm gen von 5 maximal 11 kg LPG oder Butangas verwendet werden Beim Gebrauch der Gasflaschen sind die folgenden Hinweise zu beachten a die Gasfl...

Page 3: ...Gasflasche Stellen Sie sicher dass das Flaschenventil der Gasflasche fest geschlossen ist und dass sich in der n heren Umgebung kein offenes Feuer befindet Die Gasflasche aus ihrem Stauraum herausnehm...

Page 4: ...nt zur Vorbeugung vor Brandgefahr und Unf llen die durch hohe Temperatur entstehen k nnen w hrend des Betriebs darf sie daher auf keinen Fall entfernt werden Es ist darauf zu achten dass die Frontpart...

Page 5: ...den Drehknopf noch f r ca 30 Sekunden gedr ckt halten bis sich das Thermoelement einschaltet 5 Den Drehknopf auf eine der drei m glichen Positionen stellen Maximum 3 Mittel 2 Minimum 1 6 Zum Ausschalt...

Page 6: ...ation and use Infrared gas heater BC 4200 Maximum power 4200 W Consumption 305 g h LPG Before using the appliance please read the instructions fully and carefully Keep the instructions in a safe place...

Page 7: ...rrace outdoors awnings party tents etc with sufficient ventilation The gas cylinder Only gas cylinders with a maximum capacity of 5 kg LPG or if butane gas up to 11 kg may be used for this appliance W...

Page 8: ...er out from its storage space making sure that the hose is not stretched or kinked Unscrew the pressure regulator in a clockwise direction Exchange the empty gas cylinder for a full one and place the...

Page 9: ...t not be removed during operation Make sure that the front part of the gas stove is not directed towards curtains armchairs or other flammable materials Therefore the front panel must be directed into...

Page 10: ...the thermocouple switches on 5 Set the rotary knob to one of the three selectable positions Maximum 3 medium 2 minimum 1 6 To turn off the heater close the cylinder valve 1 Minimum 2 Medium 3 Maximum...

Page 11: ...nwijzing Infraroodgaskachel BC 4200 Maximumvermogen 4200 W Verbruik 305 g u LPG Lees voor de ingebruikname absoluut de bedieningshandleiding volledig en aandachtig door Bewaar de bedieningshandleiding...

Page 12: ...en lucht voortent partytent enz met voldoende verluchting en ontluchting De gasfles Voor dit apparaat mogen alleen gasflessen met een volume van 5 tot maximum 11 kg LPG of butaangas gebruikt worden Bi...

Page 13: ...rdt Vervangen van de gasfles Verzeker u ervan dat het gasventiel van de gasfles goed gesloten is en dat er in de onmiddellijke omgeving geen open vuur is Neem de gasfles uit de opbergruimte en let er...

Page 14: ...kingen De voorste afdekking van deze gaskachel dient om brandgevaar en ongevallen te voorkomen die door hoge temperaturen kunnen ontstaan Tijdens de werking mag deze dus in geen geval verwijderd worde...

Page 15: ...akvlam brandt de draaikop nog gedurende ongeveer 30 seconden ingedrukt tot het thermo element ingeschakeld wordt 5 Zet de draaiknop op een van de drie mogelijke standen maximum 3 medium 2 minimum 1 6...

Page 16: ...Puissance maximale 4200 W Consommation 305 g h LPG Avant de mettre l appareil en service veuillez lire soigneusement la notice d utilisation dans sa totalit Conservez la notice d utilisation dans un...

Page 17: ...le de 11 kg de LPG ou de butane Lors de l utilisation de bouteilles de gaz prendre garde aux points suivants a La bouteille de gaz ne doit pas tre soumise une temp rature sup rieure 50 C b Les bouteil...

Page 18: ...ni plier le tuyau D vissez le d tendeur en tournant dans le sens des aiguilles d une montre Remplacez la bouteille de gaz vide par une pleine et placez la bouteille vide dans un lieu s r Replacez le...

Page 19: ...Il ne doit en aucun cas tre t pendant le fonctionnement Il est important de s assurer que l avant du po le ne soit pas face des rideaux des fauteuils ou d autres mat riaux inflammables Dirigez toujour...

Page 20: ...le thermocouple s allume 5 Tournez le bouton sur l une des trois positions possibles Maximum 3 Moyen 2 Minimum 1 6 Pour arr ter le po le fermez le robinet de la bouteille de gaz 1 Minimum 2 Moyen 3 M...

Page 21: ...nfrarossi BC 4200 Potenza massima 4200 W Consumo 305 g h LPG Prima di utilizzare l apparecchio necessario leggere le istruzioni per l uso con attenzione e per intero Conservare in un luogo sicuro le i...

Page 22: ...d aria in entrata e in uscita La bombola del gas Su questo apparecchio possibile utilizzare esclusivamente bombole di gas liquido GPL o butano dalla capacit massima tra 5 e 11 kg Osservare le seguent...

Page 23: ...tenzione a non piegare o a non creare spire nel tubo flessibile Svitare in senso orario il regolatore di pressione Sostituire la bombola vuota con una nuova bombola e riporre quella vuota in un luogo...

Page 24: ...ante l uso della stufa Fare attenzione che la parte anteriore della stufa non sia posta in direzione di tende poltrone o altri oggetti facilmente infiammabili dirigere sempre la parte anteriore verso...

Page 25: ...enere premuta la manopola per circa trenta secondi fino a quando non si attiva l elemento riscaldante 5 Impostare la manopola su una delle tre regolazioni a disposizione Massimo 3 Medio 2 Minimo 1 6 P...

Reviews: