background image

 

 

25

 

 

Montage de la rotule : 

 

1.)  Retirer l’obturateur du tube de logement. 

En règle générale, la rotule se trouve en position déverrouillée lorsque celle-ci est sortie du coffre. On 
peut s’en rendre compte grâce à l’espace nettement visible d’env. 5 mm séparant la molette de la rotule 
(voir croquis) et au fait que le repère rouge tracé sur la molette indique en direction du repère vert tracé 
sur la rotule. 

Celle-ci ne doit être mise en place qu’à condition qu’elle soit précontrainte comme décrit ci-
dessus ! 

Si, pour une raison quelconque, le mécanisme de verrouillage de la rotule s’est déclenché avant 
montage et qu’il se trouve en position verrouillée, tendre alors celui-ci. En cas de position verrouillée du 
mécanisme, le repère vert de la molette coïncide avec le repère vert de la rotule et la molette porte 
directement (v. croquis) sur la rotule. Pour tendre le mécanisme de verrouillage, procédez comme suit : 
La clé étant enfichée et la serrure étant ouverte, sortir la molette dans le 

sens de la

 

flèche a

 et, pour 

tendre, tourner celle-ci jusqu’en butée dans le 

sens de la

 

flèche b

. Le levier de déclenchement se 

bloque, et le mécanisme de verrouillage reste tendu après le relâchement de la molette. 

2.)  Pour monter la rotule, introduire celle-ci par le bas avec l’axe enfichable dans le tube de logement et 

pousser ensuite vers le haut. 
Le 

verrouillage s’effectue

 alors 

automatiquement

Ne pas laisser la main à proximité de la molette, car celle-ci tourne lors du verrouillage. 

3.)  Fermer la serrure et toujours retirer la clé. La clé ne peut pas être retirée lorsque la serrure est ouverte ! 

Enfoncer le cache sur la serrure. 

 

Démontage de la rotule : 

1.)  Enlever le cache de la serrure et l’enfoncer sur la poignée de la clé. 

Ouvrir la serrure à l’aide de la clé. 

2.) 

Tenir fermement

 la rotule, sortir la molette dans le

 sens de la

 

flèche a

 et la tourner, en position sortie, 

jusqu’en butée dans le 

sens de la

 

flèche b

Sortir la rotule du tube de logement. 
Relâcher ensuite la molette, celle-ci se bloque automatiquement en position déverrouillée. 

3.)  Bien ranger la rotule dans le coffre et à l’abri des salissures. 
4.)  Mettre l’obturateur dans le tube de logement ! 

 

Remarques ! 

 

Seul le constructeur est autorisé à effectuer des réparations et à désassembler la rotule amovible. 
Apposer à proximité du tube de logement ou à l’intérieur du coffre, en un endroit bien visible, la plaquette 
jointe. 
Un fonctionnement correct  n’est possible que si la rotule et le tube de logement sont toujours propres. 
Toujours bien entretenir le mécanisme. Ne mettre que du graphite sur la serrure. 
Mettre régulièrement de la graisse sans résine ou de l’huile sur les paliers, les surfaces de glissement et les 
billes. Le graissage et le huilage assurent également une protection anticorrosion supplémentaire. 
Déposer la rotule et insérer l’obturateur avant de nettoyer le véhicule avec un jet à haute pression. De l’eau à 
haute pression ne doit pas arriver sur la rotule.

 

 

Important ! 

 

2 clés sont jointes à la rotule amovible. Notez et conservez le n° de clé ???? pour d’éventuelles commandes 
ultérieures.

 

? ? ? ?

 
 
 

Summary of Contents for 315 097

Page 1: ...n a provozn n vod Montage og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d utilisation Asennus ja k ytt ohjeet Installation and Operating Instructions Istruzioni di mo...

Page 2: ...2 2...

Page 3: ...cambios o modificaciones en el enganche Ello conllevar a la consiguiente anulaci n del permiso de circulaci n Elimine la masilla aislante o protecci n de bajos del veh culo si se tiene en la zona de...

Page 4: ...ent for montering p koplingskulen Annen bruk er forbudt P kj ret y med parkeringshjelpsystem kan det oppst feilfunksjon i systemet n r tilhengerfestet er montert ettersom enkelte deler kulestang kopli...

Page 5: ...are exempelvis fasts ttning av cykelst ll som r till tna f r montering p dragkroken All annan anv ndning r f rbjuden Vid fordon med parkeringshj lp kan felaktiga funktioner f rekomma efter att dragano...

Page 6: ...6 6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8 8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10 10...

Page 11: ...DES POINTS DE FIXATION DE L ATTELAGE KYTKIMEN KIINNITYSKOHTIEN J RJESTYS JA KIRISTYSMOMENTIT TIGHTENING SEQUENCE AND TORQUE FOR TOWING HITCH MOUNTING POINTS SEQUENZA E COPPIE DI SERRAGGIO PER I PUNTI...

Page 12: ...12 12...

Page 13: ...cher Py r n asennus ajoneuvoon Varmista ett py r on keskell ja vaaka asennossa pohjalevy vasten refitting the wheel on the vehicle check that the wheel is aligned and horizontally flush against the fl...

Page 14: ...II figur 30 i direktiv 94 20 E F skal overholdes De tussenruimte volgens aanhangsel VII afbeelding 30 van de richtlijn 94 20 EG moet in acht worden genomen Zagwarantowa swobodn przestrze zgodnie z za...

Page 15: ...orchiabile del dispositivo di traino determinata dal valore di prova D cos definito D T x C T C x 0 00981 kN dove T Massa complessiva max della motrice in kg e C Massa rimorchiabile max della motrice...

Page 16: ...r Kugelstange ist mit normaler Handkraft problemlos auszuf hren Niemals Hilfsmittel Werkzeuge usw verwenden da hierdurch der Mechanismus besch digt werden kann Nie bei angekuppeltem Anh nger bzw monti...

Page 17: ...rades halten da sich dieses beim Verriegeln dreht 3 Schloss schlie en und Schl ssel immer abziehen Schl ssel l sst sich bei ge ffnetem Schloss nicht abziehen Abdeckkappe auf das Schloss dr cken Demont...

Page 18: ...y e s koul vysta te bez probl m s b nou silou ruky Nikdy nepou vejte pom cky n stroje atd proto e by t m mohlo doj t k po kozen mechanizmu Nikdy neodji ujte p i zapojen m p v su resp namontovan m nosi...

Page 19: ...k zamknout a kl v dy vyt hnout P i odemknut m z mku nelze kl vyjmout Z mek zakryjte ochrannou epi kou Demont ty e s koul 1 Sejm te krytku z mku a p itiskn te ji k rukojeti kl e Kl em z mek odemkn te 2...

Page 20: ...ikanten Montagen og afmonteringen af kuglestangen kan uden problemer gennemf res manuelt Brug aldrig hj lperedskaber v rkt j osv da man derved kan komme til at beskadige mekanismen L s aldrig op n r d...

Page 21: ...det drejer sig n r kuglestangen l ses 3 L s l sen og tag altid n glen ud N glen kan ikke tr kkes ud n r l sen er ben D kkappen trykkes p l sen Afmontering af kuglestangen 1 D kkappen tr kkes af l sen...

Page 22: ...a se puede efectuar sin problema con la simple fuerza de las manos No use nunca medios auxiliares herramientas etc pues podr an da ar el mecanismo No desbloquee cuando el enganche o dispositivo portad...

Page 23: ...a llave y retire siempre sta de la cerradura No se puede retirar la llave al estar abierta la cerradura Oprima la cubierta en la cerradura Desmontar la barra de r tula 1 Retire la cubierta de la cerra...

Page 24: ...nt sans le moindre probl me Ne jamais utiliser de quelconques instruments outils etc pouvant endommager le m canisme Ne jamais proc der au d verrouillage lorsque l attelage est accoupl ou lorsque le p...

Page 25: ...de la molette car celle ci tourne lors du verrouillage 3 Fermer la serrure et toujours retirer la cl La cl ne peut pas tre retir e lorsque la serrure est ouverte Enfoncer le cache sur la serrure D mon...

Page 26: ...aivattomasti tavallisin k sivoimin Apuv lineit ty kaluja jne ei saa koskaan k ytt koska ne saattavat vaurioittaa mekanismia Lukitusta ei saa p st koskaan per vaunun ollessa kytkettyn tai kuormatuen ol...

Page 27: ...ueella koska lukkopy r kiertyy lukittaessa 3 Lukko lukitaan ja avain vedet n aina pois Avainta ei voi vet pois lukon ollessa auki Paina suojus lukkoon Kuulatangon purku 1 Ota suojus pois lukosta ja pa...

Page 28: ...curs The ball bar can be easily installed and removed with the normal force of your hands Never use any sort of aids or tools etc as this might damage the mechanism Never unlock if trailers are attach...

Page 29: ...handwheel because it rotates during the locking process 3 Close the lock and always remove the key The key cannot be withdrawn if the lock is open Press the cover onto the lock Removal of the ball bar...

Page 30: ...30 30 O 4 a b 5 8 1 3 3 2 4 7 6 10 12 11 9 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 5 15 5 mm 9 5 10 2 1 7 6 2 14 5 15 2 13 3 3 2 5 7 8 10 5...

Page 31: ...31 1 5 mm b 2 3 1 2 b 3 4 2...

Page 32: ...a sferica pu essere montata e smontata manualmente ossia senza che siano necessari attrezzi Non utilizzare mai mezzi o attrezzi di lavoro poich in tal caso il meccanismo potrebbe venire danneggiato No...

Page 33: ...caggio 3 Chiudere la serratura ed estrarre sempre la chiave La chiave non pu essere estratta quando la serratura sbloccata Applicare il cappuccio di protezione sulla serratura Smontaggio della barra d...

Page 34: ...senten Du kan uten problemer montere og demontere kulestangen med vanlig h ndkraft Bruk aldri hjelpemidler verkt y osv da dette kan skade mekanismen Forriglingen p kulestangen m aldri fjernes n r tilh...

Page 35: ...lltid ut n kkelen Du klarer ikke trekke ut n kkelen n r l sen er pen Sett dekselet p l sen Demontere kulestangen 1 Fjern dekselet fra l sen og klem det fast p h ndtaket p n kkelen pne l sen med n kkel...

Page 36: ...ntage en demontage van de afneembare kogelstang kan zonder problemen met normale handkracht worden uitgevoerd Maak nooit enig gebruik van hulpmiddelen gereedschap etc omdat hierdoor het mechanisme kan...

Page 37: ...mdat zich dit bij het vergrendelen draait 3 Slot sluiten en sluiten steeds aftrekken De sleutel kan bij een geopend slot niet eruit worden getrokken Druk de afdekkap op het slot Demontage van de kogel...

Page 38: ...dr ka kulowego wystarczy si a r k Nie u ywa adnych rodk w pomocniczych narz dzi itp poniewa mo e to spowodowa uszkodzenie mechanizmu Nigdy nie dokonywa odryglowania dr ka przy zaczepionej przyczepie l...

Page 39: ...mo na wyj z otwartego zamka Wcisn na zamek ko pak za lepiaj cy Demonta dr ka kulowego 1 ci gn ko pak za lepiaj cy z zamka i nasadzi go na uchwyt kluczyka Otworzy zamek kluczem 2 Przytrzyma dr ek kulow...

Page 40: ...rsonskador Ta d kontakt med tillverkaren Dragkulst ngen ska kunna demonteras och monteras med normal handkraft Anv nd aldrig hj lpmedel verktyg osv eftersom det d finns risk f r att mekanismen skadas...

Page 41: ...dragkulst ngen l sts fast 3 St ng l set och dra ut nyckeln Nyckeln kan inte dras ur vid ppet l s Tryck p skyddslocket p l set Demontering av dragkulst ngen 1 Dra av t cklocket fr n l set och tryck in...

Reviews: