background image

 

 

19

 

 

Montáž ty

č

e s koulí: 

 

1.)  Z úchytné roury vyjm

ě

te záslepku. 

Po vyjmutí ty

č

e ze zavazadlového prostoru je ty

č

 normáln

ě

 v odjišt

ě

ném stavu. Pozná se to podle toho, 

že je mezi ru

č

ním kole

č

kem a ty

č

í mezera cca 5 mm (viz obrázek) a 

č

ervené zna

č

ení na kole

č

ku 

ukazuje na zelenou zna

č

ku na ty

č

i. 

M

ě

jte na pam

ě

ti, že vložení ty

č

e s koulí je možné jen, je-li takto p

ř

ipravena!  

Pokud by se stalo, že je zajiš

ť

ovací mechanizmus ty

č

e p

ř

ed montáží a

ť

 již z jakéhokoliv d

ů

vodu ve stavu 

zajišt

ě

no, musí se p

ř

edepnout. Stav zajišt

ě

no se pozná podle toho, že zelená zna

č

ka kole

č

ka souhlasí 

se zelenou zna

č

kou ty

č

e a kole

č

ko doléhá k ty

č

i bez viditelné mezery (viz obrázek). Zajiš

ť

ovací 

mechanizmus se p

ř

edpíná takto: 

P

ř

i zasunutém klí

č

i a odemknutém zámku vytáhnout kole

č

ko ve 

sm

ě

ru šipky a

 a p

ř

edepnout oto

č

ením 

až na doraz ve 

sm

ě

ru šipky b

. Zajiš

ť

ovací pá

č

ka zapadne, a po pušt

ě

ní kole

č

ka z

ů

stane zajiš

ť

ovací 

mechanismus napnutý. 

2.) Montáž 

ty

č

e s koulí je t

ř

eba ty

č

 zasunout zespodu s 

č

epem do úchytné roury a zatla

č

it nahoru. 

Zajišt

ě

ní se tím provede automaticky. 

Ruce nem

ě

jte v oblasti ru

č

ního kole

č

ka, protože se p

ř

i zajišt

ě

ní otá

č

í. 

3.)  Zámek zamknout a klí

č

 vždy vytáhnout. P

ř

i odemknutém zámku nelze klí

č

 vyjmout! Zámek zakryjte 

ochrannou 

č

epi

č

kou. 

 

Demontáž ty

č

e s koulí: 

1.) Sejm

ě

te krytku zámku a p

ř

itiskn

ě

te ji k rukojeti klí

č

e. 

Klí

č

em zámek odemkn

ě

te. 

2.) Ty

č

 

p

ř

idržte

, kole

č

ko vytáhn

ě

te ve 

sm

ě

ru šipky a

 a uvoln

ě

te oto

č

ením ve vytažené poloze až na doraz 

ve 

sm

ě

ru šipky b

Ty

č

 vyjm

ě

te z úchytné roury. 

Kole

č

ko pak m

ů

žete pustit, zajistí se samo

č

inn

ě

 v odjišt

ě

né poloze. 

3.) Ty

č

 do zavazadlového prostoru ukládejte tak, aby byla bezpe

č

n

ě

 zajišt

ě

na a chrán

ě

na p

ř

ed zne

č

išt

ě

ním.

4.)  Na úchytnou rouru nasa

ď

te záslepku!  

 

Poznámky! 

 

Opravy a rozebírání odnímatelné ty

č

e s koulí smí zásadn

ě

 provád

ě

t jen výrobce. 

P

ř

iloženou nálepku upevn

ě

te na vozidle v blízkosti úchytné roury nebo na vnit

ř

ní stran

ě

 zavazadlového 

prostoru na dob

ř

e viditelném míst

ě

Pro zajišt

ě

ní správné funkce musí být ty

č

 i úchytná roura stále 

č

isté. 

Provád

ě

jte pravidelnou údržbu mechaniky. Zámek ošet

ř

ujte pouze grafitem. 

Pravideln

ě

 mazejte místa uložení, kluzné plochy a koule tukem resp. olejem bez obsahu prysky

ř

ic. Mazání 

slouží sou

č

asn

ě

 také jako dodate

č

ná ochrana proti korozi. 

P

ř

i mytí vozu parou musí být ty

č

 demontována a otvor zakryt záslepkou. Ty

č

 s koulí se nesmí ošet

ř

ovat parou.

 

D

ů

ležité! 

 

K záv

ě

sné ty

č

i s koulí pat

ř

í 2 klí

č

e. Poznamenejte si 

č

ísla klí

čů

 ???? pro p

ř

ípad dodate

č

ného objednání a 

uschovejte si je.

 

? ? ? ?

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 315 097

Page 1: ...n a provozn n vod Montage og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d utilisation Asennus ja k ytt ohjeet Installation and Operating Instructions Istruzioni di mo...

Page 2: ...2 2...

Page 3: ...cambios o modificaciones en el enganche Ello conllevar a la consiguiente anulaci n del permiso de circulaci n Elimine la masilla aislante o protecci n de bajos del veh culo si se tiene en la zona de...

Page 4: ...ent for montering p koplingskulen Annen bruk er forbudt P kj ret y med parkeringshjelpsystem kan det oppst feilfunksjon i systemet n r tilhengerfestet er montert ettersom enkelte deler kulestang kopli...

Page 5: ...are exempelvis fasts ttning av cykelst ll som r till tna f r montering p dragkroken All annan anv ndning r f rbjuden Vid fordon med parkeringshj lp kan felaktiga funktioner f rekomma efter att dragano...

Page 6: ...6 6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8 8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10 10...

Page 11: ...DES POINTS DE FIXATION DE L ATTELAGE KYTKIMEN KIINNITYSKOHTIEN J RJESTYS JA KIRISTYSMOMENTIT TIGHTENING SEQUENCE AND TORQUE FOR TOWING HITCH MOUNTING POINTS SEQUENZA E COPPIE DI SERRAGGIO PER I PUNTI...

Page 12: ...12 12...

Page 13: ...cher Py r n asennus ajoneuvoon Varmista ett py r on keskell ja vaaka asennossa pohjalevy vasten refitting the wheel on the vehicle check that the wheel is aligned and horizontally flush against the fl...

Page 14: ...II figur 30 i direktiv 94 20 E F skal overholdes De tussenruimte volgens aanhangsel VII afbeelding 30 van de richtlijn 94 20 EG moet in acht worden genomen Zagwarantowa swobodn przestrze zgodnie z za...

Page 15: ...orchiabile del dispositivo di traino determinata dal valore di prova D cos definito D T x C T C x 0 00981 kN dove T Massa complessiva max della motrice in kg e C Massa rimorchiabile max della motrice...

Page 16: ...r Kugelstange ist mit normaler Handkraft problemlos auszuf hren Niemals Hilfsmittel Werkzeuge usw verwenden da hierdurch der Mechanismus besch digt werden kann Nie bei angekuppeltem Anh nger bzw monti...

Page 17: ...rades halten da sich dieses beim Verriegeln dreht 3 Schloss schlie en und Schl ssel immer abziehen Schl ssel l sst sich bei ge ffnetem Schloss nicht abziehen Abdeckkappe auf das Schloss dr cken Demont...

Page 18: ...y e s koul vysta te bez probl m s b nou silou ruky Nikdy nepou vejte pom cky n stroje atd proto e by t m mohlo doj t k po kozen mechanizmu Nikdy neodji ujte p i zapojen m p v su resp namontovan m nosi...

Page 19: ...k zamknout a kl v dy vyt hnout P i odemknut m z mku nelze kl vyjmout Z mek zakryjte ochrannou epi kou Demont ty e s koul 1 Sejm te krytku z mku a p itiskn te ji k rukojeti kl e Kl em z mek odemkn te 2...

Page 20: ...ikanten Montagen og afmonteringen af kuglestangen kan uden problemer gennemf res manuelt Brug aldrig hj lperedskaber v rkt j osv da man derved kan komme til at beskadige mekanismen L s aldrig op n r d...

Page 21: ...det drejer sig n r kuglestangen l ses 3 L s l sen og tag altid n glen ud N glen kan ikke tr kkes ud n r l sen er ben D kkappen trykkes p l sen Afmontering af kuglestangen 1 D kkappen tr kkes af l sen...

Page 22: ...a se puede efectuar sin problema con la simple fuerza de las manos No use nunca medios auxiliares herramientas etc pues podr an da ar el mecanismo No desbloquee cuando el enganche o dispositivo portad...

Page 23: ...a llave y retire siempre sta de la cerradura No se puede retirar la llave al estar abierta la cerradura Oprima la cubierta en la cerradura Desmontar la barra de r tula 1 Retire la cubierta de la cerra...

Page 24: ...nt sans le moindre probl me Ne jamais utiliser de quelconques instruments outils etc pouvant endommager le m canisme Ne jamais proc der au d verrouillage lorsque l attelage est accoupl ou lorsque le p...

Page 25: ...de la molette car celle ci tourne lors du verrouillage 3 Fermer la serrure et toujours retirer la cl La cl ne peut pas tre retir e lorsque la serrure est ouverte Enfoncer le cache sur la serrure D mon...

Page 26: ...aivattomasti tavallisin k sivoimin Apuv lineit ty kaluja jne ei saa koskaan k ytt koska ne saattavat vaurioittaa mekanismia Lukitusta ei saa p st koskaan per vaunun ollessa kytkettyn tai kuormatuen ol...

Page 27: ...ueella koska lukkopy r kiertyy lukittaessa 3 Lukko lukitaan ja avain vedet n aina pois Avainta ei voi vet pois lukon ollessa auki Paina suojus lukkoon Kuulatangon purku 1 Ota suojus pois lukosta ja pa...

Page 28: ...curs The ball bar can be easily installed and removed with the normal force of your hands Never use any sort of aids or tools etc as this might damage the mechanism Never unlock if trailers are attach...

Page 29: ...handwheel because it rotates during the locking process 3 Close the lock and always remove the key The key cannot be withdrawn if the lock is open Press the cover onto the lock Removal of the ball bar...

Page 30: ...30 30 O 4 a b 5 8 1 3 3 2 4 7 6 10 12 11 9 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 5 15 5 mm 9 5 10 2 1 7 6 2 14 5 15 2 13 3 3 2 5 7 8 10 5...

Page 31: ...31 1 5 mm b 2 3 1 2 b 3 4 2...

Page 32: ...a sferica pu essere montata e smontata manualmente ossia senza che siano necessari attrezzi Non utilizzare mai mezzi o attrezzi di lavoro poich in tal caso il meccanismo potrebbe venire danneggiato No...

Page 33: ...caggio 3 Chiudere la serratura ed estrarre sempre la chiave La chiave non pu essere estratta quando la serratura sbloccata Applicare il cappuccio di protezione sulla serratura Smontaggio della barra d...

Page 34: ...senten Du kan uten problemer montere og demontere kulestangen med vanlig h ndkraft Bruk aldri hjelpemidler verkt y osv da dette kan skade mekanismen Forriglingen p kulestangen m aldri fjernes n r tilh...

Page 35: ...lltid ut n kkelen Du klarer ikke trekke ut n kkelen n r l sen er pen Sett dekselet p l sen Demontere kulestangen 1 Fjern dekselet fra l sen og klem det fast p h ndtaket p n kkelen pne l sen med n kkel...

Page 36: ...ntage en demontage van de afneembare kogelstang kan zonder problemen met normale handkracht worden uitgevoerd Maak nooit enig gebruik van hulpmiddelen gereedschap etc omdat hierdoor het mechanisme kan...

Page 37: ...mdat zich dit bij het vergrendelen draait 3 Slot sluiten en sluiten steeds aftrekken De sleutel kan bij een geopend slot niet eruit worden getrokken Druk de afdekkap op het slot Demontage van de kogel...

Page 38: ...dr ka kulowego wystarczy si a r k Nie u ywa adnych rodk w pomocniczych narz dzi itp poniewa mo e to spowodowa uszkodzenie mechanizmu Nigdy nie dokonywa odryglowania dr ka przy zaczepionej przyczepie l...

Page 39: ...mo na wyj z otwartego zamka Wcisn na zamek ko pak za lepiaj cy Demonta dr ka kulowego 1 ci gn ko pak za lepiaj cy z zamka i nasadzi go na uchwyt kluczyka Otworzy zamek kluczem 2 Przytrzyma dr ek kulow...

Page 40: ...rsonskador Ta d kontakt med tillverkaren Dragkulst ngen ska kunna demonteras och monteras med normal handkraft Anv nd aldrig hj lpmedel verktyg osv eftersom det d finns risk f r att mekanismen skadas...

Page 41: ...dragkulst ngen l sts fast 3 St ng l set och dra ut nyckeln Nyckeln kan inte dras ur vid ppet l s Tryck p skyddslocket p l set Demontering av dragkulst ngen 1 Dra av t cklocket fr n l set och tryck in...

Reviews: