4
4
Always observe national guidelines concerning official approval of extensions.
Any alteration and/or conversion of the tow bar is prohibited and will result in the cancellation of the type approval.
Remove insulating compound and/or underseal
(if existing) from around the tow bar’s mating surfaces on the vehicle.
The tow bar is designed for towing trailers fitted with ball couplings and for use with load bearing implements approved for
attachment to the tow bar. Any use other than the one specified is prohibited.
If vehicles are fitted with a
Parking Distance Control
(PDC)
system
malfunctioning
of the system can occur after tow bar
installation since the parts (ball bar, ball coupling) could be located in the detection area of the sensors. In this case, the detection
area should be readjusted or the PDC deactivated. Malfunctioning is not expected when using tow bars with detachable or
pivoted ball bars if the ball bar is removed from its operating position. Subject to alteration.
Πρέπει
να
τηρούνται
οι
κρατικοί
κανονισμοί
σχετικά
με
τον
έλεγχο
προσθηκών
στα
αμαξώματα
.
Απαγορεύεται
κάθε
αλλαγή
ή
μετατροπή
στη
διάταξη
ζεύξης
.
Συνεπάγεται
η
ακύρωση
της
άδειας
λειτουργίας
.
Αφαιρέστε
το
μονωτικό
στρώμα
ή
το
προστατευτικό
στρώμα
από
κάτω
από
το
όχημα
–
εάν
υπάρχει
–
στην
περιοχή
επαφής
της
διάταξη
ζεύξης
.
Η
διάταξη
ζεύξης
χρησιμοποιείται
για
την
έλξη
ρυμούλκας
,
η
οποία
είναι
εξοπλισμένη
με
κατάλληλο
σφαιρικό
σύνδεσμο
,
και
για
την
λειτουργία
διατάξεων
μεταφοράς
φορτίων
,
οι
οποίες
έχουν
έγκριση
για
στήριξη
πάνω
σε
σφαιρικές
ζεύξεις
.
Απαγορεύεται
κάθε
άλλη
χρήση
.
Σε
οχήματα
με
αυτόματο
σύστημα
στάθμευσης
μπορεί
να
προκύψουν
μετά
από
το
μοντάρισμα
της
διάταξης
ρυμούλκησης
προβλήματα
της
λειτουργίας
του
,
επειδή
ενδεχομένως
εξαρτήματά
της
(
η
ράβδος
σφαίρας
,
η
σφαίρα
ζεύξης
)
βρίσκονται
στην
περιοχή
ανίχνευσης
εμποδίων
των
αισθητήρων
.
Σε
αυτή
την
περίπτωση
να
προσαρμοστεί
η
περιοχή
ανίχνευσης
εμποδίων
ή
να
απενεργοποιηθεί
το
αυτόματο
σύστημα
στάθμευσης
.
Εφόσον
πρόκειται
για
μια
διάταξη
ρυμούλκησης
με
αφαιρούμενη
ή
περιστρεφόμενη
σφαίρα
ζεύξης
δεν
πρέπει
να
υπάρχουν
προβλήματα
λειτουργίας
όταν
η
σφαίρα
ζεύξης
δεν
βρίσκεται
στη
θέση
λειτουργίας
.
Με
την
επιφύλαξη
τεχνικών
αλλαγών
.
Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi di dispositivi annessi.
Qualsiasi modifica costruttiva del gancio di traino è vietata e comporta l’invalidamento dell’omologazione del ministero dei
trasporti.
Eliminare l’isolante o la protezione sottoscocca
eventualmente presente sulla vettura nella zona delle superfici di appoggio
del gancio di traino.
Il gancio di traino serve per trainare dei rimorchi dotati di attacchi sferici, nonché per essere utilizzato con portacarichi omologati
per il montaggio su gancio di traino a sfera. Qualsiasi altro uso è vietato.
Nei veicoli equipaggiati con
assistente al parcheggio
, in seguito al montaggio del gancio di traino possono apparire segnalazioni
di
malfunzionamento
, in quanto alcune parti (barra di traino, gancio di traino a sfera) potrebbero trovarsi entro il campo di
rilevazione dei sensori. In tal caso occorre regolare il campo di rilevazione oppure disattivare la funzione assistente al parcheggio.
Qualora si utilizzi un gancio di traino con barra a testa sferica amovibile o orientabile è da escludere il verificarsi di qualsiasi
segnalazione di malfunzionamento se la barra di traino viene estratta dalla posizione di funzionamento. Con riserva di modifiche.
Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes.
Enhver endring hhv. ombygging av tilhengerfestet er forbudt. De medfører at driftstillatelsen opphører.
Isolermasse hhv. understellsbeskyttelse
på bilen - hvis det finnes - i området for bæreflatene på tilhengerfestet skal
fjernes
.
Tilhengerfestet tjener til å trekke tilhengere som er utstyrt med kulekoplinger og for drift av lastbærere som er godkjent for
montering på koplingskulen. Annen bruk er forbudt.
På kjøretøy med
parkeringshjelpsystem
kan det oppstå
feilfunksjon
i systemet når tilhengerfestet er montert, ettersom enkelte
deler (kulestang, koplingskule) kan befinne seg innenfor følernes registreringsområde. I slike tilfeller må følernes
registreringsområde tilpasses eller parkeringshjelpsystemet deaktiveres. Ved bruk av tilhengerfeste med avtakbar eller dreibar
kulestang vil en ev. feilfunksjon opphøre når kulestangen fjernes fra driftsstillingen. Endringer forbeholdes.
Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen.
Elke wijziging c.q. aanpassing aan de trekhaak is ontoelaatbaar en heeft bovendien het vervallen van de typegoedkeuring ten
gevolge.
Isolatiemassa resp. bodembescherming
aan het voertuig - indien aanwezig - in de buurt van de steunvlakken van de trekhaak
verwijderen
.
De trekhaak is bedoeld voor het trekken van aanhangwagens, die met trekkogelkoppen uitgerust zijn en voor het gebruik van
lastdragers die voor montage op de trekhaak goedgekeurd zijn. Het gebruik voor hiervan afwijkende doeleinden is niet
toegestaan.
Bij auto's met
parkeerassistent
kunnen er na het monteren van de trekhaak
storingen
optreden, omdat onderdelen (kogelstang,
koppelkogel) binnen het waarnemingsbereik van de sensoren kunnen liggen. In dit geval moet u het waarnemingsbereik
veranderen of de parkeerassistent buiten werking stellen. Bij gebruikmaking van trekhaken met afneembare c.q. draaibare
kogelstangen zijn er geen storingen te verwachten, als u de kogelstang uit zijn functiepositie haalt.
Wijzigingen voorbehouden.
Nale
ż
y przestrzega
ć
przepisów krajowych dotycz
ą
cych odbioru technicznego urz
ą
dze
ń
pomocniczych.
Niedopuszczalne jest wprowadzanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji haka holowniczego. Prowadzi to do wyga
ś
ni
ę
cia
ś
wiadectwa homologacyjnego haka.
Mas
ę
izolacyjn
ą
wzgl.
ś
rodek
konserwuj
ą
cy podwozie
w miejscu przylegania haka holowniczego nale
ż
y usun
ąć
.
Hak holowniczy s
ł
u
ż
y do holowania przyczep wyposa
ż
onych w zaczepy kulowe oraz do eksploatacji urz
ą
dze
ń
no
ś
nych
przystosowanych do transportu drogowego i posiadaj
ą
cych homologacj
ę
na montowanie ich na kulowych hakach holowniczych.
Zabronione jest u
ż
ytkowanie haka w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
Po zamontowaniu haka w pojazdach wyposa
ż
onych w
czujniki cofania
system kontroli odst
ę
pu mo
ż
e dzia
ł
a
ć
nieprawid
ł
owo
,
poniewa
ż
elementy haka (dr
ąż
ek kulowy, g
ł
owica kulowa) mog
ą
znajdowa
ć
si
ę
w obszarze kontrolowanym przez czujniki. W tym
przypadku nale
ż
y odpowiednio zmieni
ć
obszar kontrolowany przez czujniki lub dezaktywowa
ć
system kontroli odst
ę
pu. Haki
holownicze ze zdejmowanym lub odchylanym dr
ąż
kiem kulowym umo
ż
liwiaj
ą
unikni
ę
cie nieprawid
ł
owo
ś
ci w dzia
ł
aniu systemu
kontroli odst
ę
pu poprzez usuni
ę
cie dr
ąż
ka kulowego z po
ł
o
ż
enia roboczego.
Zastrzega si
ę
mo
ż
liwo
ść
wprowadzania zmian.
Summary of Contents for 315 097
Page 2: ...2 2...
Page 6: ...6 6...
Page 7: ...7...
Page 8: ...8 8...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10 10...
Page 12: ...12 12...
Page 31: ...31 1 5 mm b 2 3 1 2 b 3 4 2...