background image

 

 

Sicherheitshinweise 

 

Bitte  lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und 
benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. 

 

Entsorgen  Sie  nicht  benötigtes  Verpackungsmaterial  oder  bewahren  Sie 
dieses  an  einem  für  Kinder  unzugänglichen  Ort  auf.  Es  besteht  Ersti-
ckungsgefahr! 

 

Bei  Beschädigungen  des  Ladegerätes  oder  der  Anschlussleitungen  darf 
dieses  nicht  mehr  benutzt  werden.  Sie  sollten  es  von  einer  Fachkraft 
reparieren lassen. 

 

Beim Laden von Blei-Säure-Batterien können explosive und gesundheits-
gefährliche  Gase  entstehen.  Laden  Sie  deshalb  die  Akkus  nur  in  gut 
durchlüfteten Räumen. Vermeiden Sie offenes Feuer und Funken. 

 

Laden  Sie  keine  anderen  Akkus  oder  Batterien  außer  Blei-Säure-
Batterien. 

 

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.  

 

Der  Anschluss  darf  nur  an  einer  230  Volt  /  AC  /  50  Hz  (10/16A)  Netz- 
steckdose erfolgen.  

 

Vermeiden  Sie  es  alte,  beschädigte,  sehr  stark  entladene  oder 
mangelhafte Blei-Säure-Batterien zu laden. 

 

Achten Sie darauf, dass die aufzuladende Batterie stets eine 12 V Batterie 
ist. 

 

Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien. 

 

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. 

 

Achten  Sie  darauf,  dass  Sie  während  der  Benutzung  des  Ladegerätes 
keinen leitfähigen Schmuck wie Ketten, Armbänder oder Ringe tragen. 

 

Bei  längerem Betrieb mit maximalem Ladestrom erwärmt sich das Gerät. 
Kontrollieren  Sie  deshalb  in  regelmäßigen  Abständen  den  Ladevorgang 
und  ziehen  Sie  bei  Unregelmäßigkeiten  (übermäßige  Erhitzung  des 
Akkus, starkes Ausgasen) sofort den Netzstecker. 

 

Wenn Sie das Ladegerät nicht benutzen oder es reinigen, ziehen Sie den 
Netzstecker.  Ziehen  Sie  dabei  nie  am  Netzkabel,  sondern  erfassen  Sie 
stets den Netzstecker. 

 

Zerlegen Sie das Ladegerät nicht und unternehmen Sie keine Reparatur-
versuche.  Das  Ladegerät  enthält  keine  durch  Sie  auswechselbaren  oder 
zu reparierenden Teile. 

 

Beachten  Sie  bitte  zur  Vermeidung  von  Fehlfunktionen,  Schäden 
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: 

Summary of Contents for 25 70 55

Page 1: ...12 V Batterieladeger t Artikel Nr 25 70 55 Battery Charger 12 V Article No 25 70 55 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...tate the proper use and to avoid damage and mistakes Wenn Sie durch viele Kurzstrecken im Winter Startprobleme mit Ihrem Kraftfahrzeug haben kann es n tig sein die Batterie regelm ig zu laden Mit dies...

Page 3: ...III 1 2 4 5 6 7 8 bersicht Overview 3...

Page 4: ...ssklemme Plus rot Battery Connection Clamp Plus red 3 Netzschalter ON OFF ON OFF Switch 4 Netzstecker AC Power Plug 5 Netzleitung AC Power Cord 6 Sicherung 10 A Ersatzsicherung Fuse 10 A Spare Fuse 7...

Page 5: ...iden Sie es alte besch digte sehr stark entladene oder mangelhafte Blei S ure Batterien zu laden Achten Sie darauf dass die aufzuladende Batterie stets eine 12 V Batterie ist Benutzen Sie das Ladeger...

Page 6: ...extrem niedrigen Temperaturen Laden Sie niemals eine gefrorene Blei S ure Batterie Der Wirkungsgrad einer Blei S ure Batterie verringert sich mit sinkenden Temperaturen Eine voll geladene Batterie hat...

Page 7: ...or in another way faulty lead acid batteries Make sure the batteries you want to charge is indeed a 12 V battery Do not use the unit outdoors The unit is not a toy It does not belong into the hands of...

Page 8: ...ciency of a lead acid battery decreases with dropping tempera tures A fully charged battery has a capacity of 40 at an ambient tem perature of 18 C Most batteries are damaged while over charging All b...

Page 9: ...de Assurez vous que la batterie charger est une batterie de 12 V toujours Utilisez le chargeur de l int rieur L appareil ne fait pas partie dans les mains des enfants Assurez vous que vous portez tout...

Page 10: ...plomb acide L efficacit d une batterie acide plomb diminue avec la temp rature Une batterie enti rement charg e 18 C par exemple seulement 40 de la capacit La plupart des batteries peut tre endommag p...

Page 11: ...tivo non fa parte nelle mani dei bambini Assicurarsi di indossare durante l utilizzo del caricabatterie non conduttivo gioielli come collane bracciali o anelli Riscaldati durante il funzionamento prol...

Page 12: ...C per esempio solo il 40 della capacit Maggior parte delle batterie pu essere danneggiato da sovraccarico Tutte le batterie sono soggette a una normale auto scarica che aumenta con l aumentare della...

Page 13: ...chalter 3 auf die Stellung ON AN Sie erkennen an der leuchtenden Betriebsanzeige Power 7 dass das Ladeger t funktionst chtig ist Sollte dies nicht der Fall sein kontrollieren Sie bitte die Sicherung 6...

Page 14: ...are Fuse 3 Zum Entfernen k nnen Sie eine Flach oder Kombizange benutzen Beim Einsetzen achten Sie darauf dass Sie nicht zu viel Gewalt anwenden Reinigung Reinigen Sie das Ladeger t nur mit einem leich...

Page 15: ...r 7 lights up and will start operating If this will not happen please check the fuse 6 at the underside of the unit See Changing of the Fuse 5 The LEDs of the charging state indicator 8 show you the a...

Page 16: ...pare fuse Spare Fuse 3 Use pliers to pull out the fuse but be careful not to crush the fuse Cleaning Clean the charger only with a damp cloth and let it dry completely before using it again Do not use...

Page 17: ...A1 A2 EN 61000 3 3 2008 Hagen den 8 August 2013 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the produ...

Page 18: ...sand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bit...

Reviews: