background image

1

Deutsch  

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass sie mit dem Kauf des
Weller Elektroschraubers WTS D in unser Unternehmen gesetzt
haben. Bei der Fertigung wurden strengste
Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie
Funktion des Gerätes garantieren. 

1. Achtung!

Lesen Sie diese Betriebsanleitung und die beigelegten
Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr für Leib und Leben.

Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende
Verwendung, sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird
von Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen.

Das elektrische Steuergerät WTS D entspricht der EG-
Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinien
2006/42/EG, 2006/95/EG und 2004/108/EG.

2. Beschreibung

1. Schließen Sie das Stromkabel an.
2. Schließen Sie das Schrauberkabel an, ein Ende an 7. und

das andere Ende am Schrauber.

3. Schalten Sie das Gerät mit der I/O-Taste 9. ein.

ACHTUNG:

Falls Sie zum ersten Mal ein ECL-Modell (electronic 
controlled) verwenden, lesen Sie den Abschnitt

Kalibrierung ECL-Modell 

im Kapitel „Weitere Funktion“

durch.

Anzeige für das ECL-Modell:

Der Desktop zeigt die wichtigsten Anweisungen für die
Verschraubung an:
a. Anzeige des Modells des im Menü 

eingestellten Schraubers

b. SCHRA: Das Ergebniss der letzten Befestigung.

Wenn OK, wurde der Schraubvorgang abgeschlossen, 
falls NEIN, war der Schraubvorgang nicht korrekt, 
“- -“ ist die letzte Befestigung noch nicht 
abgeschlossen. 

Drücken Sie nach einem korrekten Schraubvorgang den
Hebel nochmal und lassen ihn vor Ablauf der max. Zeit los
(die Abschaltung geschieht nicht durch Drehmoment), auf
dem Desktop wird “- -“ angezeigt.

Anzeige für das Kupplungsmodell:

Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an:
c. Modell des Schraubers
d. Status der letzten Befestigung
e. Anzeige zur Verwendung des Schraubers ohne Kupplung. 

Schraubfall, Drehmomentbereich und Drehmomentprozent-
satz ist deaktiviert, wenn ein Modell mit Kupplung 

verwendet wird, da die Drehmomentregelung nicht elektro-
nisch sondern mechanisch direkt am Schrauber erfolgt (siehe
Schrauberbetriebsanleitung WBTS).

Menübedienung:

Zum Aufrufen des Menüs drücken Sie auf dem Desktop (auf
dem ersten Bildschirm nach dem Einschalten) 1,5 Sekunden
lang ESC. Geben Sie anschließend das Passwort ein (falls
aktiv, siehe Punkt “PASSW ON” in diesem Kapitel).

Passwort eingeben:

Für die Passworteingabe:
- Wählen Sie die Zahl mit 

UP/DOWN

- Drücken Sie 

OK

, um die Auswahl dieser Zahl zu bestätigen

- Wiederholen das Passworts
Das standardmäßig eingestellte Grundpasswort ist ‘

0000

’.

Das Passwort wird nur beim ersten Mal nach Einschalten
des Systems benötigt. Falls Sie das korrekte Passwort ein-
gegeben haben, kehren Sie zum Desktop zurück und rufen
Sie das Menü erneut auf; es wird kein Passwort mehr ange-
fordert. Falls Sie das Gerät ausschalten und anschließend
wieder einschalten, wird das Systempasswort angefordert.

Pfeil:

Ist der Pfeil statisch, kann mit 

UP/DOWN

die Menüauswahl

geändert werden. Wenn Sie 

OK

drücken und der Pfeil blinkt,

kann mit 

UP/DOWN

der Wert von Parametern 

geändert werden. Wenn Sie dann 

OK

drücken (zur

Bestätigung) oder 

ESC

(zur Annulierung ohne Speicherung),

gelangen Sie zurück zur Menüauswahl und der Pfeil ist 
statisch.

Eingestellter Schrauber

Status der letzten
Schraube

Anzeige des Kupplungsmodells

Eingestellter
Schrauber

Status des letzten
Schraubvorganges

Drehmomentbereich

Eingestellter
Schraubfall

Drehmoment-
prozentsatz

W   T   S   B   1   2   L

S C H R A   :   O K

M i t   K u p p l u n g

T   S   3   5   E   C   L

S C H R A   :   O K

E L A S - H   D R E H M 5 0 %

Summary of Contents for WTS D

Page 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Page 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Page 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Page 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Page 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Page 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Page 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Page 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Page 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Page 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Page 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Page 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Page 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Page 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Page 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Page 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Page 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Page 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Page 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Page 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Page 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Page 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Page 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Page 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Reviews: