background image

18

Español

3. Mensajes de error y reparación de anomalías:

Indicación Explicación

Solución

Tiempo de fijación Soltar palanca

Al final de una fijación, si el usuario 

Soltar la palanca del destornillador 

no suelta la palanca, es posible 
ver el tiempo de fijación, para 
ajustar el tiempo mín. y máx. en el menú

Bajo tiempo mín.

Indica un error en una fijación, 

Si considera que la fijación es correcta, reduzca 

completar bajo el tiempo mínimo.

el tiempo mín. en el menú 

Sobre tiempo máx.

La fijación no ha sido detenida por el par de giro 

Si considera que la fijación es correcta, incremente 

debido a que el tiempo de fijación está por encima

el tiempo máx. en el menú.  

No se alcanza la velocidad ajustada

El destornillador fija un tornillo con la velocidad 

Probablemente el tornillo estuviera demasiado apretado.

ajustada. Un motor necesita cierto tiempo para 

Aflójelo un poco y vuelva a apretarlo 

alcanzar la velocidad ajustada. Una fijación dentro 

o incremente el par de giro en el menú 

de este tiempo se considera incorrecta

Par de giro en fase de arranque

El tornillo se fija durante la fase de arranque 

Probablemente el tornillo estuviera demasiado apretado.

ajustada en el menú, por ello se debe reducir  

Aflójelo un poco y vuelva a apretarlo 

el porcentaje para el arranque.

o reduzca el porcentaje de arranque en el menú

Bajo tiempo de desconexión

Si se ha ajustado un atornillado duro y 

Probablemente el tornillo estuviera demasiado apretado.

se fija el tornillo bajo el tiempo de desconexión, 

Aflójelo un poco y vuelva a apretarlo o

la fijación no es correcta puesto que 

reduzca el tiempo de desconexión en el menú.

la velocidad de fijación es erróneo.

Fase de marcha atrás no finalizada

Si la velocidad no está ajustada en OFF, el sistema  

Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es 

vuelve a fijar el tornillo automáticamente tras una  

demasiado largo, reduzca el tiempo de marcha atrás 

fijación correcta.

en el menú o desactive esta función.

Si el usuario suelta la palanca, el sistema detiene 
el aflojamiento del atornillado, pero si éste no ha 
terminado se considera un error.

Modo de protección activado

Si el controlador no tiene ningún control sobre un

Probablemente la velocidad ajustada sea demasiado baja

problema de fijación, la unidad detiene

para el par de giro ajustado. Reduzca el 

el destornillador automáticamente y muestra 

par de giro o incremente la velocidad

este aviso. 

Parada de motor activada

En la parte trasera de la unidad hay un  

Soltar el contacto externo detiene el motor

contacto que detiene el destornillador y todas  
las funciones de indicación mientras el usuario 
no vuelva a soltar el contacto.

Guardando, espere

El sistema guarda los datos modificados, 

Espere hasta que haya terminado de 

por este motivo no debe apagar la unidad 

guardar

durante este tiempo

No se puede usar en destornillador 

En el menú hay algunas opciones de selección que no 

No use ningún modelo con embrague,

con embrague

están disponibles puesto que no funcionan con algunos  modifique la selección en el punto 1 del menú al 
modelos de destornillador. A modo de ejemplo, 

destornillador correcto

una regulación del porcentaje del par de giro no  
funciona en el modelo con embrague puesto que la 
regulación del par de giro se realiza mecánicamente 
en el destornillador.

No se puede usar en el modo 

Si el usuario utiliza un  

Si necesita modificar esta función,

atornillado duro

destornillador electrónico (sin embrague)   

cambie el punto 4 del menú 

y selecciona el atornillado suave, algunos ajustes 

de suave a duro

(como velocidad) se realizan automáticamente  
y otros (como fase de arranque) no se pueden utilizar.

Summary of Contents for WTS D

Page 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Page 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Page 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Page 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Page 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Page 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Page 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Page 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Page 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Page 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Page 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Page 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Page 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Page 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Page 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Page 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Page 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Page 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Page 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Page 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Page 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Page 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Page 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Page 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Reviews: