background image

encender la unidad, se requerirá la contraseña del sistema.

Flecha:

Si la flecha es estática es posible modificar la selección del
menú con 

SUBIR/BAJAR

. Si pulsa 

OK

y la flecha parpadea,

puede modificar el valor de parámetros con 

SUBIR/BAJAR

.

Si a continuación pulsa 

OK

(para confirmar) o 

ESC

(para

salir sin guardar) volverá a la selección de menú y la flecha
volverá a ser estática.

La indicación dentro del menú es la siguiente:
1) Modelo
2) Par de giro
3) Rango del par de giro: Alto / Bajo
4) Atornillado: Duro / Suave
5) Arranque
6) RAMPA
7) Velocidad
8) Función de marcha atrás
9) Tiempo mínimo
10) Tiempo máx.
11) Modificar la contraseña
12) Activación de contraseña
13) Selección de idioma

1) Modelo

Se puede seleccionar el modelo que se va a utilizar. 
Cada modelo tiene parámetros diferentes. Por ello se debe
prestar atención en escoger el correcto. 

Utilización:
- Mueva el cursor con 

SUBIR/BAJAR 

hasta 1) Modelo

- Pulse 

OK

- Seleccione el modelo con 

SUBIR/BAJAR

.

- Pulse 

OK 

para confirmar, 

ESC

para salir sin guardar

2) Par de giro:
No se usa en el modelo con embrague.

Este es el porcentaje del par de giro que necesita. (véase la
salida del par de giro del destornillador correspondiente). 
El rango va de MÍN (porcentaje mínimo) a MÁX (porcentaje
máximo del par de giro).

Utilización:
- Mueva el cursor con 

SUBIR/BAJAR 

hasta 2) Par de giro (%) 

- Pulse 

OK

- Seleccione el porcentaje con 

SUBIR/BAJAR

.

- Pulse 

OK 

para confirmar, 

ESC

para salir sin guardar

3) Rango del par de giro:
No se usa con atornillado duro ni en el modelo con
embrague.

Se dispone de dos rangos de par de giro: ALTO/BAJO.
La selección depende de la fuerza que necesite para el
atornillado correspondiente.
Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante
esta selección.

BAJO:

El rango va aprox. del 0 % al 30 % del rango de
atornillado del destornillador.

ALTO:

El rango va aprox. del 20 % al 100 % del rango de
atornillado del destornillador.

Utilización:
- Mueva el cursor con 

SUBIR/BAJAR 

hasta 3) Par de giro:

BAJO / ALTO

- Pulse 

OK

- Seleccione el rango del par de giro con 

SUBIR/BAJAR

.

- Pulse 

OK 

para confirmar, 

ESC

para salir sin guardar

4) Atornillado DURO / SUAVE:
No se usa en el modelo con embrague.

Se pueden seleccionar dos atornillados:

SUAVE

DURO

.

Para los atornillados suaves están disponibles todas las
funciones excepto el arranque (capítulo 5).
Para los atornillados duros es posible ajustar dos niveles de
par de giro: el destornillador arranca a la velocidad máxima
y el sistema reduce la velocidad automáticamente durante
el tiempo de desconexión (si este no está desactivado). La
segunda velocidad depende del par de giro seleccionado. 

A mayor par de giro, mayor velocidad.

En los atornillados duros no se dispone del arranque y no
se puede ajustar ningún rango del par de giro.

Utilización:
- Mueva el cursor con 

SUBIR/BAJAR 

hasta 4) Atornillado

- Pulse 

OK

- Seleccione DURO o SUAVE con 

SUBIR/BAJAR

.

- Pulse 

OK 

para confirmar, 

ESC

para salir sin guardar

5) Arranque
No se usa con atornillado suave ni en el modelo con
embrague.

Esta función solo se puede usar con un atornillado duro.
Está función está desactivada en el atornillado suave. 
Si la contraseña es incorrecta, el sistema cambia 

15

Español

1   ) M O D                     :   W B T S 3 5 E C L
2   ) P A R   D E   G I R O :                     5 0 %

1   ) M O D                     :   W B T S 3 5 E C L
2   ) P A R   D E   G I R O :                     5 0 %

3   ) R A N G O   T   :   E L E V A D O
4   ) U N I Ó N         :   S U A V E %

3   ) R A N G O   T   :   E L E V A D O
4   ) U N I Ó N         :   S U A V E %

5   ) I N T E R R U P C I Ó N   :   2 , 0   s
6   ) R A M P A                     :   x   x   %

Summary of Contents for WTS D

Page 1: ...WTS D Betriebsanleitung Operating Instructions Manual de uso...

Page 2: ...5 Anschluss 6 6 Garantie 7 Table of contents Page 1 Caution 8 2 Instructions 8 3 Recommended Use 11 Technical data 12 4 Discussion 12 5 Connection 12 6 Warranty 13 ndice P gina 1 Atenci n 14 2 Descri...

Page 3: ...n 4 DOWN Button 5 ESC Button 6 Light Power green Torque yellow Error red 7 Screwdriver connector 8 Power supply 9 I O enable 10 I O Connector 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 1 Indicador 2 Tecla de OK 3 Tecla de...

Page 4: ...dem Desktop wird angezeigt Anzeige f r das Kupplungsmodell Beim Kupplungsmodell zeigt der Desktop folgendes an c Modell des Schraubers d Status der letzten Befestigung e Anzeige zur Verwendung des Sch...

Page 5: ...mit UP DOWN bis 3 Drehmoment TIEF HOCHH Dr cken Sie OK W hlen Sie mit UP DOWN den Drehmomentbereich aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 4 Verschraubung HART WEICH Nic...

Page 6: ...Drehzahl aus Dr cken Sie OK zur Best tigung ESC zum Verlassen ohne Speicherung 8 Umkehrfunktion Nach korrekter Befestigung kann automatisch die Verschraubung gel st werden Ist der Schraubvorgang nich...

Page 7: ...tergrundbeleuchtung des Display Zur Reduzierung des Verbrauchs des Ger ts schaltet sich 60 Sekunden nach dem letzten Betrieb die Hintergrund beleuchtung aus Zur erneuten Aktivierung k nnen Sie eine Ta...

Page 8: ...Linkslaufphase nicht abgeschlossen Ist die Drehzahl nicht auf OFF eingestellt befestigt Ist die Zeit f r die L sung der Verschraubung zu lang das System nach einer korrekten Befestigung verringern Sie...

Page 9: ...hzahl zur Befestigung So wird die Genauigkeit erh ht und die Gefahr f r die Anwender verringert 1 Beispiel f r eine automatische Drehzahl nderung X Achse Zeit in Sekunden Y Achse Drehzahl in U min Der...

Page 10: ...hler 6 Drehmoment H lt der Schrauber die Befestigung ber Drehmoment an wird dieser Zustand durch dieses Signal angegeben 7 Hebel Zeigt an dass der Hebel vom Benutzer gedr ckt wurde 8 Fehler Gibt an fa...

Page 11: ...the max time the desktop will show Desktop display for clutch model In clutch model the desktop shows c Model of screwdriver d Status for the last screw e Indication for using of screwdriver with clut...

Page 12: ...OWN buttons Press OK to confirm or ESC to quit without saving English Use Press OK on Model Select the model through UP DOWN Press OK to confirm ESC to quit without saving 2 Torque Not available with...

Page 13: ...n and Italian Use Press OK on Language Select through UP DOWN buttons Press OK to confirm ESC to quit without saving OTHER FUNCTION Display backlight to reduce the consumption of unit over 60 second a...

Page 14: ...wrong time into menu Reverse phase not finish If speed set is not OFF after a correct fix If the defix time is too long reduce the system automatically refix the screw revers time into menu or deactiv...

Page 15: ...e degrees the screw needs to be tightened A soft joint requires 720 An hard joint requires 30 In the next graphic it is possible to see that hard joint 2 requires less degrees to increase the torque S...

Page 16: ...reached 7 Lever Pressed by the operator 8 Error Any anomaly in the assembly process The graphic shows an example of high power connection Don t exceed 200 mA For example to connect a 2 A LAMP you need...

Page 17: ...ma fijaci n no ha finalizado Tras un proceso de atornillado correcto vuelva a pulsar la palanca y su ltela antes de finalizar el tiempo m x la desconexi n no se efect a por par de giro en la pantalla...

Page 18: ...que necesite para el atornillado correspondiente Se pueden seleccionar dos rangos de par de giro mediante esta selecci n BAJO El rango va aprox del 0 al 30 del rango de atornillado del destornillador...

Page 19: ...para confirmar ESC para salir sin guardar 8 Funci n de marcha atr s Tras haber fijado un tornillo correctamente es posible destornillarlo autom ticamente Si el proceso de atornillado no es correcto n...

Page 20: ...a ltima operaci n la luz de fondo se apagar Para activarla de nuevo puede pulsar una tecla OK ESC SUBIR BAJAR pulsar la palanca del destornillador o encender el destornillador Calibraci n del modelo E...

Page 21: ...o est ajustada en OFF el sistema Si el tiempo de aflojamiento del atornillado es vuelve a fijar el tornillo autom ticamente tras una demasiado largo reduzca el tiempo de marcha atr s fijaci n correcta...

Page 22: ...educe la velocidad para realizar la fijaci n De este modo se incre menta la precisi n y se reduce el peligro para los usuarios 1 Ejemplo de un cambio de velocidad autom tico Eje X tiempo en segundos e...

Page 23: ...6 Par de giro Si el destornillador detiene la sujeci n mediante el par de giro es esta se al la que indica este estado 7 Palanca Muestra que el usuario ha pulsado la palanca 8 Error Muestra cualquier...

Page 24: ...la Roseli re 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 0 24 426 12 06 Fax 41 0 24 425 09 77 AUSTRALIA Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 Fax 61 2 6021 7403 CANA...

Reviews: