Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine
Crimpfix 2,5
crimpfix25.doc / Mai-05
7
5.4 Hülsenzuführung
•
Den Schutzdeckel öffnen.
•
Den Rasthaken lösen und das Magazin
entnehmen.
•
Die Zapfenschraube ganz nach hinten schieben
und den Aderendhülsengurt aus dem Magazin
herausziehen.
•
Die Trommel auf den Halter legen.
•
Die Zapfenschraube ganz nach hinten schieben
und den Aderendhülsengurt in das Magazin
einführen bis eine Hülse heraussteht.
•
Magazin wieder einlegen und Schutzdeckel
schließen.
5.4 Ferrule
feeding
•
Open the protecting cover.
•
Release the lock pin and remove the magazine.
•
Push the shoulder screw completely to the back
and pull the ferrule strap out of the magazine.
•
Mount the drum on the holder.
•
Push the shoulder screw completely to the back
and insert the ferrule strap into the magazine
until one ferrule is out.
•
Put in the magazine and close the protecting
cover.
5.5 Drahteinführung
•
Der Draht löst beim Einführen in den
Einführtrichter den Arbeitszyklus aus.
•
Er muss gerade abgeschnitten sein und darf
keine Knicke und Bögen aufweisen.
5.5 Wire
feeding
•
The wire triggers the working cycle by inserting
into the feeding funnel.
•
It has to be cut off straight and may not have
any bends or bows.
40 mm
/ correct
/ wrong
richtig
falsch
richtig
falsch / wrong
/ correct
Bild / Picture 4: Drahteinführung / Wire feeding
6. Wartung
6.1 Abisolierrest-Behälter
Abfallbehälter regelmäßig entleeren.
6. Maintenance
6.1 Stripping-waste
container
Regularly empty the stripping-waste container.
6.2 Innenraum
•
Abisolierreste und Verunreinigungen entfernen,
aber nicht mit Pressluft reinigen.
•
Maschine nicht ölen oder einfetten.
6.2 Interior
•
Remove the stripping-waste and other
impurities, but do not clean with compressed
air.
•
Do not oil and lubricate the machine.