4. Push the short fibreglass pole through the pole sleeve at the top of front door. For fixing the
pole, insert the pole’s ends into the pole pockets on left and right side.
5. Anchor the tent to the ground at the corners and at the rings at the poles ends with the
pegs.
6. The guy lines secure the tent. Attach the guy lines to the grommets on the outer tent and
fix the other end to the ground with nail pegs. The guy line should still be fairly slack. Move
the plastic slider to tension or loosen the guy line.
7. Hang the inner tent into outer tent by putting the toggles of the inner tent into the rings of
the outer tent (ill. 2).
Taking the tent down
Preparations:
Clean and dry the tent inside and out.
1. Close the zips.
2. Remove the guy lines.
3. Remove all nail pegs from the ground.
4. Remove the inner tent.
5. Pull the spike out of the rod at each corner.
6. Push the rods out of the channels one after the other.
7. Fold and roll the tent to the right size for the bag.
Packing
1. Pack the cleaned nail pegs and the frame rods in the bags provided.
2. Place all parts of the tent in the carrying bag. They should be as clean and dry as pos-
sible.
If any parts of the tent are still wet, you should remove them from the bag and dry them as
soon as possible, e.g. on arriving home.
Sécurité
Il est impératif de lire ce mode d'emploi et ces consignes de sécurité avant de monter la
tente pour la première fois. Il y va de votre santé et de votre sécurité!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les mâts pliants. Leurs différents éléments sont retenus
•
par un élastique, et les enfants pourraient se pincer les doigts.
Faire attention en relevant la tente, car les mâts sont alors soumis à des efforts. Prendre
•
également garde à ne pas se pincer les doigts en insérant l'extrémité des mâts dans les
crochets sur anneaux.
Risque d'incendie
La tente est en matériaux inflammables.
Ne pas utiliser de réchaud dans la tente ni à proximité.
•
Ne pas allumer de flamme vive (lampe à pétrole, bougie, etc.) dans la tente ni à
•
proximité.
Ne pas monter la tente sous un arbre ni sur un rivage afin d'éviter les risques liés à la fou
-
•
dre.
Ne pas encombrer les sorties de la tente.
•
Dans un terrain de camping, se renseigner auprès du gardien pour connaître les dispositions
•
prises localement contre les risques d'incendie.
Recommandations Importantes
Avant le départ
Il est recommandé de se familiariser avec le montage de la tente afin d'éviter les problèmes
•
et de ne pas perdre de temps durant les vacances.
S'assurer que toutes les pièces sont présentes.
•
Se renseigner sur le type de terrain (sable, pierres, etc.) et se munir de piquets adéquats.
•
Durant l'utilisation
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation afin d'éviter la formation de condensation.
•
Ne pas utiliser d'insecticide en aérosol dans la tente (risque de fuites).
•
En cas de pluie
Une tente neuve peut fuir légèrement lorsqu'elle est soumise à la pluie pour la première fois.
L'humidité va toutefois resserrer les fibres, et la tente sera rapidement étanche. Éviter par
conséquent d'appliquer un produit quelconque sur la surface intérieure de la toile de tente
(risque de fuites). La pluie provoque par ailleurs une augmentation du taux d'hygrométrie, et
il peut alors se former de la condensation à l'intérieur de la tente.
Réparation
Il est possible de remplacer les mâts endommagés.
•
En cas de fuite minime, passer de l'isolant sur les coutures ou pulvériser du produit impré-
•
gnant sur la toile.
Utiliser un kit de réparation pour nylon et polyester s'il s'avère nécessaire de réparer de pe-
•
tits trous ou des déchirures.
Attention!
When you are working with rods in general: When joining the components
of the rods, take care that your fingers will not be caught in them.
Fibre glass rods: The individual rods are under tension when you insert them
into the second metal eye. Take care that they do not spring out of your
hand you might get hurt.
GB
F