background image

Bezeichnung der Teile

Tent parts· Désignation des pièces· Nombres de la piezas

Ihre Sicherheit

Es geht um Ihre Sicherheit und Gesund heit! Lesen Sie bitte auf jeden Fall diese Bedienungs­

anleitung und die Sicher heitshinweise vor dem ersten Gebrauch.

 Das Faltgestänge darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Die einzelnen Seg mente 

• 

des Gestänges werden durch einen Gummizug zusammengezogen. Kinder können sich 
hier schnell die Finger einklemmen. 
 Geben  Sie  Acht  beim  Aufrichten  des  Zel tes.  Das  Gestänge  steht  jetzt  unter  Span nung. 

• 

Wenn Sie den Dorn in das Ge  stän ge schieben, gehen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht ein-
geklemmt werden.

Feuer

Bedenken Sie, dass Ihr Zelt aus brennbaren Materialien besteht.

 Stellen Sie keine Koch- oder Heizgeräte im Zelt oder in dessen Nähe auf.

• 

 Verwenden Sie keine offenen Feuer, z. B. Petroleumlampe oder Kerze, im oder direkt am 

• 

Zelt.
 Wegen Blitzgefahr vermeiden Sie bitte das Campieren unter Bäumen und in unmittel barer 

• 

Ufernähe.
 Lassen Sie die Ausgänge des Zeltes frei.

• 

 Erkundigen Sie sich beim Platzwart nach Einrichtungen und Vorkehrungen gegen Feuer auf 

• 

dem Gelände.

Wichtige Tipps

Vor der Reise

 Machen Sie sich mit dem Aufbau des Zeltes vertraut. So können Sie das Zelt am  Urlaubsort 

• 

schnell und problemlos aufbauen.
 Gehen Sie sicher, dass Sie alle Teile des Zeltes eingepackt haben.

• 

 Erkundigen Sie sich, welche Beschaffenheit der Boden im Urlaubsort hat (sandig,  steinig), 

• 

und nehmen Sie geeignete Erdnägel oder Heringe mit.

Beim Gebrauch

 Lassen Sie die Entlüftung stets geöffnet, damit sich kein Schwitzwasser im Zelt 

• 

ansammelt.

 Versprühen Sie kein Insektenspray im oder am Zelt. Insektenspray kann zu  undichten Stellen 

• 

führen.

Wenn es regnet

Ein neues Zelt kann beim ersten Regen leicht undicht werden. Durch die Nässe ziehen sich 
die Fasern jedoch schnell zusammen, so dass das Zelt binnen kurzer Zeit wasserdicht wird. 
Vermeiden Sie daher bei Regen jede Berührung an der Innenseite des Außen zeltes. Es kön-
nte an dieser Stelle undicht werden! Beim Regen entsteht eine hohe Luft feuchtigkeit, die sich 
zusätzlich zum Schwitzwasser im Inneren des Zeltes niederschlagen kann.

Reparatur

 Gebrochene Gestängeteile können durch neue ausgetauscht werden.

• 

 Kleine Undichtigkeiten beheben Sie an den Nähten durch Nahtdichter und am Zeltstoff 

• 

durch Imprägnierspray.
 Kleine Löcher oder Risse können Sie mit einem geeigneten Reparaturset für Nylon/Polyester-

• 

zelte reparieren.

A

 (1×)

B

 (1 ×)

C

 (4 ×)

D

 (1 ×)

E

 (8 ×)

(17 ×)

Außenzelt

 

Outer Tent· Tente extérieure· Tienda exterior

Innenzelt

Inner Tent· Tente intérieure· Tienda interior

Gestänge, lang, Ø 8,5 mm

Poles,  long,  Ø  8.5  mm·  Armature  longue,  
Ø 8,5 mm

 

· Varillaje, largo, Ø 8,5 mm

Gestänge, kurz, Ø 6,0 mm

Poles, short, Ø 6.0 mm· Armature courte, 
Ø 6,0 mm· Varillaje, corto, Ø 6,0 mm

Abspannleinen 

Guy lines· Cordelettes avec tendeurs · Cuer-
das tensoras

Erdnägel

Nail pegs· Piquets· Clavos

D

Summary of Contents for Makalu 15826

Page 1: ...Aufbauanleitung Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Art 15826 Makalu ...

Page 2: ...packt haben Erkundigen Sie sich welche Beschaffenheit der Boden im Urlaubsort hat sandig steinig und nehmen Sie geeignete Erdnägel oder Heringe mit Beim Gebrauch Lassen Sie die Entlüftung stets geöffnet damit sich kein Schwitzwasser im Zelt ansammelt Versprühen Sie kein Insektenspray im oder am Zelt Insektenspray kann zu undichten Stellen führen Wenn es regnet Ein neues Zelt kann beim ersten Regen...

Page 3: ...nden Sie das andere Ende mit dem Dorn Abb 1 Abb 2 4 Führen Sie die kurze Fiberglasstange durch den Gestängekanal oberhalb des Vorderein ganges Stecken Sie die Enden der Stange zur Fixierung in die Gestängetaschen links und rechts 5 Befestigen Sie das Zelt an den Zeltecken und am Ring der Gestängeenden mit Zeltnä geln 6 Die Abspannleinen halten das Zelt Befestigen Sie die Abspannleinen an den Ösen ...

Page 4: ...or this reason to touch the inside of the outer tent during rain The tent might become leaky at that spot During rain a high degree of air humidity is caused which may condense in the inside of the tent Repair Broken rods can be replaced by new ones Repair small leakages at the seams by means of seam sealant and at the tent fabric by means of impregnation spray You can repair small holes or tears ...

Page 5: ...n matériaux inflammables Ne pas utiliser de réchaud dans la tente ni à proximité Ne pas allumer de flamme vive lampe à pétrole bougie etc dans la tente ni à proximité Ne pas monter la tente sous un arbre ni sur un rivage afin d éviter les risques liés à la fou dre Ne pas encombrer les sorties de la tente Dans un terrain de camping se renseigner auprès du gardien pour connaître les dispositions pri...

Page 6: ... arceau qui s incurve et reliez l autre extrémité à la broche fig 1 fig 2 4 Introduire la tige courte en fibre de verre dans le fourreau de l armature au dessus de l entrée de devant Insérer les extrémités de la tige pour les fixer dans les poches de l armature à gauche et à droite 5 Ancrez la tente dans le sol aux extrémités et aux anneaux au bout des arceaux avec les piquets 6 La tente est immob...

Page 7: ...na de la tienda exterior Se podrían crear fugas Cuando llueve hay una elevada humedad ambiental que además puede condensar vapor de agua dentro de la tienda Reparaciones Las partes rotas del varillaje se pueden cambiar por otras Las pequeñas fugas se pueden eliminar en las junturas mediante un impermeabilizante de costuras y en el material de la tienda mediante un aerosol de impregnación Los peque...

Page 8: ...or los anillos de la tienda de campaña exterior fig 2 Desarmar la tienda Preparación Limpie la tienda por dentro y por fuera y deje que se seque 1 Cierre las cremalleras 2 Quite las cuerdas tensoras 3 Quite los clavos del suelo 4 Quite la tienda interior 5 Quite de cada esquina el punzón de la varilla 6 Quite las varillas de los tubos 7 Doble y enrolle la tienda hasta que tenga el tamaño de una bo...

Page 9: ...friedola Gebr Holzapfel GmbH Helgoländer Str 1 3 D 37269 Eschwege Germany www wehncke de ...

Reviews: