55
Příprava před nafukováním člunu
• Podklad nejprve vyčistěte a zbavte všech špičatých nebo ostrých předmětů.
• Člun rozprostřete v plné délce a šířce na předem vyčištěný podklad. Přitom se vyhněte použití
při teplotách pod 15 °C.
• Při prvním použití zašroubujte šroubovací ventily s citem, ale pevně do příslušných patek očíslo-
vaných vzduchových komor.
• Do dosud nenafouknutého člunu ještě nevstupujte, aby nedošlo k poškození fólie.
Nafukování člunu
Pro nafukování použijte nejraději nafukovací hustilku z programu nafukovacích hustilek WEHNCKE.
Nikdy nepoužívejte kompresor nebo stlačený vzduch!
Při nafukování postupujte takto:
Odšroubujte uzávěr šroubovacího ventilu komory 1 a připojte hustilku. Při použití dvojčinné pum-
py připojte spojovací hadičku na hrdlo hustilky označené nápisem ‚Inflate’ a adaptér pevně zasuň-
te do otevřeného ventilu. Po nafouknutí adaptér vytáhněte a šroubový uzávěr opět našroubuj-
te na ventil. Při nafukování komory 2 postupujte stejným způsobem. Nafukování provádějte tak
dlouho, dokud nebude dosaženo zadaného provozního tlaku pro příslušnou vzduchovou komo-
ru. Hodnoty provozního tlaku jednotlivých vzduchových komor najdete v níže uvedené tabulce.
Pro kontrolu správné hodnoty tlaku vzduchu jsou na obou hlavních komorách umístěny kontrolní
ukazatele. Provozního tlaku bude dosaženo, jakmile špička ukazatele začne ukazovat ke značce
odpovídající příslušné teplotě prostředí (viz obrázek 1).
Další případné vzduchové komory se šroubovacími ventily, pokud nějaké jsou, se rovněž nafukují
výše uvedeným způsobem. Dosažení potřebného provozního tlaku je třeba překontrolovat zatla-
čením palce a porovnáním s tlakem v hlavních komorách. Správného tlaku je dosaženo tehdy, kdy
lze fólii mírnou silou zatlačit ještě asi o 1 cm hlouběji.
Komory podlážky se nafukují ventilem uzavřeným zátkou za použití vhodného adaptéru, který
je dodán spolu s příslušenstvím hustilky. Přitom je třeba ventil úplně vytáhnout a zátku vyjmout.
Při použití dvojčinné hustilky je třeba postupovat, jak je uvedeno výše, a po nafouknutí a vytažení
adaptéru je třeba ventil opět uzavřít zátkou. Nakonec se ventil zatlačí do vzduchové komory co
nejdále. Pamatujte prosím na to, že člun typu „Olympic 190“ je opatřen pouze ventily uzavíranými
zátkou (nemá šroubovací ventily).
Vypouštění vzduchových komor
Pro vypuštění vzduchových komor Musí být vyšroubován celý šroubovací ventil. Pro usnadnění vy-
pouštění použijte prosím přiložené trubičky, které se přitom zasunou do patky ventilu. Pro kont-
rolované snížení tlaku vzduchu vztlakových komor otevřete uzávěr šroubovacího ventilu, krátce
stlačte kolíček pro otevření zpětného ventilu, který po otevření ventilu uvidíte, dokud nedosáhne-
te požadovaného snížení tlaku vzduchu. Pro vypuštění vzduchových komor v podlážce vytáhněte
ventil ze vzduchové komory a zátku vytáhněte z krčku ventilu. Dvěma prsty stiskněte krček ventilu
tak, aby mohl unikat vzduch. Pro dosažení úplného vypuštění ještě vytlačte vzduch ze vzduchových
komor.
Summary of Contents for 10506
Page 2: ...4...
Page 9: ...11...
Page 15: ...17...
Page 21: ...23...
Page 27: ...29...
Page 33: ...35...
Page 39: ...41...
Page 45: ...47...
Page 46: ...48 RUS ISO 6185 1 I Olympic 300 4 0 3 Olympic 190 80 1 Olympic 230 160 2 Olympic 270 200 2 1...
Page 47: ...49 15 C WEHNCKE 1 Inflate 2 2 1 10 Olympic 190...
Page 48: ...50 RUS 15 C 1 2 3...
Page 49: ...51 3 10 4 10 5 6 10 7 24 WEHNCKE Olympic 190 270 1 0 03 2 0 03 30 C 20 C 1 1...
Page 51: ...53...
Page 57: ...59...
Page 63: ...65...
Page 69: ...71...
Page 75: ...77...
Page 81: ...83...
Page 82: ...84 UA ISO 6185 1 I 300 4 0 3 190 80 1 230 160 2 270 200 2 1...
Page 83: ...85 15 C WEHNCKE 1 Inflate 2 1 1 190...
Page 84: ...86 15 C 1 2 UA...
Page 85: ...87 3 3 10 4 10 5 6 10 7 24 WEHNCKE 190 270 1 0 03 2 0 03 30 C 20 C 1 1...
Page 87: ...89...
Page 88: ...90...
Page 89: ...91...
Page 90: ...www wehncke de...