background image

Mode d’emploi bio-lift facial

Bio-lifting bedienungsanleitung

1. Stecken Sie das eine Ende des Kabels in die 
Geräterückseite, in den Stecker mit der Aufschrift “BIO 
WAVE MICROCURRENT” ein.
2. Stecken Sie die anderen beiden Seiten der Kabel in 
die beiden Lifting-Handstücke ein. Es gibt zwei 
verschiedene Bio-Lifting-Handstücke: 
     • Die Handstücke, die mit Watte verwendet werden 
müssen, sind für den Augenbereich. Zwei Wattetupfer 
müssen in jeweils in das Loch eines Handstückes 
reingesteckt werden.
    • Die anderen Handstücke, mit nur einem Pol, 
werden am ganzen Köper angewendet.
3. Tragen Sie eine ausreichende Menge an Leitgel auf 
die Behandlungszone auf.
4. Vergewissern Sie sich, dass das “ENERGY” -Niveau 
auf ein Minimum eingestellt ist. 
Die Ausgangsleistung kann mit der Taste “ENERGY 
+/-” angepasst werden.
5. Vergewissern Sie sich am Anfang der Behandlung, 
dass das Frequenzniveau
bei 0.1 Hz liegt. Sie können wahrend der Behandlung 
die gewünschte Frequenz auswahlen, dafür müssen 
Sie auf die Taste “FREQ” drücken. 
6. Wählen Sie den gewünschten Wellenzustand mit der 
“STATE”-Taste aus. Es
gibt 4 verschiedene Wellenzustände.
7. Wählen Sie die gewünschte Dauer der Behandlung 
durch Drücken von
“TIMER +/-”.
8. Drücken Sie die Taste “START/PAUSE” um die 
Behandlung zu starten.

1. Branchez un côté du câble au panneau arrière, dans 
la prise nommée " BIO WAVE MICROCURRENT ".
2. Branchez les deux autres côtés des fils du câble les 
poignées de BIO-lifting. Il ya deux sortes de poignées: 
    • Ceux qui ont besoin des cotons-tiges sont utilisées 
dans la zone des yeux. Il est nécessaire d'inclure deux 
coton-tiges dans les trous de la poignée.
    • Ceux avec un seul pôle sont utilisées pour le corps 
entier.
3.Appliquer suffisamment de gel conducteur pour la 
zone à traiter.
4. Assurez-vous que le "ENERGY" est au niveau 
minimum. Vous pouvez régler le niveau de sortie en 
appuyant sur le bouton " / -".
5. Assurez-vous que le niveau "FREQUENCY" est réglé 
à 0,1 Hz. Vous pouvez régler le niveau de fréquence en 
appuyant sur "FREQ".
6. Sélectionnez l'état d'onde désiré en appuyant sur 
«STATE». Il y a 4 types d'ondes.
7. Sélectionnez le temps de fonctionnement en 
appuyant sur "TIMER + / -".
8. Appuyez sur "START / PAUSE" pour commencer le 
traitement.

Istruzioni d’uso Bio-lifting

1. Connettere il cavo d’alimentazione nella parte 
posteriore dell’unità principale.
2. Collegare un'estremità del cavo nella parte laterale 
dell’unità principale.
3. Collegare i due estremi del cavo con una coppia di 
manipoli Bio-lifting. Ci sono due coppie di manipoli:
    • MANIPOLI DOPPI: ogni manipolo ha la punta bifida 
e cava in cui si deve inserire un cotton-fiock. Si 
utilizzano per la zona orbicolare.
    • MANIPOLI A FORMA DI BARRA: si utilizzano per il 
resto del viso e per altre zone piccole del corpo come 
le braccia.
4. Assicurarsi che la frequenza sia al minimo (0,1 Hz) 
mediante il tasto “FREQ”.
5. Selezionare il tipo di onda premendo “STATE”.
6. Assicurarsi che l’intensità sia al minimo livello 
tramite i tasti “/-“.
7. Selezionare il tempo di trattamento premendo i tasti 
“TIMER +/-“.
4. Applicare del gel conduttore nella zona a trattare.
5. Premere “START/PAUSE” per iniziare il trattamento.
6. Durante il trattamento il paziente deve notare dei 
pizzicotti.

Summary of Contents for F-317A

Page 1: ... Ref F317A Manual de instrucciones Instruction manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Guante mágico Bio lifting Gants à haute conductivite Bio lift Guanto Alta Conducibilità Lifting facciale Manuale d istruzioni ...

Page 2: ...tact votre fournisseur ou un technicien qualifié N utilisez jamais votre appareil dans un lieu humide ou peu ventilé par exemple salles de bains ceci pourrait endommager les composants électriques de votre appareil N utilisez jamais votre appareil à l extérieur une exposition aux éléments naturels pouvant endommager l appareil Si le cordon d alimentation était rompu veuillez demander à un professi...

Page 3: ...equired for the disposal of electrical equipment This initiative will help preserve save natural resources and improve standards of environmental protection in regard to the treatment of electrical waste Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Verpackungen bedeutet dass diese Produkte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsorgung beachten Sie bitte...

Page 4: ...structions n hésitez pas à nous le faire savoir afin d y apporter une solution Muchas gracias por su compra Por favor lea deteni damente las instrucciones antes de utilizar el equipo También puede pedir orientación a un profesional para asegurarse de que está utilizando el equipo correcta mente No aceptaremos ninguna responsabilidad por los accidentes que ocurran debido a un manejo incorrecto La e...

Page 5: ...en appuyant sur POWER 1 Connect the power supply via the rear panel 2 Turn on the POWER button 1 Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite ein 2 Drücken Sie die Taste POWER Energy Timer F 317A Magic glove Bio freq State Power Start Pause Panel frontal Front panel Schalttafel Panneau avant Pannello frontale 1 Collegare il cavo di alimentazione al pannello posteriore 2 Premere il tasto POWER...

Page 6: ...ourant et un peu de chaleur sur la zone où le traitement est appliqué 1 Connect ones side of the wire in the rear panel in the plug named BIO WAVE MICROCURRENT 2 Connect the other two sides of the wires in each glove 3 The beautician must put isolating gloves under the magic gloves 4 Make sure that the ENERGY level is at the minimum You can adjust the output level by pressing ENERGY 5 Make sure th...

Page 7: ...enough conductive gel to the treatment area 4 Make sure that the ENERGY level is at the minimum You can adjust the output level by pressing ENERGY button 5 Make sure that the FREQUENCY level is adjusted at 0 1 Hz You can adjust the frequency level by pressing FREQ 6 Select the desired wave state by pressing STATE There are 4 kinds of waves 7 Select the time of operating by pressing TIMER 8 Press S...

Page 8: ...ons tiges sont utilisées dans la zone des yeux Il est nécessaire d inclure deux coton tiges dans les trous de la poignée Ceux avec un seul pôle sont utilisées pour le corps entier 3 Appliquer suffisamment de gel conducteur pour la zone à traiter 4 Assurez vous que le ENERGY est au niveau minimum Vous pouvez régler le niveau de sortie en appuyant sur le bouton ENERGY 5 Assurez vous que le niveau FR...

Page 9: ... dann haben sie keine Wirkung Falls die Kosmetikerin während der Behandlung den Berührungskontakt mit der Haut des Kunden abbricht dann stoppt das Gerät plötzlich Das Gerät startet neu sobald der Kontakt zwischen der Kosmetikerin und dem Kunden wiederhergestellt ist Les gants magiques livrés ont une longueur de 20 cm Les gants isolants doivent avoir une longueur d au moins 23 cm S il y a du contac...

Page 10: ... de peau ou la peau sensible Les femmes enceintes Lors du traitement les clients devraient enlever les bijoux Le gant magique doit être remplacé lorsque la connexion se détériore Ne pas mettre 2 paires de gants magiques en contact pendant longtemps Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen das Gerät nicht verwenden Herzkrankheiten Personen mit ansteckenden Krankheiten Neurotizismus und Personen m...

Page 11: ...ale 6 W Caracteristicas de trabajo 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W Working characteristics 50 600μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 Caractéristiques de travail Product size cm 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 Tama...

Page 12: ...ioni Dimensioni imballo cm Dimensioni dell unità principale cm Peso lordo Kg Caratteristiche elettriche Tensione nominale Frequenza Potenza nominale 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W Caratteristiche di lavoro Intensità regolabile in 10 livelli Potenza di lavoro Frequenza di lavoro 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz Peso netto Kg 2 1 Arbeitseigenschaften 37x27 5x14 21 8x22 ...

Reviews: