background image

Advertencia

Warning

Advertissement

Warnung

 Never under any circumstances attempt to open or 

inspect the internal components or accessories of the 
machine. If an inspection becomes necessary, please 
contact your supplier or a suitably competent 
technician.

 Never use the unit in humid or poorly ventilated 

environments, such as wet rooms, bathrooms etc. to 
prevent damage to the electrical components of your 
unit.

 Never use the unit outdoors; exposure to the 

elements can cause damage.

 If the power cord was destroyed, please ask a 

professional to service and replace it to avoid hazards, 
or contact the dealer for service.

 Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen und die 

innen liegenden Komponenten oder Zubehör zu 
untersuchen. Wenn eine Kontrolle notwendig wird, 
setzen Sie sich dafür mit Ihrem Lieferanten oder einem 
kompetenten Techniker in Verbindung.

 Verwenden Sie das Gerät niemals in feuchter oder 

unbelüfteter Umgebung, wie z.B. Feuchträume oder 
Badezimmer, um Schaden an den elektrischen 
Komponenten Ihres Geräts zu vermeiden. 

 Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien, 

Witterungseinflüsse können Schäden verursachen.

 Wenn die elektrische Zuleitung beschädigt ist, 

lassen Sie diese von einem Fachmann kontrollieren 
und austauschen, um Risiken zu vermeiden, oder 
bitten Sie den Händler um Kundendienstleistungen.

 N’essayez en aucune circonstance d’ouvrir ou 

d’inspecter les composants internes ou les 
accessoires de votre appareil. Si une inspection est 
nécessaire, veuillez contact votre fournisseur ou un 
technicien qualifié.

N’utilisez jamais votre appareil dans un lieu humide 

ou peu ventilé (par exemple, salles de bains); ceci 
pourrait endommager les composants électriques de 
votre appareil.

N’utilisez jamais votre appareil à l’extérieur, une 

exposition aux éléments naturels pouvant 
endommager l’appareil.

Si le cordon d’alimentation était rompu, veuillez 

demander à un professionnel de le remplacer pour 
éviter tout dommage, ou demandez conseil à votre 
revendeur.

 Nunca, en ninguna circunstancia, intente abrir o 

inspeccionar los componentes o accesorios internos 
de la máquina. Si fuera necesaria una inspección, por 
favor póngase en contacto con su proveedor o un 
técnico debidamente cualificado.

 No utilice nunca la unidad en ambientes húmedos o 

insuficientemente ventilados, como zonas de baño, 
baños, etc., con el fin de prevenir daños en los 
componentes eléctricos de su equipo.

 Nunca utilice el equipo al aire libre, las inclemencias 

meteorológicas pueden causar daños.

• 

Si el cable eléctrico estuviera roto, solicite a un 

profesional que le suministre otro y lo cambie para 
evitar riesgos, o contacte con el proveedor.

Avvertenza

Non aprire o ispezionare gli elementi o gli accessori 

interni dell’apparecchio. Qualora fosse necessaria 
un'ispezione, contattate il fornitore o un tecnico 
specializzato.

Non utilizzare mai l'unità in ambienti umidi o poco 

ventilati, quali zone di acqua, bagni, ecc. in modo da 
prevenire danni alle componenti elettriche.

Non utilizzare mai l'apparecchio all'aperto, gli 

agenti meteorologici potrebbero causare danni.

Qualora il cavo elettrico fosse rotto, chieda al suo 

distributore di fornirne un altro per evitare eventuali 
rischi. 

Summary of Contents for F-317A

Page 1: ... Ref F317A Manual de instrucciones Instruction manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Guante mágico Bio lifting Gants à haute conductivite Bio lift Guanto Alta Conducibilità Lifting facciale Manuale d istruzioni ...

Page 2: ...tact votre fournisseur ou un technicien qualifié N utilisez jamais votre appareil dans un lieu humide ou peu ventilé par exemple salles de bains ceci pourrait endommager les composants électriques de votre appareil N utilisez jamais votre appareil à l extérieur une exposition aux éléments naturels pouvant endommager l appareil Si le cordon d alimentation était rompu veuillez demander à un professi...

Page 3: ...equired for the disposal of electrical equipment This initiative will help preserve save natural resources and improve standards of environmental protection in regard to the treatment of electrical waste Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Verpackungen bedeutet dass diese Produkte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsorgung beachten Sie bitte...

Page 4: ...structions n hésitez pas à nous le faire savoir afin d y apporter une solution Muchas gracias por su compra Por favor lea deteni damente las instrucciones antes de utilizar el equipo También puede pedir orientación a un profesional para asegurarse de que está utilizando el equipo correcta mente No aceptaremos ninguna responsabilidad por los accidentes que ocurran debido a un manejo incorrecto La e...

Page 5: ...en appuyant sur POWER 1 Connect the power supply via the rear panel 2 Turn on the POWER button 1 Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite ein 2 Drücken Sie die Taste POWER Energy Timer F 317A Magic glove Bio freq State Power Start Pause Panel frontal Front panel Schalttafel Panneau avant Pannello frontale 1 Collegare il cavo di alimentazione al pannello posteriore 2 Premere il tasto POWER...

Page 6: ...ourant et un peu de chaleur sur la zone où le traitement est appliqué 1 Connect ones side of the wire in the rear panel in the plug named BIO WAVE MICROCURRENT 2 Connect the other two sides of the wires in each glove 3 The beautician must put isolating gloves under the magic gloves 4 Make sure that the ENERGY level is at the minimum You can adjust the output level by pressing ENERGY 5 Make sure th...

Page 7: ...enough conductive gel to the treatment area 4 Make sure that the ENERGY level is at the minimum You can adjust the output level by pressing ENERGY button 5 Make sure that the FREQUENCY level is adjusted at 0 1 Hz You can adjust the frequency level by pressing FREQ 6 Select the desired wave state by pressing STATE There are 4 kinds of waves 7 Select the time of operating by pressing TIMER 8 Press S...

Page 8: ...ons tiges sont utilisées dans la zone des yeux Il est nécessaire d inclure deux coton tiges dans les trous de la poignée Ceux avec un seul pôle sont utilisées pour le corps entier 3 Appliquer suffisamment de gel conducteur pour la zone à traiter 4 Assurez vous que le ENERGY est au niveau minimum Vous pouvez régler le niveau de sortie en appuyant sur le bouton ENERGY 5 Assurez vous que le niveau FR...

Page 9: ... dann haben sie keine Wirkung Falls die Kosmetikerin während der Behandlung den Berührungskontakt mit der Haut des Kunden abbricht dann stoppt das Gerät plötzlich Das Gerät startet neu sobald der Kontakt zwischen der Kosmetikerin und dem Kunden wiederhergestellt ist Les gants magiques livrés ont une longueur de 20 cm Les gants isolants doivent avoir une longueur d au moins 23 cm S il y a du contac...

Page 10: ... de peau ou la peau sensible Les femmes enceintes Lors du traitement les clients devraient enlever les bijoux Le gant magique doit être remplacé lorsque la connexion se détériore Ne pas mettre 2 paires de gants magiques en contact pendant longtemps Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen das Gerät nicht verwenden Herzkrankheiten Personen mit ansteckenden Krankheiten Neurotizismus und Personen m...

Page 11: ...ale 6 W Caracteristicas de trabajo 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W Working characteristics 50 600μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 Caractéristiques de travail Product size cm 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz 2 1 Tama...

Page 12: ...ioni Dimensioni imballo cm Dimensioni dell unità principale cm Peso lordo Kg Caratteristiche elettriche Tensione nominale Frequenza Potenza nominale 37x27 5x14 21 8x22 5x7 2 2 6 220V 240V 50Hz 60Hz 4 W Caratteristiche di lavoro Intensità regolabile in 10 livelli Potenza di lavoro Frequenza di lavoro 50 600 μA 2 W 0 1 5 10 20 30 60 e 120 Hz Peso netto Kg 2 1 Arbeitseigenschaften 37x27 5x14 21 8x22 ...

Reviews: