background image

WWW.WEBER.COM

®

5

EXPLODED LIST - LISTA DEL DIAGRAMA - LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE  

1.   Hinge 

Pin 

  

Pasador de bisagra 

 Axe 

d’articulation

2.  

Left Endcap

 Capacete 

izquierdo

 

Capuchon d’extrémité gauche

3.  

Shroud

 Cubierta
 Protection

4.  

Handle

 Asa
 Poignée

5.  

Warm-Up

 Basket

 Canasta 

Warm-Up

 Panier 

Warm-Up

6.  

Warming Rack

 

Parrilla para calentar

 

Grille de réchauffage

7.  

Cooking Grates

 

Parrilla para asar

 

Grilles de cuisson

8.  

Flavorizer

®

 Bars

 Barras 

Flavorizer

®

 Barres 

Flavorizer

®

9.  

Cooking Box

 

Cámara para asar

 Cuve

10.   1/4-20 Keps Nut

 

Tuerca de enclavamiento (Tuerca 
de enclavamiento de 1/4” x 20)

 

Écrou Keps (1/4 x 20)

11.   Slide-Out Bottom Tray

 

Bandeja del fondo

 

Plateau inférieur amovible

12.   Side Burner

 Quemador 

lateral

 Brûleur 

latéral

13.   Catch Pan Holder

 

Soporte de la bandeja 
para recoger el exceso de grasa

 

Support de lèchefrite

14.   Left Rear Trim Assembly Arm 

 

Brazo de la estructura de ajuste 
trasera izquierda

 

Bras de la garniture arrière 
gauche

15.   1/4 - 14 x 5/8 inch Bolt

 

Pernos de 5/8” 
(Pernos de 1/4” x 14 x 5/8”)

 

Boulons de 5/8 po 
(1/4 x 14 x 5/8 po)

16.   Left Trim Piece

 

Pieza de ajuste izquierda

 Garniture 

gauche

17.   Left Front Trim Assembly Arm

 

El ensamble del borde del brazo 
izquierdo del frente

 

Bras de la garniture avant gauche

18.   1/4 - 20 x 2 1/4 inch Bolt

 

Pernos de 2 1/4” 
(Pernos de 1/4” x 20 x 2 1/4”)

 

Boulons de 2 1/4 po 
(1/4 x 20 x 2 1/4 po)

19.   Condiment Basket 

 

Canastilla de condimentos

 

Panier à condiments

20.   Panel Hardware

 

Elementos de Panel

 

Boulonnerie de Panneau

21.   Left Frame Panel

 

Tablero del bastidor izquierdo

 

Panneau du cadre gauche

22.   1/4 - 20 x 1 inch Bolt

 

Pernos de 1/4” 
(Pernos de 1/4” x 20 x 1/4”)

 

Boulons de 1/4 po 
(1/4 x 20 x 1/4 po)

23.   Nylon Washer

 

Arandela de nilón

 

Rondelle en nylon

24.   Caster Frame

 

Bastidor para los rodillos

 

Châssis des roulettes

25. Door 

Bushing

 

Buje de puerta

 

Bagne de porte

26.   Caster

 Rodillo
 Roulette

27.   Bottom Shelf

 Estante 

inferior

 Plateau 

inférieur

28.   Left Door

 Puerta 

izquierda

 Porte 

gauche

29.   Wheel

 Ruedas 
 Roues

30.   Hubcap

 Tapacubos
 Couvre-moyeux

31.   Handle

 Asa
 Poignée

32.   Right Door

 Puerta 

derecha

 Porte 

droite

33.   Hair Pin Cotter

 

Pasador de horquilla

 Goupille 

bêta

34.   Right Endcap

 Capacete 

derecho

 

Capuchon d’extrémité droite

35.   Thermometer Bezel Assembly

 

Ensamblaje biselado para 
el termómetro

 

Montage de la collerette de 
fi xation du thermomètre

36.   Thermometer Assembly

 Termómetro
 Thermomètre

37.   Handle Hardware

 Elementos 

de 

Asa

 

Boulonnerie de Poignée

38.   Side Burner Hose

 

Manguera del quemador lateral

 

Tuyau du brûleur latéral

39.   Control Panel Knobs

 

Perilla de control

 

Manette de réglage

40.   Control Panel

 

Panel de control

 

Panneau de commande

41.   Control Panel Hardware

 

Tornillería del panel de control 
(Destornillador Phillips y 
arandelas)

 

Visserie du panneau de 
commande (vis à empreinte 
cruciforme et rondelles)

42.   Crossover

®

 Ignition Button

 

Botón del encendedor

®

 Bouton 

d’allumeur

®

43.   Crossover

®

 Tube

 Tubo 

Crossover

®

 Tube 

Crossover

®

44.   Front/Rear Burner

 Quemador 

frontal/trasero 

 

Brûleur avant / arrière

45.   Center Burner

 Quemador 

Central

 Brûleur 

central

46.   Manifold Hardware

 

Tornillería del distribuidor

 

Boulonnerie de collecteur

47.   Manifold, Hose and Regulator

 

Distribuidor, manguera y regulador

 

Collecteur, tuyau et détendeur

48.   Rear Panel

 Panel 

trasero

 Panneau 

arrière

49.   Catch Pan

 

Bandeja para recoger el 
exceso de grasa

 Lèchefrite

50.   Disposable Drip Pan

 Bandejas 

recogegotas

 Barquette 

jetable

51.   Igniter

 Encendedor
 Allumeur

52.   Top Frame Assembly

 

Estructura de bastidor superior

 

Longeron de cadre de châssis  
sommet

53. Fuel 

Gauge 

Hardware

 

Elementos de Medidor del gas

 

Boulonnerie de Jauge 
de combustible

54.   Front Panel Hardware

 

Herrajes del tablero frontal

 

Matériel du panneau avant

55.   Fuel Gauge

 

Medidor del gas

 

Jauge de combustible

56.   Right Trim Piece

 

Pieza de ajuste derecha

 Garniture 

droite

57.   Condiment Basket 

 

Canastilla de condimentos

 

Panier à condiments

58.   Front Panel

 Quemador 

delantero

 Panneau 

avant

59.  Right Frame Panel Hardware

 

Elementos de Tablero del 
bastidor derecho

 

Boulonnerie de Panneau 
du cadre droit

60.   Right Frame Panel

 

Tablero del bastidor derecho

 

Panneau du cadre droit

61.   Wheel Frame

 

 

Bastidor para las ruedas

 

Châssis des roues

62.   Cylinder Glides

 

Soportes de la bombona

 

Glissières de bouteille

63.   1/4 - 20 x 1 3/4 inch bolt

 

Pernos de 1 3/4” 
(Pernos de 1/4” x 20 x 1 3/4”)

 

Boulons de 1 3/4 po 
(1/4 x 20 x 1 3/4 po)

64.   Door Glides

 

Deslizadores de la puerta

 

Glissières de la porte

 

65.   Hinge Rods

 Varilla 

articulada

 Tige 

d’articulation

66.   Matchlight Holder

 

Sujetador de Fósforo

 

Support d’allumage par 
allumette

Summary of Contents for E/SP-320

Page 1: ...P cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance WARNING Follow all leak check procedures carefully in this manual prior to barbecue operation Do thi...

Page 2: ...valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners The Weber gas barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis Liquid propane gas is not natural gas The conversion or attemp...

Page 3: ...opiados o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario entre los que se incluyen pero sin limitaci n los da os causados por insectos dentro de los tubos quemadores seg n se detalla en este...

Page 4: ...ON CLAT E SPIRIT E SP 320 45 41 12 373XX01 Spirit Gas Grill LP US 081507 5 6 7 8 9 10 11 13 16 17 22 23 24 26 27 29 30 40 41 42 43 44 46 47 49 50 51 52 53 56 58 61 18 15 14 63 1 2 3 4 33 34 36 37 35 5...

Page 5: ...uchon d extr mit droite 35 Thermometer Bezel Assembly Ensamblaje biselado para el term metro Montage de la collerette de fixation du thermom tre 36 Thermometer Assembly Term metro Thermom tre 37 Handl...

Page 6: ...rs in a well ventilated space The Weber gas barbecue should be checked for gas leaks and any obstructions in the burner tubes before using See Section Maintenance Annual Maintenance Check that the are...

Page 7: ...rfaces Preserve Your Stainless Steel Your grill or its cabinet lid control panel and shelves may be made from stainless steel In order to keep the stainless steel looking its best is easy Simply clean...

Page 8: ...will result in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death and damage to property Weber recommends the use of cylinder manufacturer s Manchester and Worthington with a 47 6 lb w...

Page 9: ...ING We recommend that your LP cylinder be filled at an authorized LP gas dealer by a qualified attendant who fills the tank by weight IMPROPER FILLING IS DANGEROUS Air must be removed from a new LP cy...

Page 10: ...NING Replacement LP tanks must match the regulator connection supplied with this barbecue Liquid Propane Cylinder requirements Check to be sure cylinders have a D O T certification 1 and date tested 2...

Page 11: ...excess gas flow control feature will activate limiting the flow of gas from the LP cylinder If this should occur turn off the LP tank valve and burner control knobs Then start over DANGER When the exc...

Page 12: ...at source b Wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try lighting with a match see Manually Lighting the Side Burner 3 1 2 3 5 4 2 SPIRIT E SP 320 The grill illustrated may have sl...

Page 13: ...ten fuel hose Does the Left burner light with a match If you can light the Left burner with a match then check the Crossover ignition system Experiencing flare ups CAUTION Do not line the bottom tray...

Page 14: ...he regulator to the cylinder Turn cylinder valve on slowly Refer to Lighting Instructions Flame is low in HI position Is the fuel hose bent or kinked Straighten hose Push button ignition does not work...

Page 15: ...2 to prevent spiders and other insects access to the burner tubes through the combustion air openings We recommend that you inspect the Spider Insect screens at least once a year See Section Annual M...

Page 16: ...control panel take off the burner control knobs Remove the screws holding the control panel in place Lift off the control panel 4 Unhook the manifold bracket 1 and unscrew the two wing nuts 2 that hol...

Page 17: ...existan fugas Haga esto aun y cuando la barbacoa haya sido ensamblada por el distribuidor AVISO AL INSTALADOR Estas instrucciones deben permanecer con el propietario quien las deber guardar para un f...

Page 18: ...los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego Al limpiar las v lvulas o los quemadores no ensanche los orificios de las v lvulas o las aberturas de los quemadores La ba...

Page 19: ...ilado La barbacoa de gas Weber debe revisarse antes de usarse para verificar de que no tenga fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores Vea la secci n Mantenimiento Mantenimiento anu...

Page 20: ...cero inoxidable La barbacoa o asador o el gabinete tapa panel de control y estantes de sta pudieran estar hechos de acero inoxidable Es muy f cil mantener impecable al acero inoxidable Simplemente l v...

Page 21: ...parte frontal lateral o posterior de la barbacoa o asador de gas Weber Levante y enganche el cilindro al medidor de combustible 2 Afloje la contratuerca de aletas del cilindro Gire la traba del cilin...

Page 22: ...en el directorio telef nico ADVERTENCIA Recomendamos llenar su cilindro de gas propano licuado con un distribuidor de gas propano autorizado que tenga un encargado debidamente calificado y que llene...

Page 23: ...itos ANSI y de la CSA ADVERTENCIA Los tanques de propano licuado de reemplazo deben tener conexiones compatibles con la del regulador suministrado con esta barbacoa o asador Requisitos de los cilindro...

Page 24: ...abrir la v lvula del tanque de propano licuado Si no est n en la posici n OFF APAGADA cuando abra la v lvula del tanque de propano licuado el control de exceso de flujo se activar y limitar el flujo...

Page 25: ...s y el suministro de gas en la fuente b Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de volver a tratar de de nuevo o tratar de encender con un cerillo vea Encendido manual del quemador l...

Page 26: ...da la manguera de combustible Enderece la manguera de combustible Se enciende el quemador izquierdo con una cerilla Si usted puede encender el quemador izquierdo con un cerillo entonces revise el sist...

Page 27: ...al cilindro Abra el suministro de gas Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo cierre todas las peril las de control de los quemadores y la v lvula del cilindro Desconecte el re...

Page 28: ...de dichas aberturas Le recomendamos que revise estas mallas contra ara as e insectos por lo menos una vez al a o Vea la secci n Mantenimiento anual Tambi n inspeccione y limpie las mallas contra ara a...

Page 29: ...emadores Saque los tornillos que mantienen al panel de control en su sitio Levante y saque el panel de control 4 Desenganche el soporte del m ltiple 1 y destornille las dos tuercas de aleta 2 que unen...

Page 30: ...ni de tout autre appareil 2 Une bouteille de propane qui n est pas raccord e en vue de son utilisation ne doit pas tre entrepos e dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil MISE EN GA...

Page 31: ...s les br leurs et laissez le couvercle ferm jusqu ce que le feu s teigne N largissez pas les orifices des valves ou les ports des br leurs lorsque vous nettoyez les valves ou les br leurs Le barbecue...

Page 32: ...e quantit de chaleur soient plus lev es que celles qui sont indiqu es dans le livre de cuisine Les conditions de cuisson telles que le vent et le temps qu il fait peuvent exiger un r glage des manette...

Page 33: ...ir l acier inoxydable dans son meilleur aspect Nettoyez le l eau savonneuse rincez l eau claire et essuyez le pour le s cher Pour les particules tenaces l utilisation d une brosse non m tallique est p...

Page 34: ...er le capuchon anti poussi re du robinet 4 Visser le raccord du r gulateur au robinet de la bouteille dans le sens des aiguilles d une montre ou vers la droite Serrer uniquement la main Remarque Il s...

Page 35: ...lifi qui proc de au remplissage en se basant sur le poids UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX ATTENTION Mettre un bouchon antipoussi re sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilis...

Page 36: ...it faire l objet d un contr le d tanch it chaque fois que la bouteille est rebranch e Par exemple effectuer ce contr le apr s chaque remplissage de la bouteille Veillez ce que le d tendeur soit mont a...

Page 37: ...e robinet de la bouteille de propane liqu fi Sinon lorsque vous ouvrez ce robinet le dispositif de contr le de d bit excessif de gaz s active pour limiter le d bit du gaz sortant de la bouteille Si ce...

Page 38: ...et l arriv e de gaz la source b Patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d essayer nouveau ou essayez de l allumer avec une allumette voir Allumage manuel du br leur lat ral 3 1 2 3...

Page 39: ...Redressez le tuyau de combustible Faut il allumer le br leur de gauche avec une allumette En cas d allumage du br leur de gauche avec une allumette v rifiez le syst me d allumage Crossover Des flamb e...

Page 40: ...e de gaz Consultez les Instructions pour l allumage La flamme est petite en position HI Le tuyau d alimentation en combustible est il pli ou coinc Redressez le tuyau L allumage par bouton poussoir ne...

Page 41: ...d un cran en acier inoxydable 1 dont le but est d emp cher les araign es et autres insectes d acc der aux tubes des br leurs par les ouvertures des obturateurs d air Nous vous recommandons d inspecter...

Page 42: ...la source 3 Pour retirer le panneau de commande enlever les manettes de r glage des br leurs Retirer les vis qui maintiennent le panneau de commande en place Soulever le panneau de commande 4 D croch...

Page 43: ...to Weber Stephen Products Co genuinas ADVERTENCIA No trate de realizar reparaci n alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atenci n al...

Page 44: ...44 WWW WEBER COM...

Page 45: ...WWW WEBER COM 45...

Page 46: ...Italy Smokey Joe Weber Japan Smokey Joe Weber Korea Smokey Joe Weber New Zealand Weber Smokey Joe Nigeria Weber Norway Smokey Joe Weber Portugal Weber South Africa Smokey Joe Weber Kettle Configuratio...

Page 47: ...for us to contact you C mo preferir a que nos pongamos en contacto con usted Comment pr f reriez vous que nous vous contactions 1 By US mail Por correo Par courrier postal am ricain 2 By e mail Por co...

Page 48: ...tatifs 10 Fishing Pesca P che 11 Foreign travel Viajes al extranjero Voyages l tranger 12 Gardening or plants Jardiner a o plantas Jardinage ou plantes 13 Golf Golf Golf 14 Grandchildren Nietos Petits...

Reviews: