Wayne CWS100 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 31

31-Sp

Eléctricas

 (Continued) 

2.  Drene todas las tuberías hasta un 

nivel por debajo de la línea de 
congelación.

DRENAJE DEL TONQUE

Los tanques convencionales se pueden 
drenar al abrir una salida en el punto 
más bajo del sistema. Retire el tapón 
o el control de volumen del aire para 
vaciar el tanque.
Los tanques precargados fuerzan 
prácticamente toda el agua del tanque 
cuando se libera la presión del sistema. 
No es necesario drenar.

PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR 
LA BOMBA

Si a la bomba se le ha dad servicio, se la 
ha drenado o no se la ha usado por algun 
tiempo, cerciorese de que haya agua en la 
cubierta en espiral (voluta) y en la tuberia 
del pozo. En todo momento debe haber 
agua en la cubierta en espiral de la bomba 
(voluta) cuando este funcionando para 
evitar danos internos en las piezas de sellado 
(Vea las secciones sobre cebado de pozos 
poco profundos o de pozos profundos).

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE 
LENTO: CONVENCIONAL

Cuando el sistema de un tanque tiene 
una relación inadecuada entre aire y 
agua, la bomba arrancará y se detendrá 
con frecuencia en forma errática.

1.  Desconecte la corriente eléctrica que 

va a la bomba.

2.  Abra el grifo más bajo del sistema 

para liberar toda el agua presurizada 
del sistema.

3.  Cebe la bomba (Vea las secciones 

sobre cebado para pozos poco 
profundos o pozos profundos).

4.  Vuelva a conectar la corriente 

eléctrica a la bomba.

NOTA:

 Conforme la bomba vuelve a 

llenar el tanque con agua, el control de 
volumen de aire suministra al tanque 
la relación adecuada de aire y agua 
para que el sistema funcione. Si el 
control del volumen de aire está bien, 
la bomba se parará en el nivel límite 
que se haya establecido y se ajustará 
adecuadamente.

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE 
LENTO:  PRECARDGADO

Si en un tanque precargdo, el 
movimiento de agua se hace lento, 
habitualmente se debe a que la cámara 
elástica tiene fugas o se ha roto.

1.  Pruebe el tanque presionando la válvula 

de aire. La válvula de aire expelerá agua 
si la cámara elástica se ha roto.

2.  Reemplace el tanque.

NOTA:

 Si la cámara elástica tiene fugas 

o se ha roto, no se puede reparar. Hay 
que reemplazar el tanque.

PRECARGADO

En todos los tanques se pierde algo de 
aire a través de la cámara elástica. Para 
evitar que el tanque falle, examine la 
precarga una vez al año.

1.  Desconecte la corriente a la bomba
2.  Abra el grifo más cercano al tanque y 

deje que drene toda el agua del tanue.

3.  Mida la precarga del tanque en el 

pitón de la válvula con un medidor 
de presión para llantas.

4.  Si es necesario, ajuste con una 

bomba de aire la precarga a una 
presion entre 1,93 y 2,07 bar en 
bombas de 1/2, 3/4 y 1 CP.

LUBRICACIÓN

Los cojinetes que se usan en las bombas 
vienen lubricados de fábrica para una 
duración permanente y no necesitan 
lubricación adicional. 

PARA SACAR EL SELLO USADO DEL EJE

 

Gire el interruptor  

 de desconexión a la 

posición “off.”

1.  Desconecte la corriente a la bomba
2.  Abra el grifo más cercano al tanque y 

deje que drene toda el agua del tanque.

3.  Saque los cuatro pernos que mantienen 

la cubierta en espiral de la bomba 
(voluta) unida al motor (Figura 13).

4.  Separe la cubierta en espiral de la 

bomba (voluta) del motor para exponer 
el difusor y la placa de sellado.

5.  Retire los dos pernos y el difusor de la 

placa de sellado para exponer el impulsor.

6.  Saque la tapa pequeña del extremo 

del motor opuesto al impulsor

7.  Con un destornillador grande o una 

llave graduable, sujete el eje para 
que no gire y saque el impulsor con 
la mano (roscado estándar de mano 
derecha). Cerciórese de guardar la 
placa de sellado de hierro forjado 
cuando saque el impulsor del eje.

8.  Saque la placa de sellado.

9.  Planquee la pieza rotatoria de 

sellado del eje para que salga del 
impulsor (Figura 14).

10. Empuje o palanquee el asentamiento 

de cerámica para separarlo de la 
placa de sellado (Figura 14).

11.Elimine las partículas sueltas del núcleo 

del impulsor y la placa de sellado.

INSTALACIÓN DE UN NUEVO SELLO 
DEL EJE

 

Antes de  manipular 

 las piezas del sello 

del eje límpiese las manos con un paño. El 
polvo y la grasa pueden dañar el sello.

1.  Humedezca con aceite de cocina, la 

parte interior de la cavidad del sello en 
la placa de sellado y los empaques de 
caucho acopados que rodean el nuevo 
asentamiento de cerámica. Tenga 
cuidado de no raspar la superficie de 
cerámica del asentamiento del sello y 
empuje el asentamiento incluido en 
el caucho en la cavidad del sello en la 
placa de sellado. Use una rondana de 
cartón para proteger la superficie pulida 
cuando empuje contra el asentamiento 
de cerámica con cualquier objeto. 
Cerciórese de sacar la rondana de cartón.

2.  Deslice con cuidado la placa de sellado 

sobre el eje de modo que no se mueva 
el sello de su posición en la placa de 
sellado. Durante el ensamblado, la 
placa de sellado debe estar orientada 
de modo que los dos orificios estén en 
una línea horizontal a través del eje 
del motor y que las cuatro (4) clavijas 
de localización de la parte po sterior 
estén alineadas con las lengüetas del 
armazón del motor (Figura 15). Esta 
ubicación se debe hacer para asegurar 
un drenaje y cebado adecuados.

 Manual de instrucciones de operación y piezas

 

CWS50, CWS75, y CWS100

Figura 13 - Bomba Convertible para Pozos

Tornillos de 
Casquetes

Motor

Plancha de 
Sello

Impulsor

Difusor

Cubierta 
en 
Espiral 
(Voluta)

Tapon del drenaje

Figura 14 - Remoción del Sello del Eje 
y el Asentamiento de Cerámica

Pieza Rotatoria 
de Sellado del 
Eje

Anillo de 
Coucho de 
Asentamiento

Impulsor

Plancha de 
Sello

Asentamiento 
de Cerámica

Figura 15 - Reemplazo de la Placa Sellado

Orificios 
para los 
Tornillo

Eje del 
Motor

Summary of Contents for CWS100

Page 1: ...fects and other reproductive harm Wash hands after handling GENERAL SAFETY 1 Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the eq...

Page 2: ...not touch an operating motor Modern motors are designed to operate at high temperatures 17 Avoid kinking electrical cord and protect electrical cord from sharp objects hot surfaces oil and chemicals...

Page 3: ...will reduce the noise transmitted to the house Plastic pipe can be used on all installations except 2 in deep well jet The 2 in deep well jet requires 1 1 4 in galvanized steel pipe and special machi...

Page 4: ...pipe to the pump should never be smaller than the well pipes 7 Slope both pipes upward toward the pump to prevent trapping air If the horizontal distance exceeds 25 feet see Chart 2 on page 5 for the...

Page 5: ...ol For optimum performance an incline check valve on the inlet side of the shallow well jet is recommended Electrical Risk of electrical shock This pump is designed for indoor installation only Select...

Page 6: ...e the faucets and allow the pump to build pressure in the tank When the pressure reaches the cut out setting the motor will stop The system is now in operation and will automatically cycle upon demand...

Page 7: ...at and push seat enclosed in rubber into seal cavity on seal plate Use a cardboard washer to protect polished surface when pushing against ceramic seat with any object Be sure to remove cardboard wash...

Page 8: ...ne or concrete to prevent cave in D DRIVEN WELL Pipe with a pointed screen is driven into the ground below the water table The depth is usually less than 50 feet Available diameters are 1 through 2 E...

Page 9: ...i 15 Incorrect jet for application 16 Undersized pump 17 Pump cavitates sounds like pumping gravel 1 Lower suction pipe further into well 2 Adjust control valve or repeat priming procedure 3 Open fauc...

Page 10: ...plate 4372 001 4372 001 4372 001 1 4 Shaft seal assembly 56393 56393 56393 1 5 Square ring rubber gasket 17150 001 17150 001 17150 001 1 6 Impeller 23285 002 23285 001 23285 001 1 7 Diffuser 17148 00...

Page 11: ...990 828 630 930 858 786 720 630 618 600 480 400 340 Operating Instructions Parts Manual CWS50 CWS75 and CWS100 Jet Diameter Pump Model No Jet Assembly No Vertical Distance to Pumping Level 30 40 50 60...

Page 12: ...w limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited wa...

Page 13: ...chimiques qui de l avis de l tat de Californie causent le cancer et des anomalies cong nitales ou autres probl mes de reproduction Lavez vous les mains apr s la manipulation S C RET G N RALE 1 Lire at...

Page 14: ...ipolaires qui acceptent la fiche de l quipement 22 Utiliser un fil de taille suffisante afin de r duire la perte de tension au moteur Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de pompe avec les mains tre...

Page 15: ...syst me d eau et la tuyauterie de maison peut r duire le bruit dans la maison On peut utiliser un tuyau de plastique pour toutes les installations sauf celles avec jet de puits de 50 8 mm 2 po de prof...

Page 16: ...e devrait jamais tre plus petite que les tuyaux de puits 7 Incliner les deux tuyaux en haut vers la pompe pour emp cher d emprisonner l air Si la distance horizontale d passe 7 62 m se r f rer au Tabl...

Page 17: ...isation d un clapet inclin sur le bord d arriv e du jet pour puits de surface est recommand e lectrique Suite Risque de secousse lectrique Cette pompe est con ue pour l installation l int rieur seulem...

Page 18: ...jusqu ce que le d bit maximum soit atteint Trop ouvrir la soupape causera le d bit d eau de s arr ter 7 R gler la soupape jusqu ce qu il y a un d bit constant d eau La soupape devrait tre aussi ouvert...

Page 19: ...anipuler les pi ces du joint d arbre La salet peut endommager le joint 1 Tremper l int rieur du creux de joint sur la plaque d tanch it et la cuvette en caoutchouc autour du si ge c ramique avec de l...

Page 20: ...UITS ENFONC Un tuyau avec un tamis pointu est enfonc dans la terre sous le niveau hydrostatique La profondeur est g n ralement moins de 15 m Les diam tres disponibles sont 2 5 cm 5 1 cm E PUITS FOR Un...

Page 21: ...r d aspiration maximum 12 Tuyauterie trop petite 13 Puits gazeux 14 Venturi d form 15 Jet incorrect pour l application 16 Pompe trop petite 17 Cavitation de la pompe bruit comme le pom page de gravier...

Page 22: ...636 002 16636 002 16636 002 4 3 Plaque d tanch it 4372 001 4372 001 4372 001 1 4 Montage de joint d arbre 56393 56393 56393 1 5 Joint d tanch it carr en caoutchouc 17150 001 17150 001 17150 001 1 6 Tu...

Page 23: ...4 57 6 10 7 62 4769 4315 3747 3134 2385 4610 4315 3747 3134 2385 3520 3248 2975 2725 2385 2339 2271 1817 1514 1287 Diam tre de Jet N de Mod le de Pompe N de Montage de Jet Distance Verticale au Nivea...

Page 24: ...dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des d...

Page 25: ...r productos qu micos conocidos por el estado de California como causantes de c ncer y defectos de nacimiento u otros da os reproductivos Lave sus manos despu s de usar SEGURIDAD GENERAL 1 Lea con aten...

Page 26: ...Puede ocurrir un choque el ctrico fatal El motor de la bomba est equipado con un protector autom tico termal de recalibraci n por lo que puede volver a funcionar en forma inesperada Cuando el protedct...

Page 27: ...esite dar servicio o almacenarlas Una manguera de caucho instalada entre el sistema de agua y la tuber a de la casa reducir el ruido que se transmite a la casa Se pueden usar tuber as de pl stico en t...

Page 28: ...nsamblado de chorro 2 Conecte el roscado de la tuber a de 2 54 cm 1 in en la apertura m s peque a del cuerpo del eyector de chorro 3 Baje el eyector de chorro dentro del pozo Agregue tuber a seg n se...

Page 29: ...el ruido transmitido a la casa por la tuber a 4 Coloque una manguera de desag e con llave en el punto m s bajo el sistema para poder drenar cuando se vaya a dar servicio o guardar el equipo DONVERSI N...

Page 30: ...ticos seg n la demanda CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS PROFUNDOS Para evitar da ar la bomba no arranque el motor hasta que la haya llenado con agua 1 Retire el tap n para cebar 2 Llene la bomba y la tub...

Page 31: ...de f brica para una duraci n permanente y no necesitan lubricaci n adicional PARA SACAR EL SELLO USADO DEL EJE Gire el interruptor de desconexi n a la posici n off 1 Desconecte la corriente a la bomba...

Page 32: ...Motor Para que el Sellado Sea Adecuado es Necesario que la Cara del Sello este Limpia Motor Asentamiento del Sello Impulsor Asentamien del Sello Placa de sellado A MANANTIAL Un manantial que emerge de...

Page 33: ...etamente cerrada pozos profundos 11 Nivel de agua por debajo de lo requerido para aspirar 12 Tuber a de tama o menor que el requerido 13 Pozo gaseoso 14 Venturi distorsionado 15 Eyector de chorro inad...

Page 34: ...lo 16636 002 16636 002 16636 002 4 3 Planche d sello 4372 001 4372 001 4372 001 1 4 Ensamblaje de sello del eje 56393 56393 56393 1 5 Empaquetadura cuadrada de caucho para anillo 17150 001 17150 001 1...

Page 35: ...7 6 10 7 62 4769 4315 3747 3134 2385 4610 4315 3747 3134 2385 3520 3248 2975 2725 2385 2339 2271 1817 1514 1287 Di metro del Charro Modelo de Bomba No Ensamblado del Chorro No Distancia Vertical al Ni...

Page 36: ...EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consec...

Reviews: