background image

Fonctionnement

Toujours débrancher la
source de puissance avant
d’essayer d’installer, de
réparer, de déplacer ou de
procéder à l’entretien de la
pompe. Ne jamais toucher
le pompe de puisard, le
moteur de la pompe, l’eau
ni le tuyauterie de
décharge lorsque la pompe
est branchée à une source
d’alimentation. Ne jamais
manipuler une pompe ni un
moteur de pompe avec les
mains trempes, ni lorsque
vous êtes debouts sur une
surface humide ou trempe
ni dans l’eau, sinon, vous
risquez une secousse
électrique mortelle.

Risque de secousse
électrique! Utiliser une
prise DDFT afin de réduire
le risque de secousse
électrique mortelle. 

Couper le cordon niera la garantie
et rendera la pompe inutile. 

1. Après l’installation, la pompe de

secours démarrera lorsque le niveau
d’eau dépasse la profondeur de
démarrage de la pompe principale.

2. La boîte de contrôle a un chargeur à

impulsions conçu pour raccourcir le
temps nécessaire pour charger la
batterie, et pour éviter de la
surcharger. Aussi, la boîte de
contrôle a un retardateur qui
empêche les cycles courts répétés
lorsqu’il s’arrête. Cette fonction de
surcharge permet à la pompe de
fonctionner 20-25 secondes après
que l’interrupteur atteint la position
d’arrêt.

3. La boîte de contrôle a une lampe

indicatrice multicolore. Quand le
courant c.a. est présent, la lampe
indique l’état de charge, mais pas la 
tension de batterie actuelle,
particulièrement avec une batterie 

Installation de la boîte de contrôle

1. Fixer la boîte de contrôle au côté de

la boîte de batterie tel qu’indiqué
dans la Figure 3. Placer la batterie
dans la boîte, brancher le câble
rouge à la borne positive de la pile
et le câble noir à la borne négative.
Mettre le couvercle sur la boîte.

Si les câbles sont renversés, le
dommage à la boîte de contrôle ou à la
pile peut résulter et niera la garantie.

2. Placer la boîte de pile à moins de

1,83 m du puisard et d’une prise de
courant de 115 Vc.a. (fusible
séparé). La prise de courant doit
être protégée d’un interrupteur qui
protège contre un dérangement dû
à une mise accidentelle à la terre
(DDFT). L’endroit doit être propre, 
sec et bien aéré.

3. Brancher l’interrupteur flotteur, la

pompe, et le chargeur dans la boîte
de contrôle. (Connexions indiquées
sur la boîte).

4. Faire l’essai de la pompe en

remplissant le puissard d’eau
pendant que la pompe principale
est débranchée. Si la pompe
fonctionne correctement, brancher
le chargeur dans la prise de courant
DDFT pour charger la batterie.

5. Protéger le cordon d’alimentation

contre les objets pointus, les
surfaces chaudes, l’huile, et les
produits chimiques. Éviter de
tortiller le cordon et remplacer
toutes les pièces endommagées
immédiatement.

12 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Montage

(Suite)

6. Placer la pompe avec la section de

1,2 m (4 pi) de tuyau PVC sur le sol
du puisard ou sur une surface
élevée, au besoin. 

7.  Fixer un clapet de caoutchouc

(vendu séparément) sur le dessus du
tuyau de décharge. Ceci permettra
de retirer facilement la pompe ou le
clapet pour l’entretien ou la
réparation.

8. Reproduire la configuration de la

tuyauterie de décharge pour la
pompe principale c.a. si la conduite
actuelle doit être ajustée pour
accommoder une seconde pompe.

9. Coller un coude de 45º au tuyau

court de la pompe ESP25. Coller un
raccord en ‘Y’ au tuyau court sur la
pompe actuelle, tel qu’indiqué dans
l’illustration pour la méthode 2.

10. Coller une petite pièce de tuyau de

PVC entre le coude de 45º et le
raccord en ‘Y’.

NOTE

:  Vérifier que les soupapes

peuvent être placées directement dans
la décharge de la pompe s’il y a lieu. Il
est toutefois recommandé pour faciliter
le démontage de placer les clapets au-
dessus du puisard tel qu’illustré dans la
figure 2.

Le reste de l’installation de tuyau de
décharge peut varier selon les
circonstances individuelles. Acheminer
le tuyau de décharge vers un mur
extérieur en choisissant le parcours le
plus court et en utilisant de solides
pratiques de plomberie. 

Méthodes 1 et 2 

Installer l’interrupteur à flotteur à au
moins 10 po à 12 po (25 à 31 cm) au-
dessus du bas du puisard pour que
l’unité de secours se mette en marche
seulement lorsque le niveau d’eau est
plus élevé que le niveau normal “on”
(MARCHE) pour la pompe principale.
Utiliser les attaches métalliques
fournies pour fixer l’interrupteur au
tuyau de décharge. S'assurer que les fils
d'alimentation n’entravent pas le
fonctionnement de l’interrupteur à
flotteur, l’entrée de la pompe ou la
pompe principale. La pompe de secours
ne doit pas fonctionner à sec.

Figure 3

Vis de
boîte de
contrôle

Fond de la boîte de pile

Fils de plomb

Boîte de contrôle

Summary of Contents for 352205-001

Page 1: ...t General Safety Information Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline fuel oil kerosene etc Do not use in a flammable and or explosive atmosphere Pump should only be used to p...

Page 2: ...park or short circuit the system or battery causing an explosion Installation Installation of this unit may take several hours Before disabling your main pump have ready an appropriate means of evacua...

Page 3: ...11 2 NPT discharge If a 11 4 discharge pipe is desired an adapter not included will be necessary Smaller diameter piping will reduce pump flow rate and performance 3 A check valve will be required in...

Page 4: ...ectrical shock could occur Risk of electrical shock Use a GFCI receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock Cutting the cord or plug will void the warranty and make the pump inoperable 1 Af...

Page 5: ...lly 5 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting guide and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydrog...

Page 6: ...the 7 screws on the bottom of the pump to release the housing around the impeller Remove the obstruction Reassemble pump and reconnect 1 Check to make sure check valves installed between primary pump...

Page 7: ...lease provide following information Model number Serial number if any Part descriptions and number as shown in parts list 1 3 5 4 6 www waynepumps com 1 Bracket 46049 001 1 2 Charger 30221 001 1 3 Con...

Page 8: ...TSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitat...

Page 9: ...la tion de fils doit tre effectu e par un lectricien qualifi Ne pas exposer la pile des tincelles ou des flammes Une explosion ou un feu peut y r sulter L acide de pile est corrosive Ne pas le renvers...

Page 10: ...et du savon Ne jamais fumer ou laisser une tincelle ou une flamme pr s de la batterie 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pi ces viter de laisser tomber des outils de m tal sur les bornes d...

Page 11: ...u ne g le pas dans le tuyau En installant le tuyau de d charge distinct percer dans le mur ext rieur avec l quipement de per age appropri Sceller le trou pour viter que l eau n y p n tre M thode 2 S i...

Page 12: ...exions indiqu es sur la bo te 4 Faire l essai de la pompe en remplissant le puissard d eau pendant que la pompe principale est d branch e Si la pompe fonctionne correctement brancher le chargeur dans...

Page 13: ...cher le chargeur et la pompe principale c a Si l alimentation c a est coup e et la pompe fonctionne la lampe indicatrice indiquera l tat de la batterie 4 Un son de p piement de la bo te de contr le ac...

Page 14: ...D brancher le chargeur de la prise du mur et l enlever Si le fusible est saut le remplacer avec un fusible d automobile de 20 A 1 V rifier la batterie et la remplacer si faible ou d fectueuse 2 D bra...

Page 15: ...pla t fournir l information suivante Num ro du Mod le Num ro de S rie si pr sent Description et num ro de la pi ce 1 Sangle 46049 001 1 2 Chargeur 30221 001 1 3 Bo te de contr le 30222 002 1 4 Vis bo...

Page 16: ...e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur des droi...

Page 17: ...a reconocer esta informaci n observe los siguientes s mbolos sto le indica una situaci n de riesgo inminente la cual si no se evita puede ocasionar la muerte o graves lesiones sto le indica una situa...

Page 18: ...ojos cuando est trabajando cerca de bater as de plomo cido 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tuber a r gida de PVC de 3 2 cm 11 4 3 8 cm 1...

Page 19: ...es de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 11 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tuber a de descarga de 11 4 pulg NPT 3 2 cm ser necesario instalar un adaptador no incluido Las tuber as de...

Page 20: ...itivo de la bater a y el cable negro al borne negativo Ponga la tapa a la caja Si los cables se conectan al rev s puede da arse la caja de control o la bater a y la garant a ser invalidada 2 Coloque l...

Page 21: ...comprobar el nivel electrol tico y mantenerlo de conformidad con los lineamientos impartidos por el fabricante La carga para cada pila se debe verificar con un hidr metro Una gravedad espec fica de 1...

Page 22: ...ared y retire el fusible Si est quemado c mbielo por un fusible tipo auto motor de 20 amperios 1 Revise la bater a y reempl cela si est baja o defectuosa 2 Desconecte la bomba retire la rejilla y revi...

Page 23: ...lio S rvase proporcionar la siguiente informaci n N mero del modelo N mero de serie de haberlo Descripciones y n mero de piezas tal como aparecen en la lista de piezas 1 M nsula 46049 001 1 2 Cargador...

Page 24: ...S POR DA OS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan...

Reviews: