background image

7

Hierro y manganeso

Tal como los materiales convencionales para ablandar el agua, 

OneFlow

®

 necesita protección contra los niveles excesivos de ciertos 

metales que pueden cubrir fácilmente la superficie activa y reducir 

su eficacia con el paso del tiempo. El suministro de agua pública 

raramente o nunca presenta problemas. Sin embargo, si el suministro 

de agua proviene de un pozo privado, confirme que los niveles de 

hierro (Fe) y manganeso (Mn) sean inferiores a 0,3 mg/L y 0,05 mg/L 

respectivamente. El cobre deberá ser inferior a 1,3 mg/L.

Cobre

El cobre generalmente se origina de cañerías en cobre nuevas 

corriente arriba del sistema OneFlow

®

. Si se presenta esta situación, 

recomendamos esperar como mínimo 4 semanas antes de poner el 

sistema en funcionamiento. Esto permitirá que las superficies de cobre 

sean completamente purgadas y desarrollen una superficie protectora 

natural. Para minimizar cualquier problema causado por un exceso de 

cobre, evitar aplicar fundente en exceso en las superficies internas de la 

cañería y usar uno de los fundentes de baja corrosión solubles en agua 

incluidos en la norma ASTM B813. Siempre que se instalen cañerías 

de cobre nuevas corriente arriba de un sistema OneFlow, debe 

efectuarse una derivación durante cuatro semanas como mínimo.
Los estándares de agua potable de EPA permiten hasta 1,3 ppm 

de cobre. Por tanto, es muy importante analizar el agua del sumi-

nistro para ver si contiene cobre. Oneflow no debe instalarse si se 

encuentra cualquier cantidad de cobre en el agua del suministro.

PRECAUCIÓN

!

Importante acerca de la presencia de hierro, manganeso y 

cobre en el suministro de agua

AVISO

AVISO

Es necesario pasivar las líneas de cobre durante un mínimo de 4 

semanas antes de poner en servicio la unidad. No debe utilizarse en 

sistemas de lazo cerrado.

AVISO   para el instalador

En varios aspectos fundamentales, el sistema OneFlow

®

 es 

diferente a los ablandadores o filtros de materiales convencionales.

•   El sistema es liviano y se llena sólo parcialmente con el 

material. Esto es normal. El funcionamiento de caudal 

ascendente del sistema requiere que haya mucho margen 

libre para permitir que el lecho se fluidifique totalmente.

•   El sistema no posee un lecho inferior, por lo tanto se puede 

dar vuelta sin ningún temor de volcar los materiales. Esto 

hace que el transporte y la instalación sean mucho más 

simples que en los sistemas convencionales.

•   Debido a que el sistema OneFlow

®

 funciona en el modo 

de caudal ascendente, las conexiones del depósito son 

diferentes a las que se acostumbra utilizar.

•   Leer el Aviso importante acerca de la presencia de hierro, 

manganeso y cobre antes detallado.

•   Leer el aviso acerca del “Uso de OneFlow

®

 con otros 

equipos para tratamiento del agua” que se encuentra  

a continuación.

Precauciones en la instalación

•  

NO

 instalar el sistema a una presión de línea superior a 100 

psi.

•  

NO

 instalar el sistema al revés con la tubería de agua de 

suministro conectada a la salida.

•  

NO

 instalar el sistema bajo la luz directa del sol o donde 

quede expuesto a sustancias químicas agresivas o pueda 

recibir golpes por el movimiento de equipos, carros, mopas 

o cualquier otro elemento que pueda causar daños.

• 

 SI

 se observa un golpe de ariete, instalar dispositivos anti-

golpe de ariete antes de la unidad OneFlow

®

.

•   Siempre retroceder las válvulas y accesorios con una llave al 

instalar un accesorio para evitar girar la válvula.

•  

NO

 instalar la unidad detrás de equipos de modo que se 

dificulte el acceso al sistema para el reemplazo del filtro.

Colocar la unidad OneFlow

®

 en un lugar adecuado. 

NO instalar el sistema OneFlow

®

 cerca de ninguna fuente de 

calor. Tampoco instalar el sistema cerca de dispositivos o 

zonas que puedan sufrir daños por los efectos del agua.

Uso de OneFlow

®

 con otros equipos para 

tratamiento del agua.

Debido a las propiedades únicas de OneFlow

®

, existen algunos 

requisitos especiales para usar OneFlow

®

 junto con tratamientos 

por filtración u otros métodos de tratamiento del agua.
1. OneFlow

®

 debe ser la última etapa en la cadena de 

tratamiento. No instalar ningún filtro luego de OneFlow

®

 o antes 

de cualquier dispositivo para el que se requiera la prevención de 

sarro. Este requisito no es necesario para los filtros en el punto de 

uso, como por ejemplo de carbono u ósmosis inversa.
2. No aplicar fosfato ni cualquier otro inhibidor de sarro ya sea 

antes o después de OneFlow

®

.

3. La adición de jabones, productos químicos o limpiadores, 

antes o después del tratamiento con OneFlow, puede revertir 

los efectos del tratamiento antisarro y/o generar en el agua un 

residuo pesado o un posible manchado. Toda condición adver-

sa ocasionada por la adición de jabones, productos químicos 

o limpiadores es responsabilidad exclusiva del usuario final.

•  No permitir que el sistema se congele. El depósito podría dañarse.

•   El sistema debe funcionar en posición vertical. No colocarlo en 

posición horizontal durante su funcionamiento. El sistema puede 

ubicarse de cualquier posición para el transporte y la instalación, 

pero durante su funcionamiento debe estar en posición vertical.

•   Colocar el sistema en una superficie lisa y plana. Debido a que 

el sistema funciona en un modo de lecho fluidificado y caudal 

ascendente, el hecho de tener una superficie nivelada es más 

importante que en el caso de los ablandadores o filtros de 

materiales.

•   En cada sistema se deberá instalar una válvula de derivación para 

facilitar la instalación y el mantenimiento.

•   Al instalar el sistema, respetar todos los códigos locales relativos a 

las cañerías y a la construcción.

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

Summary of Contents for OneFlow

Page 1: ...aundry and ware washing chemistry will likewise require adjustments OneFlow Benefits Chemical free scale prevention Cost savings and environmental benefits Virtually maintenance free No salt bags or o...

Page 2: ...copper in the water supply Copper lines need to be passivized for a minimum of 4 weeks before placing unit into service Not for use on closed loop systems The OneFlow system differs from a convention...

Page 3: ...65 50 50 GPM at all temperatures OF1665 75 75 GPM at all temperatures Intermittent duty is defined as less than 2 hours of Maximum Flow per 24 hour period Higher Flow rates can be achieved by combinin...

Page 4: ...inlet and outlet bottom and top of the tank It is common for them to loosen during shipment Tighten the bushings with a strap wrench as needed Install Piping Connect the inlet and outlet plumbing acco...

Page 5: ...RIBUTOR SCREEN CUP 5 1 7300423 TANK BUSHING 4 T X 2 SOC W DISTRIBUTOR SCREEN 6 1 7300420 O RING 347 EPDM F PVC HEAD NOT SHOWN 2 C515285 HOSE 2 MX 2 MNPT SF FLEX ASSY 12 LONG SOLD SEPARATELY 1 0002159...

Page 6: ...a el lavado de ropa y piezas tambi n necesitar n ciertos ajustes Ventajas de OneFlow Prevenci n de sarro sin sustancias qu micas Permite ahorrar costos y beneficiar al medio ambiente Pr cticamente no...

Page 7: ...o de OneFlow con otros equipos para tratamiento del agua que se encuentra a continuaci n Precauciones en la instalaci n NO instalar el sistema a una presi n de l nea superior a 100 psi NO instalar el...

Page 8: ...otal y la altura del accesorio de entrada var an seg n las variaciones del material y las tolerancias de montaje Dejar un espacio adicional sobre el dep sito para realizar las conexiones AVISO En el c...

Page 9: ...da y salida parte superior e inferior del dep sito Es normal que se aflojen durante el env o Ajustar los casquillos con una llave de correa seg n sea necesario Instalaci n de las ca er as Conecte las...

Page 10: ...1 7300423 CASQUILLO DE DEP SITO 4 T X 2 SOC CON FILTRO DISTRIBUIDOR 6 1 7300420 JUNTA T RICA N 347 EPDM F CABEZAL PVC 2 C515285 MANGUITO 2 MX 2 MNPT SF FLEX CONJUNTO 12 DE LARGO SE VENDE POR SEPARADO...

Page 11: ...t tre modifi e Avantages du syst me OneFlow Pr vention contre le tartre sans produits chimiques conomies et respect de l environnement Pratiquement sans entretien Pas de sacs de sel ou d autres produi...

Page 12: ...pression de conduite sup rieure 100 psi NE PAS installer le syst me l envers avec la conduite d eau d alimentation raccord e la sortie NE PAS installer le syst me directement la lumi re du soleil et...

Page 13: ...17 b 14 16 c 79 79 d 65 65 e 10 25 10 50 La hauteur hors tout et la hauteur du raccord d entr e varient en fonction des mat riaux et des tol rances d assemblage Pr voir un d gagement suppl mentaire a...

Page 14: ...er les douilles sur l entr e et la sortie en haut et en bas du r servoir Elles se desserrent g n ralement lors du transport Serrer les douilles avec une cl sangle selon le besoin Instalaci n de las ca...

Page 15: ...CM SOC AVEC CRAN DIS TRIBUTEUR 6 1 7300420 JOINT TORIQUE NUM RO 347 EPDM F T TE PVC 2 C515285 TUYAU 2 PO 5 CM MX 2 PO 5 CM MNPT SF FLEX ASSY DE 12 PO 30 CM DE LONG VENDU S PAR MENT 1 0002159 SUPPORT D...

Page 16: ...r the media within two years from date of original installation Such replacement media will be delivered to the owner F O B nearest factory at no cost excluding freight and local labor charges if any...

Reviews: