background image

12

Fer et manganèse

Comme avec les médias d’adoucissement de l’eau conventionnels, le système 
OneFlow

®

 doit être protégé des niveaux excessifs de certains métaux pouvant 

recouvrir la surface active, réduisant son efficacité avec le temps. L’eau du 
service public présente très rarement un problème. Cependant, si l’alimentation 
en eau provient d’un puits privé, confirmer que les niveaux de fer (Fe) et de 
manganèse (Mn) sont inférieurs à 0,3 mg/l et 0,05 mg/l respectivement. La 
teneur en cuivre doit être inférieure à 1,3 mg/l.

Cuivre

Le cuivre provient généralement d’un système de plomberie neuf en amont 
du système OneFlow

®

. Dans ce cas, nous vous conseillons d'attendre au 

moins 4 semaines avant d'utiliser le système. Ceci permettra aux surfaces 
en cuivre d’être bien rincées et de développer une surface protective natu-
relle. Pour minimiser encore plus les problèmes dus à un excès de cuivre, 
éviter d’appliquer un flux excessif sur les surfaces internes du tuyau et 
utiliser un flux soluble à l’eau à faible corrosion conforme à la norme ASTM 
B813. Dès qu'un nouveau cuivre est installé en amont d'un système 
OneFlow, il doit être contourné pendant au moins quatre semaines.

Les normes de l'EPA relatives à l'eau potable autorisent maximum 
1,3 ppm de cuivre. Il est donc très important de tester le cuivre dans 
l'eau d'alimentation. N'installez pas le système OneFlow si du cuivre se 
trouve dans l'eau d'alimentation.

ATTENTION

!

Important sur le fer, le manganèse et le cuivre dans 

l'alimentation en eau

AVIS

AVIS

Les conduites de cuivre doivent être passivées pendant au 

moins 4 semaines avant de faire fonctionner l'appareil. Ne pas 

utiliser dans des systèmes fermés.

AVIS   à l’installateur

Le système OneFlow

®

 diffère des adoucisseurs conventionnels ou des 

filtres à média filtrant sur plusieurs points clés.

•   Le système est léger et partiellement rempli de média filtrant unique-

ment. Ceci est normal. Le fonctionnement en débit ascendant du 
système nécessite un grand espace libre pour que le lit puisse com-
plètement se fluidiser.

•   Le système n’est pas muni d’un sous-lit de sorte qu’il peut être 

incliné sans crainte de renverser le média filtrant. Ceci facilite consi-
dérablement le transport et l’installation, comparé aux systèmes 
conventionnels.

•   Le système OneFlow

®

 fonctionnant en mode de débit ascendant, les 

raccords du réservoir sont à l’opposé des installations traditionnelles. 

•   Consulter la remarque importante concernant la présence de fer, de 

manganèse et de cuivre ci-dessus.

•   Consulter également la remarque concernant l’utilisation du 

système OneFlow

®

 avec un autre équipement de traitement de l’eau à 

mentionnée ci-aprés.

Précautions d’installation!

•  

NE PAS

 installer le système sur une pression de conduite 

supérieure à 100 psi.

•  

NE PAS

 installer le système à l’envers avec la conduite 

d’eau d’alimentation raccordée à la sortie.

•  

NE PAS

 installer le système directement à la lumière du 

soleil et ne pas l’exposer à des produits chimiques corrosifs 

ou à des impacts causés par des équipements mobiles, des 

chariots, des balais ou tout autre article pouvant provoquer 

des dommages.

• 

 SI

 un coup de bélier est évident, installer des antibéliers 

devant l’unité OneFlow

®

•   Toujours tenir les robinets et les raccords avec une clé lors 

de l’installation d’un raccord pour éviter de tourner le robi-

net.

•  

NE PAS

 installer l’unité derrière un équipement où il serait 

difficile d’accéder au système pour le remplacement du filtre.

Placer l’unité OneFlow

®

 dans un endroit adapté. NE PAS ins-

taller le système OneFlow

®

 près d’une source de chaleur. De 

même, ne pas installer le système près d’un appareil ou d’une 

zone qui pourraient être endommagés par de l’eau. 

Utilisation du système OneFlow

®

 avec un 

autre équipement de traitement de l’eau.

En raison des propriétés uniques du système OneFlow

®

, certaines 

exigences uniques sont à respecter lors de l’utilisation du système 
OneFlow

®

 avec un système de filtration ou d’autres formes de traitement 

de l’eau.

1. Le système OneFlow

®

 doit être situé en dernière place sur la chaîne 

de traitement. Ne pas installer de filtre après le système OneFlow

®

 ou 

avant tout appareil nécessitant une prévention contre le tartre. Les filtres 
au point d’utilisation, tels que les filtres au charbon ou à osmose inverse, 
ne sont pas concernés par cette exigence.
2. Ne pas appliquer de phosphate ou d’autre produit antitartre avant ou 
après le système OneFlow

®

.

.

3. L'ajout de savons, de produits chimiques ou de nettoy-

age avant ou après le traitement OneFlow, peut annuler les 

effets du traitement antitartre et/ou produire de l'eau avec des 

résidus lourds ou des salissures potentielles. Toutes réactions 

négatives causées par l'ajout de savons, ou de produits chi-

miques ou de nettoyage, sont uniquement de la responsabilité 

de l'utilisateur final.

•  No permitir que el sistema se congele. El depósito podría dañarse.

•   El sistema debe funcionar en posición vertical. No colocarlo en 

posición horizontal durante su funcionamiento. El sistema puede 

ubicarse de cualquier posición para el transporte y la instalación, 

pero durante su funcionamiento debe estar en posición vertical.

•   Colocar el sistema en una superficie lisa y plana. Debido a que 

el sistema funciona en un modo de lecho fluidificado y caudal 

ascendente, el hecho de tener una superficie nivelada es más 

importante que en el caso de los ablandadores o filtros de 

materiales.

•   En cada sistema se deberá instalar una válvula de derivación para 

facilitar la instalación y el mantenimiento.

•   Al instalar el sistema, respetar todos los códigos locales relativos a 

las cañerías y a la construcción.

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for OneFlow

Page 1: ...aundry and ware washing chemistry will likewise require adjustments OneFlow Benefits Chemical free scale prevention Cost savings and environmental benefits Virtually maintenance free No salt bags or o...

Page 2: ...copper in the water supply Copper lines need to be passivized for a minimum of 4 weeks before placing unit into service Not for use on closed loop systems The OneFlow system differs from a convention...

Page 3: ...65 50 50 GPM at all temperatures OF1665 75 75 GPM at all temperatures Intermittent duty is defined as less than 2 hours of Maximum Flow per 24 hour period Higher Flow rates can be achieved by combinin...

Page 4: ...inlet and outlet bottom and top of the tank It is common for them to loosen during shipment Tighten the bushings with a strap wrench as needed Install Piping Connect the inlet and outlet plumbing acco...

Page 5: ...RIBUTOR SCREEN CUP 5 1 7300423 TANK BUSHING 4 T X 2 SOC W DISTRIBUTOR SCREEN 6 1 7300420 O RING 347 EPDM F PVC HEAD NOT SHOWN 2 C515285 HOSE 2 MX 2 MNPT SF FLEX ASSY 12 LONG SOLD SEPARATELY 1 0002159...

Page 6: ...a el lavado de ropa y piezas tambi n necesitar n ciertos ajustes Ventajas de OneFlow Prevenci n de sarro sin sustancias qu micas Permite ahorrar costos y beneficiar al medio ambiente Pr cticamente no...

Page 7: ...o de OneFlow con otros equipos para tratamiento del agua que se encuentra a continuaci n Precauciones en la instalaci n NO instalar el sistema a una presi n de l nea superior a 100 psi NO instalar el...

Page 8: ...otal y la altura del accesorio de entrada var an seg n las variaciones del material y las tolerancias de montaje Dejar un espacio adicional sobre el dep sito para realizar las conexiones AVISO En el c...

Page 9: ...da y salida parte superior e inferior del dep sito Es normal que se aflojen durante el env o Ajustar los casquillos con una llave de correa seg n sea necesario Instalaci n de las ca er as Conecte las...

Page 10: ...1 7300423 CASQUILLO DE DEP SITO 4 T X 2 SOC CON FILTRO DISTRIBUIDOR 6 1 7300420 JUNTA T RICA N 347 EPDM F CABEZAL PVC 2 C515285 MANGUITO 2 MX 2 MNPT SF FLEX CONJUNTO 12 DE LARGO SE VENDE POR SEPARADO...

Page 11: ...t tre modifi e Avantages du syst me OneFlow Pr vention contre le tartre sans produits chimiques conomies et respect de l environnement Pratiquement sans entretien Pas de sacs de sel ou d autres produi...

Page 12: ...pression de conduite sup rieure 100 psi NE PAS installer le syst me l envers avec la conduite d eau d alimentation raccord e la sortie NE PAS installer le syst me directement la lumi re du soleil et...

Page 13: ...17 b 14 16 c 79 79 d 65 65 e 10 25 10 50 La hauteur hors tout et la hauteur du raccord d entr e varient en fonction des mat riaux et des tol rances d assemblage Pr voir un d gagement suppl mentaire a...

Page 14: ...er les douilles sur l entr e et la sortie en haut et en bas du r servoir Elles se desserrent g n ralement lors du transport Serrer les douilles avec une cl sangle selon le besoin Instalaci n de las ca...

Page 15: ...CM SOC AVEC CRAN DIS TRIBUTEUR 6 1 7300420 JOINT TORIQUE NUM RO 347 EPDM F T TE PVC 2 C515285 TUYAU 2 PO 5 CM MX 2 PO 5 CM MNPT SF FLEX ASSY DE 12 PO 30 CM DE LONG VENDU S PAR MENT 1 0002159 SUPPORT D...

Page 16: ...r the media within two years from date of original installation Such replacement media will be delivered to the owner F O B nearest factory at no cost excluding freight and local labor charges if any...

Reviews: