background image

11

MULTILINGUAL

FR

NL

EN

DE

HKV-PnG-IM-DE-W-DE-UK-NL-FR-05-2021-Rev.0.2 | Artikel-Nr. 10084879

7.2  Heizkreis Absperrung

7.2  Shutting off the heating circuit

7.2  Verwarmingscircuit vergrendeling

7.2  Fermeture des circuits de chauffage

DE:

 Die Ventile im Rücklauf können, z.B. für das Spülen und Befüllen der Heizkreise, 

geschlossen werden. Dazu die Bauschutzkappe aufsetzen und Ventil rechtsdrehend 
schließen. 

EN:

 The valves on the return can be closed, e.g. for flushing and filling the heating circuit. 

To do this, put the protective cap on the valve and close it by turning it clockwise. 

NL:

 De kleppen in de retour kunnen worden gesloten, bijv. voor het spoelen en vullen van 

de verwarmingscircuits. Zet hiervoor de beschermkap op en sluit de klep door met de 
klok mee te draaien. 

FR:

 Les vannes sur le circuit de retour peuvent être fermées, par exemple pour rincer et 

remplir les circuits de chauffage. Pour cela, mettre en place le capuchon de protection et 
fermer la vanne en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 

DE:

 Der Durchflussmesser kann mit einem Entlüfter Schlüssel geschlossen werden. Dies 

ist zum Befüllen und Spülen der Kreise jedoch nicht notwendig.
Sofern der Durchflussmesser abgesperrt wird, ist die Reihenfolge beim Öffnen unbe-
dingt zu beachten, um Fehlfunktionen oder Beschädigungen zu vermeiden: Zuerst 
den Durchflussmesser öffnen, anschließend das Regulierventil. Reihenfolge unbedingt 
beachten!

EN:

 The flow meter can be closed with a air vent key. However, this is not necessary for 

filling and flushing the circuits.
If the flow meter is shut off, the following opening sequence must be observed in order 
to avoid malfunction or damage. First, open the flow meter, then the control valve. This 
sequence must be observed.

NL:

 De debietmeter kan worden afgesloten met een ontluchtingssleutel. Dit is echter niet 

nodig voor het vullen en spoelen van de circuits.
Als de debietmeter is vergrendeld, moet de volgorde van openen in acht worden geno-
men om storingen of schade te voorkomen: Open eerst de debietmeter en vervolgens 
de regelklep. De volgorde absoluut in acht nemen!

FR:

 Le débitmètre peut être fermé à l’aide d’une clé de purge. Cependant, ce n’est pas 

nécessaire pour remplir et rincer les circuits.
Dans la mesure où le débitmètre est coupé, respecter impérativement l’ordre d’ouverture 
suivant afin d’éviter tout dysfonctionnement et tout endommagement : Ouvrir d’abord le 
débitmètre, puis la vanne de régulation. Procéder impérativement dans cet ordre !

7.3  Spülen und Füllen der Kreise

7.3  Rinsing and filling the circuits

7.3  Spoelen en vullen van de circuits

7.3  Rinçage et remplissage des circuits

!

!

 

VORSICHT

Sachschaden!

Entstehung von Druckschlägen durch schnelles 
Öffnen oder Schließen der Absperrhähne. Öffnen 
oder Schließen Sie Absperrhähne immer langsam und 
kontrolliert.

!

!

 

CAUTION

Material damage!

Water hammer may occur if the shut-off valves are 
opened and closed quickly. Always open and close the 
shut-off valves slowly and in a controlled way.

!

!

 

OPGELET

Materiële schade

Bij snel openen of sluiten van de afsluiter kan waterslag 
optreden. Open of sluit de afsluitkranen altijd langzaam 
en onder controle.

!

!

 

ATTENTION

Endommagement du matériel !

Génération de coups de bélier en cas d’ouverture ou de 
fermeture rapide des robinets d’arrêt. Toujours ouvrir 
et fermer lentement les robinets d’arrêt, de façon 
contrôlée.

DE

EN

NL

FR

DE

EN

NL

FR

Summary of Contents for HKV Push'n'Go Series

Page 1: ...g DE NL Installation and operating manual Notice d installation et d utilisation UK FR Series HKV Push n Go Heizkreisverteiler mit Steckverbinder Heating manifold with quick connection Verwarmingscircuitverdeler met stekkerverbinding Collecteur de chauffage avec fiche de connexion ...

Page 2: ...1 7 4 Flow adjustment 13 7 5 Plug in connection disassembly 14 7 6 Assembly connection 15 8 Disposal 16 9 Warranty 16 Inhoud 1 Algemene informatie 3 1 1 Voorwaarden 3 1 2 Productconformiteit 3 1 3 Productbeschrijving 3 2 Veiligheid 4 2 1 Weergave van de veiligheidsaanwijzingen 4 2 2 Beoogd gebruik 4 2 3 Voorspelbaar verkeerd gebruik 4 3 Technische gegevens 6 4 Drukverliesdiagram 7 5 Afmetingen 8 6...

Page 3: ...mingscircuits zijn inbegrepen bij de levering Optioneel Kogelkraan en eindstukset om te spoelen vullen en ontluchten 1 General information 1 1 Requirements The installer or user must read understand and observe this installa tion and operating manual before carrying out any operation The heating manifold may only be fitted adjusted and maintained by trained specialist personnel Trainees may only w...

Page 4: ...ingscircuitverdeler buiten de specificaties Wijzigingen aan de verwarmingscircuitverdeler die niet met de fabrikant zijn afgesproken Gebruik van reserve of slijtageonderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant NL 2 Safety 2 1 Presentation of the safety information WARNING Warning of possible serious injury if the instruction is not followed CAUTION Warning of possible injury if the instru...

Page 5: ...CW 617 N PPS O Ringe EPDM Flachdichtungen AFM 2 Steckverbindung Push n Go PA EPDM AISI POM Grivory CW 617 N Endstückset optional CW 617 N DE 3 Technical data Hydraulic data Max operating pressure 6 bar Medium temperature 5 to 55 C Media Water or water with glycol as per VDI 2035 Connections Primary circuit and end set G 1 male thread Tightening torque 1 screw fittings 55 Nm Heating circuit PE X pi...

Page 6: ...S O ring EPDM Platte afdichtingen AFM 2 Push n Go stekkerverbinding PA EPDM AISI POM Grivory CW 617 N Eindstukset optie CW 617 N NL 3 Données techniques Caractéristiques hydrauliques Pression de service max 6 bar Température du fluide 5 à 55 C Fluide Eau glycol mélange selon VDI 2035 Raccords Circuit primaire et ensemble de terminaison Filetage mâle G 1 Couples de serrage Raccords à vis 1 55 Nm Ci...

Page 7: ...9 4 Druckverlustdiagramm 4 Pressure loss diagram 4 Drukverliesdiagram 4 Courbe de perte de charge 0 10 100 1000 100 1000 10000 Volumenstrom Flow rate Débit Debiet l h Druckverlust pressure loss Drukverlies Perte de charge mbar 2 3 4 5 6 7 8 12 9 Abgänge Outlets Départs Uitstroom DE EN NL FR ...

Page 8: ...al HKV0 4 1 VA PnG Pur 04 1 1 1 3 5 mittel A3 WNR ANo 10084925 format updated 04 05 2021 10 46 PNR Standard L4 L2 G1 G1 55 50 G1 G1 L3 L5 G1 G1 G1 G3 4 G1 G3 4 M10x1 L1 210 74 5 55 37 25 16 41 62 Abgänge Outlets Départs Uitstroom 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L1 HKV 160 0 210 0 260 0 310 0 360 0 410 0 460 0 510 0 560 0 610 0 660 0 L2 HKV KFE90 C 209 5 259 5 309 5 359 5 409 5 459 5 509 5 559 5 609 5 659...

Page 9: ...d set Q1 Flushing filling draining venting C Endstückset KFE90 Spülen Befüllen Entleeren Entlüften C End set KFE90 Flushing filling draining venting NL Onderdelen FR Composants 1 Aanvoer verwarmingscircuitverdeler 1 Départ du collecteur de chauffage 2 Retour verwarmingscircuitverdeler 2 Retour du collecteur de chauffage 3 Debietmeter afsluitbaar 3 Débitmètre verrouillable 4 Regelklep met beschermi...

Page 10: ... met een buissnijder Ontbraam en schuin de buisuiteinden af om beschadiging van de O ringen bij het plaats en te voorkomen Monteer buizen spanningsvrij FR Couper le tube en PE X DIN EN ISO 15875 2 perpendiculairement à l axe à l aide d un coupe tube Ébarber et rogner les extrémités du tube afin d éviter tout endommagement du joint torique lors de l introduction N appliquer aucune tension lors du m...

Page 11: ...g opening sequence must be observed in order to avoid malfunction or damage First open the flow meter then the control valve This sequence must be observed NL De debietmeter kan worden afgesloten met een ontluchtingssleutel Dit is echter niet nodig voor het vullen en spoelen van de circuits Als de debietmeter is vergrendeld moet de volgorde van openen in acht worden geno men om storingen of schade...

Page 12: ...rations A and B on this page NL Vergrendel de verdeler met kogelkraan 1 en 2 Sluit alle kleppen in de retour met de beschermkappen Sluit de spoel en vulslang aan op de aanvoer via de vul en aftapkraan 3 de uitlaat op de retour vul en aftapkraan 4 moet open zijn Alle debietmeters moeten volledig geopend zijn Open de klep van het te spoelen circuit volledig via de beschermkap De systeemdruk mag tijd...

Page 13: ...te draaien De actuele waarde wordt op de debietmeter afgelezen De debietmeter wordt niet gebruikt voor volumeregeling Nadat alle circuits zijn ingesteld controleert u de debiet waarden en stelt u deze indien nodig bij FR Pour régler le débit volumique tourner l axe de régulation de la vanne sur le retour dans le sens inverse des aiguilles d une montre Lire la valeur réelle sur le débitmètre Le déb...

Page 14: ...2 with a screw driver NL Vergrendel de verwarmingscircuitverdeler en het bijbehorende verwarmingscircuit Verwijder de veiligheidsklem 2 met een schroevendraaier FR Verrouiller le collecteur de chauffage et le circuit de chauffage correspondant Retirer l attache de sécurité 2 à l aide d un tournevis 2 DE Transparente Kappe 8 demontieren EN Disassemble the transparent cap 8 NL Demonteer de transpara...

Page 15: ...cipal 1 puis appuyer la couronne 4 sur le corps principal 1 C 2 8 6 5 5 7 DE Push n Go Ersatzteile entsprechend der Skizze vormontieren Wichtig Zähne des Krallernrings 5 zeigen aus der großen Öffnung der transparenten Kappe 8 heraus EN Pre assemble the spare Push n Go parts as shown in the drawing Important Ensure the teeth on the grab ring 5 protrude from the large opening on the transparent cap ...

Page 16: ...he product and packaging in accordance with local laws and regulations or recycle them EN 9 Warranty WATTS products are extensively tested For this reason WATTS only guarantees the replacement or at the exclusive discretion of WATTS free of charge repair of the components of the supplied products that in the opinion of WATTS have verifiable manufactu ring faults Warranty claims due to defects or d...

Reviews: