background image

MONTAJE E INSTALACIÓN

Solo personal especializado debe instalar el 
quitalodos de la Serie 

DSP

.

CUIDADO

: antes de realizar una operación 

cualquiera de instalación o mantenimiento, asegúrese 
de que la alimentación automática (si la hay) de la 
instalación de calefacción esté cerrada. 
Instale el quitalodos

 DSP

 en el circuito de retorno, 

en entrada de la caldera, para protegerla contra 
todas las impurezas presentes en la instalación, 
especialmente durante la etapa de accionamiento.

Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al 
filtro para realizar las intervenciones de reparación y 
mantenimiento.

CUIDADO

: El quitalodos 

DSP

 contiene imanes 

poderosos.
Tenga mucho cuidado durante la instalación y las 
operaciones de mantenimiento. 
No coloque el núcleo magnético sobre superficies 
ferrosas.

CUIDADO

: utilice los adecuados equipos de 

protección individual durante todas las operaciones 
de instalación y mantenimiento.

CUIDADO

: para evitar que se dañe con el hielo, no 

instale el quitalodos en lugares donde la temperatura 
puede ser inferior a los 0°C.

El quitalodos 

DSP

 puede instalarse en diferentes 

posiciones:

- horizontalmente con el capuchón mirando hacia 
adelante en caso de espacio limitado debajo de la 
caldera (p.ej. cuando la caldera está instalada en 
armarios de pared de cocina)

 (FIG. 4)

- verticalmente con el capuchón mirando hacia abajo 
en caso de mayor espacio

 (FIG. 5)

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL CARTUCHO FILTRANTE

Es posible limpiar periódicamente el cartucho 
desenroscando el capuchón de descarga inferior o 
bien el capuchón de cierre con porta-imán.
Antes de limpiar el quitalodos 

DSP

 o realizar 

cualquier operación de mantenimiento, apague la 
caldera y deje enfriar el quitalodos hasta que alcance 
la temperatura de ambiente para evitar lesiones y 
quemaduras.
Si se realizan debidamente las operaciones de 
mantenimiento ordinario/extraordinario y los regulares 
controles programados, el filtro se mantiene en 
perfectas condiciones y eficiente en el tiempo.
Siga las instrucciones que se describen a 

continuación para un correcto mantenimiento:

- Cierre la válvula de bola en entrada.
- Desenrosque con cuidado el capuchón de 
descarga inferior y haga salir el agua (figura 1). En 
caso de instalación vertical del filtro, desenrosque 
directamente el capuchón porta-imán utilizando la 
llave específica suministrada (figura 2).

NOTA

: recoja el agua que sale del filtro en un 

contenedor de tamaño adecuado.

- Cuando ya no sale más agua, desenrosque el 
capuchón de cierre con porta-imán.
- Extraiga el porta-imán del capuchón y, luego, el 
imán de su soporte.
- Lave el porta-imán con agua para eliminar 
completamente las impurezas.
- Compruebe que la junta tórica esté en buenas 
condiciones: de lo contrario, sustitúyala con una 
nueva.
- Retire la malla metálica filtrante y lávela para eliminar 
las eventuales impurezas presentes en su superficie.

Vuelva a montar el quitalodos. 
- Inserte el imán en el porta-imán.
- Inserte el porta-imán (con el imán en su interior) en 
el correspondiente asiento en el capuchón.
- Inserte la malla metálica filtrante en el 
correspondiente asiento en el capuchón.
- Enrosque el capuchón en el cuerpo y ajuste 
utilizando la específica llave suministrada.
- Abra lentamente la válvula de alimentación para 
comprobar que no se observen pérdidas, antes de 
poner en función la instalación.

NOTA

: se aconseja realizar las operaciones de 

mantenimiento y limpieza al menos dos veces por 
año. 

NOTA

: en caso de primera instalación, realice la 

limpieza después de un mes.

CUIDADO

: todas las operaciones de mantenimiento, 

tanto ordinario como extraordinario, deben realizarse 
tras desconectar el quitalodos de la alimentación 
hidráulica.
Todas las operaciones en el quitalodos deben 
realizarse tras leer las medidas de seguridad que se 
describen en este manual.

CUIDADO

: el comprador puede intervenir en el 

quitalodos solo para limpiar el elemento filtrante.
Solo técnicos especializados pueden realizar las 
intervenciones no descritas en este manual o 
extraordinarias.

NOTA

: en caso de condiciones especiales de utilizo 

(tipo de agua, presión de trabajo, etc.), es posible que 
se requieran intervenciones de mantenimiento más 
frecuentes.

E

Summary of Contents for DSP

Page 1: ...SP Compact Magnetic dirt separator Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Manual de instalación y funcionamiento IT UK FR E WattsWater eu ...

Page 2: ...e 1 Corps 2 Filet filtrant 3 Boîtier d aimant 4 Aimant 5 Tapa 6 Vanne á bille 7 Raccord tournant Separador compacto magnético de suciedad 1 Cuerpo 2 Neta de filtración 3 Carcasa de imán 4 Imán 5 Cubierta 6 Vàlvula de bola 7 Racor loco Compact magnetic dirt separator 1 Body 2 filtering net 3 Magnet Case 4 Magnet 5 Cover 6 Ball Valve 7 Swivel fitting IT UK FR E 8 Bouchon de vidange 8 Tapòn de drenaj...

Page 3: ...asciutto e protetto custodirlo in prossimità dell apparecchio in modo da poterlo consultare all occorrenza Non lasciare il materiale utilizzato per l imballo alla portata dei bambini E consigliabile conservare l imballo per un futuro riutilizzo in caso contrario smaltire i materiali secondo le normative vigenti in materia Se l apparecchio risulta danneggiato o presenta difetti visibili o anomalie ...

Page 4: ...i fasi per una corretta manutenzione Chiudere la valvola a sfera in ingresso Svitare con attenzione il tappo di scarico inferiore e far defluire l acqua immagine 1 Nel caso di installazione del filtro in verticale svitare direttamente il tappo porta magnete con l apposita chiave fornita in dotazione immagine 2 NOTA raccogliere l acqua che defluisce dal filtro in un contenitore di dimensioni adegua...

Page 5: ...dry and safe place preferably near keep it near the product for easy reference Do not leave packaging materials within the reach of children It is advisable to keep the packaging for future use but if not ensure that it is disposed of in accordance with current statutory regulations In case of damage visible defects or abnormal operation do not use the product do not use it and do not attempt to d...

Page 6: ...ance major servicing and scheduled inspections must be carried out with suitable care Proper maintenance involves the following steps Close the ball valve on the inlet side Unscrew the bottom drain plug carefully and allow the water to run off fig 1 If the filter is mounted vertically unscrew the cap with the magnet holder directly using the tool provided fig 2 NOTE collect the water drained from ...

Page 7: ...et au sec de préférence à proximité de l appareil de façon à pouvoir la consulter le cas échéant Ne pas laisser le matériel d emballage utilisé à la portée des enfants Il est conseillé de conserver l emballage pour toute réutilisation future dans le cas contraire éliminer le matériel conformément aux réglementations applicables en la matière Si l appareil s avère endommagé ou qu il présente des dé...

Page 8: ... efficacité de l appareil dans le temps Suivre les étapes suivantes pour une maintenance adéquate Fermer le clapet à billes à l entrée Dévisser avec prudence le bouchon de vidange inférieur et faire couler l eau fig 1 Si le filtre est installé à la verticale dévisser directement le bouchon porte aimant avec la clé fournie à cet effet fig 2 REMARQUE récupérer l eau qui s écoule du filtre dans un ré...

Page 9: ...erca del filtro para poder consultarlo cuando sirve No deje el material utilizado para el embalaje al alcance de los niños Es aconsejable guardar el embalaje para un futuro utilizo De lo contrario elimine los materiales de acuerdo con las normativas vigentes en materia Si el quitalodos está dañado o bien se observan defectos visibles o fallos de funcionamiento se recomienda no utilizarlo ni tampoc...

Page 10: ... tiempo Siga las instrucciones que se describen a continuación para un correcto mantenimiento Cierre la válvula de bola en entrada Desenrosque con cuidado el capuchón de descarga inferior y haga salir el agua figura 1 En caso de instalación vertical del filtro desenrosque directamente el capuchón porta imán utilizando la llave específica suministrada figura 2 NOTA recoja el agua que sale del filtr...

Page 11: ...Fig 3 IN caldaia boiler chaudière caldera OUT impianto system système instalaciòn Fig 4 IN caldaia boiler chaudière caldera OUT impianto system système instalaciòn ...

Page 12: ...za la preventiva autorizzazione di Watts rispetto alle quali Watts non accetterà alcuna richiesta di risarcimento per danni diretti o indiretti consultare il nostro sito web per informazioni dettagliate al riguardo Tutte le vendite di prodotti si intendono soggette alle condizioni generali di vendita di Watts pubblicate sul sito www wattsindustries com Le descrizioni e le fotografie contenute nel ...

Reviews: