background image

 

 

13

3. MESURES DE PRÉCAUTION 

Dans certaines circonstances, il peut être dangereux de manipuler des enrouleurs. 
C’est pour cela que nous avons rédigé quelques mesures de sécurité. Respectez-les 

constamment

. Vous éviterez ainsi des accidents. Ne dépassez en aucun cas la 

pression maximale.  
 

1. 

Ne dépassez en aucun cas la pression maximale. 

2. 

Tenez les enfants à l’égard. 

3. 

Attachez l’enrouleur à une paroi ferme (ou plafond ferme) à l’aide de chevilles de 
bonne qualité. 

4. 

Contrôlez régulièrement l’enrouleur sur des fuites.  

5. 

Le tube ne convient pas pour l’eau potable. 

6. 

Ne  laissez pas tomber d’objets lourds sur le tuyau et ne le pincez pas. 

7. 

Vérifiez s’il ne se trouve pas près d’objets encombrants qui pourraient 
l’endommager. 

8. 

N’exposez jamais l’enrouleur à des sources de chaleur. Cela pourrait 
l’endommager. 

9. 

Veillez à ce que tout utilisateur soit au courant des mesures de précaution et qu’il 
les respecte judicieusement. 

10. 

 N’exposez pas aux températures en dessous de 5ºC (risque de congélation). 

11. 

 N’exposez pas aux températures au dessus de 45ºC (risque de détérioration). 

12. 

 Ne tirez pas le tube plus longue que la longueur indiquée.   

 

4. MONTAGE 

Pour monter l’enrouleur, procédez comme suit: 

 

Choisissez un endroit tout près d’un robinet 

 

Fixez-le horizontalement à une paroi stable et ferme à une hauteur d’environ 0,80 
m (fig.4) ou  pendant au plafond stable.  

 

Percez 4 trous dans le mur ou plafond à une distance qui correspond à celle de la 
console (fig.6) et introduisez les 4 chevilles. 

 

Fixez la console à l’aide de 4 rondelles-ressorts et de 4 vis M8 (fig.5). 

 

Accrochez l’enrouleur en y glissant l’axe métallique (fig.1). 

 

Raccordez le tuyau au robinet d’eau. 

 

5. EMPLOI 

Ce dévidoir avec console murale possède un système d’enroulage automatique et 
est pourvu d’un tube en pvc. Faites sortir le tuyau en le tirant. En le lâchant, il garde 
la longueur choisie; ceci ne peut se faire que dans la plage du déclic du rochet. Pour 
faire rentrer le tuyau, tirez-le d’un coup sec (le rochet est ainsi désarmé). Le tube 
s’enroule automatiquement. Guidez-le jusqu’au bout (ne le lâchez pas!).  
 
Ne le tirez pas trop fort à la fin de sa course. 
 
Avant de terminer, déroulez entièrement le tuyau et faites-le doucement rentrer.  

Summary of Contents for 66531

Page 1: ...g Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones 66531 WATERSLANGHASPEL WASSERSCHLAUCHTROMMEL WATER HOSE REEL ENROULEUR DE TUYAU D ARROSAGE DEVANADERA PARA MANGUER...

Page 2: ...e Gebrauchsanweisung sorgf ltig vor Gebrauch durch Please read this instruction manual carefully before use Avant toute utilisation de l appareil lire avec attention le pr sent manuel d instructions A...

Page 3: ...0 hose stop 6 ratchet 21 deferent hose 7 right and left cover 22 closed window 8 pallet 23 spring fix cover 9 hose fixing nut 24 toothed drive plate 10 self layering mechanism 25 toothed drive plate c...

Page 4: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 5: ...langhaspel met console voor wandbevestiging heeft een zelfoprollende haspel met blokkeerinrichting en is voorzien van pvc slang De waterslanghaspel mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor he...

Page 6: ...turen beneden 5 C i v m bevriezingsgevaar 11 Niet blootstellen aan temperaturen boven 45 C i v m beschadigingsgevaar 12 Slang niet verder uittrekken dan maximaal aangegeven lengte 4 MONTAGE Om de slan...

Page 7: ...en het apparaat aantast Laat de slanghaspel niet buiten hangen bij temperaturen rond of onder het vriespunt beneden de 5 C Door de kou wordt de slang minder flexibel en moeilijker op te winden Na gebr...

Page 8: ...k nnen Sie jahraus jahrein Freude haben an Ihrer Schlauchhaspel Diese Schlauchtrommel mit Schwenkkonsole f r Wandbefestigung hat eine selbstaufrollende Haspel mit Blockierung und ist versehen mit PVC...

Page 9: ...verst ndiger Gebrauch ist lebensgef hrlich 10 Nicht aussetzen an Temperaturen unter 5 C Frostgefahr 11 Nicht aussetzen an Temperaturen oben 45 C Schadengefahr 12 Schlauch nicht weiter ausziehen dann m...

Page 10: ...chatten montieren Darauf achten dass Regen dem Ger t nichts anhaben kann Den Schlauchtrommel bei Temperaturen um den Gefrierpunkt unter 5 C nicht im Freien aufbewahren Durch die K lte wird die Flexibi...

Page 11: ...many years This hose reel with console for wall fastening has a self rolling up reel with locking mechanism and is provided with pvc hose The appliance must be used only for the purpose for which it w...

Page 12: ...frost 11 Do not expose the hose to temperatures above 45 C danger of damage 12 Do not pull the hose further than indicated length 4 INSTALLATION To assemble the hose reel proceed as follows Choose a s...

Page 13: ...is very cold below 5 C Under this condition the hose may be less flexible and difficult to retract After use please turn off the water and open the nozzle to release the pressure The hose cannot touch...

Page 14: ...etenant r guli rement vous en serez satisfait pendant de longues ann es Ce d vidoir avec console murale poss de un syst me d enroulage automatique et est pourvu d un tube en pvc Il ne peut tre utilis...

Page 15: ...11 N exposez pas aux temp ratures au dessus de 45 C risque de d t rioration 12 Ne tirez pas le tube plus longue que la longueur indiqu e 4 MONTAGE Pour monter l enrouleur proc dez comme suit Choisisse...

Page 16: ...puler Fermez le robinet apr s l emploi et ouvrez la t te d arrosoir pour faire tomber la pression Le tuyau ne peut jamais rentrer en contact avec des produits chimiques tels que l ac tone la t r benth...

Page 17: ...ria para fijaci n mural dispone de una devanadera de retenci n equipada con un dispositivo de bloqueo y con una manguera de pvc Esta carrete para manguera de agua s lo puede utilizarse con los fines p...

Page 18: ...o estas intrucciones y est n enteradas de su manejo Un uso poco juicioso puede ser peligroso 4 MONTAJE Realice los siguientes pasos para montar el carrete para manguera de agua Elija el lugar adecuado...

Page 19: ...estructura Inst lelo en una zona protegida en la sombra y evite que se moje con la lluvia No deje la manguera en el exterior con temperaturas bajas 5 C El fr o perjudica la flexibilidad de la manguera...

Page 20: ...ulement valide avec timbre V lido solamente con sello Bij garantieaanspraken de machine het apparaat met ingevuld garantiebewijs en aankoopfactuur franco toezenden Bei Garantieanspr chen die Maschine...

Page 21: ...ne apparatus has been modified in such a way that it no longer functions properly not even when damaged parts are replaced with the proper components Damage is due to frost dropping impact unauthorize...

Page 22: ...20 Notes...

Page 23: ......

Page 24: ...brauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Versie 11 2010 WATERSLANGHASPEL WASSERSCHLAUCHTROMMEL WATER HOSE REEL ENROULEUR DE TUYAU D ARROSAGE DEVANADERA PARA MA...

Reviews: