background image

22

The maintenance free, Lithium Ion battery in your unit must be properly disposed of in accordance to State and local law. To 

confirm if recycling is required; contact your local authority for information.

La batterie lithium-ion sans entretien de votre unité doit être éliminée conformément à la législation nationale et locale. Pour 

confirmer si le recyclage est requis; contactez votre autorité locale pour obtenir des informations.

WARNING!

• Never attempt to disassemble a battery pack.

1. Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when unwiring a pack from the vacuum unit.

2. A battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring (or like item) to metal causing a severe burn.

3. Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when removing the battery pack.

4. Take care not to touch wires together or allow them to contact any metal items, which would cause sparking and/or short

circuit the battery.

5. Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or the cleaner. Batteries can generate gases which could

possibly ignite.

6. Do not expose to fire or intense heat as this may result in an explosion.

AVERTISSEMENT !

• S’assurer que la batterie est déchargée avant de démonter l’aspirateur.

1. Retirer tous les objets métalliques tels que des anneaux, bracelets, colliers et montres lors du la déconnexion de la batterie.

Une batterie de ce type peut entraîner un court-circuit suffisant pour souder un anneau (ou tout objet similaire) avec du métal,

provoquant des brûlures sévères.

2. Une batterie peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder un anneau (ou un objet similaire) au

métal, provoquant une brûlure grave.

3. Porter une protection oculaire complet, gants et vêtements de protection lorsque vous retirez la batterie.

4. Veillez à ne pas toucher les fils ensemble ou à les laisser entrer en contact avec des objets métalliques, ce qui pourrait

provoquer des étincelles et / ou court-circuiter la batterie.

5. Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du nettoyeur. Les batteries peuvent

générer des gaz qui pourraient éventuellement s’enflammer.

6. Ne pas exposer au feu ou à une chaleur intense car cela peut entraîner une explosion.

CAUTION!

• If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag.

7. If acid comes in contact with skin and clothing, wash immediately with plenty of soap and water.

8. If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running cool water for at least 15 minutes. Get medical

attention immediately.

How to remove the battery

• Recommended tools (not included): Philips screwdriver, wire-cutters, electrical tape.
1. Detach the battery chamber from the power head.

2. Using the Philips screw driver, unfasten the 2 screws on top of the motor-box.

3. Pull the battery out shown in image three. 

4. Using the wire-cutters, cut the wires as shown in image four. Do not cut both wires at the same time.

5. Wrap the wires with electrical tape. Dispose according to local law.

END OF LIFE BATTERY DISPOSAL - EN

FIN DE VIE ÉLIMINATION DES PILES - FR

ATTENTION! 

• En cas de fuite, évitez tout contact avec l’acide qui fuit et placez la batterie endommagée dans un sac en plastique.

7. Si l’acide entre en contact avec la peau et les vêtements, rincez immédiatement à grande eau et au savon.

8. Si de l’acide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux avec de l’eau froide pendant au moins 15 minutes.

Obtenez des soins médicaux immédiatement.

Comment retirer la batterie

• Outils recommandés (non fournis) Tournevis Philips, coupe-fil, ruban isolant.

1. Détachez le compartiment à piles de la tête d’alimentation.

2. À l’aide du tournevis Philips, desserrez les 2 vis situées sur le dessus du boîtier du moteur.

3. Retirez la batterie montrée dans l’image trois.

4. Utilisez le coupe-fil, coupez les fils comme indiqué dans l’image quatre. Ne pas couper les deux fils en même temps.

5. Enveloppez les fils avec du ruban électrique. Éliminer conformément à la loi locale.

Summary of Contents for VOLT SPA VAC

Page 1: ...lessures graves ADVERTENCIA Lea atentamente y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de operar De lo contrario puede ocasionar lesiones personales graves LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Page 2: ...or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety 7 Charge indoor only Do not use or store the USB charging cord outdoors Charge your cleaner in a clean dry...

Page 3: ...result in death or serious injury USAGE INFORMATION 21 Use this product only for its intended purpose as described in this manual Use only Water Tech accessories and filters 22 This product is not int...

Page 4: ...ion If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try and correct the interfe...

Page 5: ...Charging time 4 hours Temps de charge 4 heures Tiempo de carga 4 horas OPTIONAL NOT INCLUDED OPTIONNEL NON INCLUS OPCIONAL NO INCLUIDO A 1 A 2 Adapter Not included Adaptateur non inclus Adaptador No...

Page 6: ...or ON OFF Appuyer pour MARCHE ARR T Presione para ENCENDER APAGAR 1 Submerge immediately after pushing ON Submerger imm diatement apr s avoir appuy sur MARCHE Sumerja inmediatamente despu s de presion...

Page 7: ...lible marker on two sides of the box 4 Send the package by USPS or express courier of choice to Water Tech Corp 10 Alvin Court East Brunswick New Jersey 08816 WT suggests you insure the contents of yo...

Page 8: ...e 4 Hours Recharging After Complete Discharge 4 Hours Maximum charging time should not exceed 24 Hours 1 Vacuum Head 2 Filter Bag 3 Power Head 4 Battery Chamber 5 Pool Pole Set of 4 6 USB Charging Cab...

Page 9: ...s instructions concernant l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur s curit 7 Charge d int rieur seulement N utilisez pas et ne stockez pas le cordon de chargement USB l ext r...

Page 10: ...FORMATIONS RELATIVES L UTILISATION 21 Utiliser ce produit uniquement pour l usage pr vu d crit dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires et les filtres Water Tech 22 Ce produit n est pas dest...

Page 11: ...imum 40 F 5 C Op ration Profondeur Maximum 12 ft 3 5 m Minimum 10 in 0 25 m 1 T te d aspiration 2 Sac filtre 3 T te de puissance 4 Chambre de la batterie 5 P le Piscine Lot de 4 6 C ble de recharge US...

Page 12: ...instruido y supervisado en el uso del equipo 7 Cargue solo en el interior No utilice ni guarde el cable de carga USB en exteriores Ponga a cargar su limpiadora en un lugar limpio y seco y solo con el...

Page 13: ...este producto nicamente para la finalidad para la que fue concebido seg n se describe en este manual Utilice nicamente accesorios y filtros de WaterTech 22 Este producto no est dise ado para uso comer...

Page 14: ...de filtro 3 Cabezal de potencia 4 Compartimiento de bater as 5 Palo de piscina juego de 4 6 Cable de carga USB P10XAP P14X003LI P15X4PC 1S CBL 01SQ Temperatura de carga M ximo 100 F 37 7 C M nimo 50...

Page 15: ...o com a legisla o local Em condi es extremas poder o ocorrer fugas ou derrames da bateria Se o l quido da bateria tocar na sua pele lave imediatamente com gua Se for para os seus olhos lave imediatame...

Page 16: ...da uso Figura F 1 N o esfregar o saco contra si mesmo ao mesmo tempo enxagu lo Armazenagem Prolongada Limpe sempre a tampa da cabe a e o saco do filtro antes de guardar Sempre armazene e carregue seu...

Page 17: ...mer gem rtlichen Rechts Unter extremen Bedingungen k nnen Batterien auslaufen Wenn Batteriefl ssigkeit auf die Haut gelangt waschen Sie diese umgehend mit warmem Wasser ab Wenn es in Ihre Augen gelang...

Page 18: ...asche Nicht scheuern gegen sich selbst w hrend Sp len Langzeitaufbewahrung Reinigen Sie immer die Kopfabdeckung und den Filterbeutel bevor Sie ihn lagern Lagern und laden Sie Ihren Reiniger an einem k...

Page 19: ...rbranden omdat het bij hoge temperatuur zal exploderen Altijd de batterijen afvoeren in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Onder extreme omstandigheden kan de batterij gaan lekken Als b...

Page 20: ...te maken Figuur F 1 Niet schrobben de zak tegen zichzelf terwijl het spoelen Opslag voor lange duur Altijd schoon de dekking van het hoofd en de filterzak alvorens op te slaan Altijd opladen en opber...

Page 21: ...ormit alle norme di legge In condizione estreme si possono avere perdite di liquido dalla batteria In caso di contatto cutaneo con il liquido della batteria lavare immediatamente la parte lesa con acq...

Page 22: ...filtrante dopo ciascun uso Figura F 1 Non strofinare il sacco contro se stessa durante il risciacquo Conservazione per periodi prolungati Pulire sempre il coperchio della testina e il sacchetto del f...

Page 23: ...ce qui pourrait provoquer des tincelles et ou court circuiter la batterie 5 Ne jamais fumer ou laisser une tincelle ou une flamme proximit de la batterie ou du nettoyeur Les batteries peuvent g n rer...

Page 24: ...fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la bater a o del limpiador Las bater as pueden generar gases que posiblemente podr an encenderse 6 No exponer al fuego o al calor intenso ya que est...

Page 25: ...24...

Page 26: ...25...

Page 27: ...vide intentionnellement Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi deixada em branco intencionalmente Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Deze pagina is opzettelijk bl...

Page 28: ...a International Fax 732 967 0070 US International www WaterTechCorp com For service and parts call the number above Pour le service et les pi ces appeler le num ro ci dessus Para servicio y partes lla...

Reviews: