background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

11 

 

ISTRUZIONI PER L'USO AL PRIMO UTILIZZO

calore nel motore. Ciò consente un uso continuativo 
prolungato.

Limitatore di carico

 (verricelli AXON)

AVVERTENZA

  Non innestare o disinnestare mai la 

frizione quando il verricello è sotto carico, la fune è in 
tensione o il tamburo è in movimento.

AVVERTENZA

  Non toccare mai la fune o il gancio 

quando è sotto tensione o sotto carico.

Il superamento della capacità del verricello AXON 
comporta l’attivazione del limitatore di carico che 
scollega il motore dall’alimentazione, per evitare 
il surriscaldamento e possibili danni al motore.  Al 
50% della capacità di trazione, l’indicatore remoto 
diventa giallo. Al 75% della capacità di trazione, 
l’indicatore remoto diventa arancione. Al 90% della 
capacità di trazione, l’indicatore remoto diventa 
rosso. Quando viene superata la capacità di trazione, 
il limitatore di carico fa lampeggiare in rosso 
l’indicatore remoto e il motore AXON si arresta. 
In questo caso, è necessario rilasciare il carico 
svolgendo la fune metallica.  Una volta attivatosi 
il limitatore di carico, il verricello non può essere 
riavvolto fi nché il limitatore di carico non viene 
resettato mediante lo svolgimento.  Non tentare 
di applicare lo stesso carico dopo l'attivazione del 
limitatore, in quanto ciò potrebbe danneggiare il 
verricello. Se il limitatore di coppia non si reimposta, 
è necessario rivolgersi a un centro di assistenza 
autorizzato.

Se il limitatore di coppia continua ad attivarsi, 
attenersi alla seguente procedura:

1.  Ridurre il peso del carico.

2.  Aumentare la distanza del punto di ancoraggio.  

La portata massima di trazione si verifi ca dal 
primo strato di fune avvolta sul tamburo.  
L’aumento della distanza tra il verricello e il 
punto di ancoraggio porta alla riduzione degli 
strati di fune sul tamburo, con un conseguente 
aumento della forza di trazione.

STIRAMENTO DELLA FUNE DEL 
VERRICELLO 

AVVERTENZA

 Stirare sempre la fune e riavvolgerla 

sotto carico prima dell’uso.  

AVVERTENZA

 Ispezionare sempre la fune del 

verricello, il gancio e le imbragature prima di usare il 
verricello.  Una fune sfrangiata, piegata o danneggiata 
deve essere sostituita immediatamente.  Sostituire i 
componenti danneggiati prima dell'uso.  Proteggere le 
parti da eventuali danneggiamenti.  

Lo stiramento (messa in tensione) della fune 

è essenziale per la lunga durata del prodotto. La 

messa in tensione della fune evita che gli strati 
più esterni della fune del verricello schiaccino e 
deformino quelli più interni.

Durante il primo utilizzo di una fune nuova, 

questa deve essere avvolta sul tamburo con un 
carico minimo di 226 kg (500 libbre). 

Per tendere correttamente la fune sul tamburo 

del verricello, seguire le istruzioni.

AVVERTENZA

 Indossare sempre robusti guanti da 

lavoro quando si maneggia la fune del verricello.  

1.  Scegliere una zona 

PIANEGGIANTE

 che 

sia abbastanza grande da consentire lo 
svolgimento della fune per quasi tutta la sua 
lunghezza. 

2.  Disinnestare la frizione.  

AVVERTENZA

 Tenere sempre le mani lontano dalla 

fune, dall’anello di aggancio, dal gancio e dall’apertura 
della guida durante l’installazione e l'utilizzo e in fase 
di svolgimento o avvolgimento della fune.

3.  Afferrare la cinghia del gancio e svolgere la 

fune del verricello finché non rimangono 5 giri 
di fune sul tamburo.  

4.  Verificare sempre che la fune si avvolga 

dalla base del tamburo, altrimenti il freno 
automatico di tenuta del carico non funzionerà 
correttamente. 

NOTA:  Se la fune si avvolge 

dall’alto del tamburo, è stata selezionata 
la funzione di svolgimento e non quella di 
avvolgimento.  Verificare che la fune sia in 
avvolgimento.

AVVERTENZA

  Avvolgere sempre la fune del 

verricello alla base (dal lato di fi ssaggio) del 
tamburo.

AVVISO  Per garantire il funzionamento corretto del 

freno del verricello, la fune del verricello deve essere 
avvolta sul tamburo nella direzione specifi cata. *Vedere 
decalcomania di rotazione del tamburo presente sul 
verricello.

5.  Dopo aver svolto la fune, innestare la frizione.  

AVVERTENZA

  Accertarsi sempre che 

l'elemento di chiusura sia impegnato.

AVVERTENZA

  Applicare sempre il carico solo sulla 

parte centrale del gancio.

AVVERTENZA

  Non porre mai il carico sulla punta del 

gancio e non utilizzare un gancio piegato o torto.

6.   Fissare l’estremità con gancio della fune a un 

punto di ancoraggio adatto.

 

WARN INDUSTRIES  

  

12

ISTRUZIONI PER L'USO AL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA

  Rimuovere sempre eventuali ostacoli 

che potrebbero interferire con l’uso del verricello in 
condizioni di sicurezza.

AVVERTENZA

  Non avvolgere mai la fune 

del verricello su se stessa. Utilizzare una catena 
di aggancio o una cinghia sull’ancoraggio.

AVVERTENZA

  Accertarsi sempre che il punto di 

ancoraggio scelto sia in grado di sopportare il carico e 
che la cinghia o la catena usate non scivolino.

7.  Tornare al veicolo.

8.  Spostare indietro il veicolo allontanandosi 

dal punto di ancoraggio finché la fune abbia 
pochissimo lasco. 

9.  Innestare il freno di stazionamento e mettere il 

cambio in marcia o in posizione di parcheggio e 
spegnere il motore.

AVVERTENZA

  Quando si usa il verricello, tenersi 

sempre distanti dalla fune e dal carico, e assicurarsi che 
anche gli altri stiano lontani.

10.  Uscire dal veicolo.  

AVVERTENZA! Non uscire mai 

dal veicolo con la fune del verricello sotto carico.  

Rimanendo a circa 2,44 m (8 piedi) di distanza 
dal verricello, azionare il verricello finché tutto il 
lasco della fune non si avvolge sul tamburo. 

AVVERTENZA

  Non toccare mai la fune o il gancio 

mentre qualcun altro aziona l'interruttore di comando, 
se la corda del verricello è sotto carico o durante 
l'utilizzo del verricello.

AVVERTENZA

 Non fare mai scivolare la fune tra le mani.

11.  Indossando i guanti, tenere in tensione la fune 

con una mano e, facendo attenzione, spostare 
la fune sul lato del tamburo a cui è collegata in 
modo che non ci siano spazi tra i giri di fune sul 
tamburo. 

12.  Per ragioni di sicurezza, i passaggi seguenti 

dovrebbero essere eseguiti da due persone. Se 
si cerca di mettere in tensione la fune da soli, 
verificare sempre che sia stato innestato il freno 
di stazionamento, che il cambio sia in marcia o 
in posizione di parcheggio e che il motore sia 
spento ogni volta che si esce dal veicolo per 

ispezionare la fune. 

 

AVVISO   Per evitare danni 

alla fune metallica verificare che ciascuno strato si 
avvolga in modo uniforme.

AVVERTENZA

  Non utilizzare mai il comando a 

distanza quando il veicolo non si trova nella visuale 
dell'operatore. 

13.  Il verricello deve essere azionato dal 

conducente del veicolo. 

14.  Chiedere al proprio assistente di tenersi 

a lato del veicolo e lontano dalla fune del 
verricello.   

NOTA:  L'assistente dovrebbe 

segnalare all’operatore se la fune del verricello 
si sta avvolgendo correttamente o meno 
controllandola, mentre passa attraverso la 
guida, mano a mano che viene avvolta.  

15.  Avviare il veicolo e posizionare il cambio 

in folle.  Quindi, disinnestare il freno di 
stazionamento e premere leggermente il 
pedale del freno.

16.  Azionare la fune del verricello avviando 

l'operazione di avvolgimento.  

17.  Dopo aver avvolto circa 2 m (6 piedi) di fune, 

interrompere l’attività.

18.  Rilasciare lentamente la pressione sul pedale 

del freno e innestare il freno di stazionamento. 
In questo modo, la fune del verricello non sarà 
sotto carico. 

19.  Mettere il cambio in posizione di parcheggio o 

in marcia e spegnere il motore. 

20  Uscire dal veicolo e ispezionare il verricello per 

verificare che la fune si avvolga sul tamburo 
in modo uniforme e che non si trovi nello 
strato inferiore. Se la fune si trova nello strato 
inferiore, svolgere premendo il pulsante di 
svolgimento sul comando a distanza e ripetere 
le operazioni precedenti dall’inizio applicando 
una maggiore pressione sul pedale del freno.

21.  Quando si è sicuri che la fune si sta avvolgendo 

correttamente sul tamburo, ripetere la 
procedura sino a quando il veicolo non sarà 
almeno a 2 m (6 piedi) dal punto di ancoraggio 
del verricello. Se ci si trova ad almeno 2 m 
(6 piedi) di distanza, rilasciare lentamente la 
pressione sul pedale del freno e innestare il 
freno di stazionamento. In questo modo, la 
fune del verricello non sarà sotto carico. Quindi, 
mettere il cambio in posizione di parcheggio o 
in marcia e spegnere il motore.  

22.  Uscire dal veicolo.  Staccare il gancio dal punto 

di ancoraggio. 

23.  Tenendo in mano la cinghia del gancio, 

mantenere la tensione sulla fune del verricello 
e avvolgere lentamente azionando a 
intermittenza il pulsante di avvolgimento sul 
comando a distanza, finché il gancio non sarà a 
1 m (3 piedi) di distanza dalla guida. 

24.  Interrompere l’avvolgimento e fissare il gancio 

in un punto di ancoraggio adatto sul veicolo.  

25.  Quando il gancio è opportunamente fissato sul 

veicolo, avvolgere il tratto di fune rimanente 
azionando a intermittenza il pulsante di 

Summary of Contents for VRX 25

Page 1: ...mer Service Service Clients 1 800 543 9276 2018 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques d pos es de Warn Industri...

Page 2: ...eplacement parts information Other product literature specific to some products Go to www warn com for additional or replacement product literature available to view download WARN INDUSTRIES 2 KNOW YO...

Page 3: ...readily visible on top WARNING Always use class 8 8 metric grade 5 or better hardware WARNING weld mounting bolts WARNING Always confirm required bolt length to ensure proper thread engagement WARNIN...

Page 4: ...MOUNTING WARN INDUSTRIES 6 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING Always place the supplied terminal boots on wires and terminals WARNING Never route electrical cables across sharp edges WARNING Never route...

Page 5: ...llow Black Green N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb in Red Brown Wire splice not included WARN INDUSTRIES 8 ELECTRICAL CONNECTIONS Black Red Black Red AXON 35 AXON 45 55 Wire splice not included Wire splic...

Page 6: ...utch Then manually spool out enough winch rope for the winching operation See The Basic Guide to Winching Techniques for more information found online at www warn com NOTICE DoNOTpoweroutmorethan30ftw...

Page 7: ...rom the anchor point until there is very little slack in the winch rope WARN INDUSTRIES 12 FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS 9 Set the parking brake place the vehicle in gear or park and turn the vehi...

Page 8: ...arance Ropewithoriginalbulk Ropedisplaying25 strandvolume reductionfromabrasion rope shouldbereplaced Ropestrandshowingfullvolume Ropestrandreducedby25 abrasion ropeshouldbereplaced Ropeexhibitsfiber...

Page 9: ...mployee is authorized to make any modification extension or addition to this warranty This warranty is valid only in the U S A and Canada For warranty outside the U S A and Canada contact your local P...

Page 10: ...de performance et les renseignements concernant les pi ces de rechange Autres documents relatifs des produits sp cifiques Consultez le site www warn com pour acc der d autres documents ou des documen...

Page 11: ...AVERTISSEMENT Toujours positionner le guide c ble avec l avertissement visible sur le dessus AVERTISSEMENT Toujours utiliser un mat riel de montage de cat gorie 8 8 ou sup rieure AVERTISSEMENT Toujour...

Page 12: ...Ne jamais faire passer les c bles lectriques par dessus des bords tranchants AVERTISSEMENT Ne jamais faire passer les c bles lectriques proximit de pi ces qui s chauffent AVERTISSEMENT Ne jamais faire...

Page 13: ...oir Vert Rouge Jaune Noir Vert N MC JO 3 6 3 9 Nm Rouge Marron pissure de fil non incluse WARN INDUSTRIES 8 RACCORDEMENTS LECTRIQUES AXON 35 AXON 45 55 Noir Rouge Noir Rouge pissure de fil non incluse...

Page 14: ...en roue libre constitue g n ralement la fa on la plus rapide et la plus facile de d rouler le c ble du treuil Avant de mettre le treuil en roue libre pour d rouler le c ble d rouler au moteur une qua...

Page 15: ...ner la bonne utilisation du treuil est cart AVERTISSEMENT Ne jamais replier le c ble du treuil sur lui m me Utiliser une cha ne ou une sangle sur le point d ancrage WARN INDUSTRIES 12 INSTRUCTIONS RE...

Page 16: ...ement original du c ble C ble pr sentant une r duction de 25 du volume de toron suite une abrasion le c ble doit tre remplac Toron de c ble pr sentant un volume complet Toron de c ble r duit de 25 sui...

Page 17: ...ier les produits d j fabriqu s autrement Aucun concessionnaire WARN agent ou employ est autoris apporter quelque modification extension ou ajout cette garantie Cette garantie est valable uniquement au...

Page 18: ...ca para algunos productos Visite www warn com a fin de consultar la documentaci n del producto adicional o de repuesto disponible para su visualizaci n o descarga WARN INDUSTRIES 2 FAMILIAR CESE CON E...

Page 19: ...ice siempre una m trica de 8 8 grado SAE 5 o piezas mejores ATENCI N Suelde siempre los pernos de montaje ATENCI N No olvide revisar la longitud del tornillo para garantizar la adecuada seguridad ATEN...

Page 20: ...N Coloque siempre las fundas de terminales suministradas en los cables y en los terminales ATENCI N No pase nunca los cables el ctricos por bordes afilados ATENCI N No pase nunca los cables el ctricos...

Page 21: ...o Amarillo Negro Verde N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb pulg Rojo Marr n Empalme de cables no incluido WARN INDUSTRIES 8 CONEXIONES EL CTRICAS AXON 35 AXON 45 55 Negro Rojo Negro Rojo Empalme de cables n...

Page 22: ...ague A continuaci n desenrolle manualmente suficiente cable del cabrestante para la operaci n Para obtener m s informaci n consulte la Gu a b sica de t cnicas para el uso del cabrestante que puede enc...

Page 23: ...ortar la carga y que la correa o la cadena no se deslizar 7 Vuelva al veh culo 8 Aleje el veh culo del punto de anclaje hasta que quede muy poco cable del cabrestante suelto WARN INDUSTRIES 12 INSTRUC...

Page 24: ...una apariencia glaseada Cable con su volumen original Cable mostrando una reducci n del volumen de los hilos de un 25 debida a la abrasi n deber reemplazarse el cable Hilo de cable con un volumen nor...

Page 25: ...a obligaci n de actualizar o modificar productos fabricados previamente lo contrario No WARN distribuidor agente o empleado est autorizado a realizar modificaciones ampliaciones o adiciones a esta gar...

Page 26: ...Sie sind eine wertvolle Ressource die das sichere und effiziente Arbeiten mit Ihrer Winde unterst tzt Produktspezifikationen und Leistungsdaten Liefern Produktspezifikationen Leistungsdaten und Ersat...

Page 27: ...zeigt ACHTUNG Immer Befestigungselemente verwenden die mind Festigkeitsklasse 8 8 Grade 5 entsprechen ACHTUNG Befestigungsschrauben immer schwei en ACHTUNG Stets auf die vorgeschriebenen Schraubenl n...

Page 28: ...ON VRX AXON VRX VRX45 AXON45 55 WARN INDUSTRIES 6 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ACHTUNG Immer die mitgelieferten Anschlusskappen auf die Kabel und Anschl sse setzen ACHTUNG Niemals Elektrokabel ber scharfe K...

Page 29: ...Schwarz Gr n Rot Gelb Schwarz Gr n N MC JO 3 6 3 9 Nm Rot Braun Drahtsplei nicht enthalten WARN INDUSTRIES 8 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE AXON 35 AXON 45 55 Schwarz Rot Schwarz Rot Drahtsplei nicht enthalte...

Page 30: ...uf handelt es sich generell um die schnellste und einfachste Methode das Windenseil abzuspulen Bevor das Windenseil im Freilauf von der Winde gespult wird sollte so viel Seil abgerollt werden dass jeg...

Page 31: ...il bereinanderaufspulen VerwendenSieeine KetteodereinenRiemenamAnker WARN INDUSTRIES 12 ANLEITUNG F R DEN ERSTMALIGEN BETRIEB ACHTUNG Sicherstellen dassdergew hlteAnker derLaststandhaltenkann unddassw...

Page 32: ...ehr verringert ist zwei oder mehr aneinandergrenzende Str nge durchtrennt sind flache oder klumpige Bereiche entdeckt werden die sich nicht durch Biegen des Seils entfernen lassen berm ig stark ge ode...

Page 33: ...modifizieren Kein WARN H ndler Vertreter oder Mitarbeiter ist berechtigt nderungen Erweiterungen oder Erg nzung dieser Garantie zu machen Garantieanfragen und Produkte die f r den Garantieservice zur...

Page 34: ...kydd Tack vare den syntetiska vinschlinans h ga flexibilitet och l ga vikt r den mycket enkel att hantera ute p f ltet Kopplingsspak Kopplingen till ter operat ren att manuellt koppla ifr n spoltrumma...

Page 35: ...Artikel Antal Beskrivning A 2 M10 x 15 B 4 M8 C 4 M8 x 1 25 x 20 D 1 S LJS SEPARAT VRX AXON C A B C B A D D 10mm 13 32 in 10mm 13 32 in WARN INDUSTRIES 5 MONTERING VARNING F R ATT UNDVIKA ALLVARLIGA...

Page 36: ...lltid alla l sa elkablar och elanslutningar VARNING Montera aldrig kontaktorn n r elektriska terminaler befinner sig i kontakt med metallf rem l KONTAKTORMONTERING endastVRX vinsch Bl R d Svart Svart...

Page 37: ...t vid in och utspolning Steg 3 Systemkontroll VARNING Anslut ALLTID r d str mkabel till batteriets positiva pol VARNING Anslut ALLTID svart jordningskabel till batteriets negativa pol Utf r systemkont...

Page 38: ...in eller ur kopplingen om vinschen r belastad vinschlinan r sp nd eller om trumman r r sig VARNING R r aldrig en vinschlina eller krok n r vinschen r sp nd eller belastad WARN INDUSTRIES 11 DRIFTINST...

Page 39: ...ur fordonet Ta bort kroken fr n f rankringsst llet 23 Medan du h ller i den medf ljande krokremmen h ll kvar sp nningen i vinschlinan och dra sakta in vinschen genom att pulsera indragningsknappen p d...

Page 40: ...hemsida p http www warn com corporate dealerlocator jsp eller kontakta oss p 1 503 722 1200 eller 1 503 722 3000 Fax Specifika detaljer om garantin kan variera beroende p lokala lagar och f rordninga...

Page 41: ...ui pezzi di ricambio Documentazione integrativa specifica per alcuni prodotti Nel sito www warn com possibile consultare o scaricare altra documentazione del prodotto integrativa o sostitutiva WARN IN...

Page 42: ...attrezzature di montaggio di classe 8 8 grado metrico 5 o superiore AVVERTENZA Saldare sempre i bulloni di montaggio AVVERTENZA Confermare sempre la lunghezza dei bulloni necessaria per garantire una...

Page 43: ...A Non posizionare mai i cavi elettrici contro spigoli vivi AVVERTENZA Non fare mai passare i cavi elettrici in prossimit di componenti che possono surriscaldarsi AVVERTENZA Non posizionare mai i cavi...

Page 44: ...o Giallo Nero Verde N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 libbre pollici Rosso Marrone Giunzione filo non inclusa WARN INDUSTRIES 8 CONNESSIONI ELETTRICHE AXON 35 AXON 45 55 Nero Rosso Nero Rosso Giunzione filo...

Page 45: ...e del verricello Prima di svolgere liberamente la fune dal verricello svolgere a motore la fune quanto basta per eliminare la tensione presente Disinnestare la frizione A questo punto svolgere a mano...

Page 46: ...di ancoraggio adatto WARN INDUSTRIES 12 ISTRUZIONI PER L USO AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA Rimuovere sempre eventuali ostacoli che potrebbero interferire con l uso del verricello in condizioni di sicur...

Page 47: ...e dovrebbe essere sostituita La fune mostra un assestamento di fibre dovuto a compressione Si vede una leggera lucentezza Questa non una condizione permanente e pu essere eliminata flettendo la fune L...

Page 48: ...are o altrimenti modificare prodotti fabbricati in precedenza No WARN rivenditore agente o dipendente autorizzato ad apportare modifiche estensioni o aggiunte alla presente garanzia Richieste di garan...

Page 49: ...istente ao calor na primeira camada para maior prote o A grande flexibilidade e o leve peso do cabo sint tico facilitam seu manuseio em campo Alavanca da embreagem A embreagem permite ao operador dese...

Page 50: ...ol ETAPA 2 MONTE O GUINCHO VRX25 35 AXON35 VRX45 AXON45 55 Item Qtd Descri o A 2 M10 x 15 B 4 M8 C 4 M8 x 1 25 x 20 D 1 VENDIDO SEPARADAMENTE VRX AXON C A B C B A D D 13 32 pol 10mm 13 32 pol 10mm WAR...

Page 51: ...oteja todos os terminais el tricos e fia es expostos ADVERT NCIA Nuncamonteocontatorcom terminaisel tricostocandoobjetosdemetal Azul Vermelho Preto Preto Verde Vermelho Amarelo Soquete remoto opcional...

Page 52: ...ras perfura es fioscorro dosouconex essoltas Oscomponentesdanificadosdevemsersubstitu dosantes daopera o ADVERT NCIA Nuncadeixeocontroleremotoonde possaserativadoinvoluntariamente ADVERT NCIA Nuncadei...

Page 53: ...ngatea embreagemseoguinchoestiversobcarga ocabodea o estivertensionadoouotambordocabodea oestiverem movimento ADVERT NCIA Nuncatoquenocabodoguinchoouno ganchoenquantoestiveremsobtens ooucarga WARN IND...

Page 54: ...ulo 22 Saia do ve culo Desconecte o gancho da fixa o 23 Enquanto segura a correia do gancho fornecida mantenha a tens o no cabo do guincho e lentamente acione o guincho pulsando o bot o de acionamento...

Page 55: ...evendedor mais pr ximo de sua localiza o por favor visite nosso website em http www warn com corporate dealerlocator jsp ou contacte nos em 1 503 722 1200 ou 1 503 722 3000 fax Os detalhes espec ficos...

Page 56: ...rdelen Specifieke documentatie over andere producten Ga naar www warn com voor het bekijken of downloaden van informatie over andere producten of reserveonderdelen WARN INDUSTRIES 2 LEER UW LIER KENNE...

Page 57: ...ebruik altijd montagemiddelen van kwaliteitsklasse 8 8 metrisch imperiaal SAE grade 5 of hoger WAARSCHUWING Las montagebouten altijd vast WAARSCHUWING Verifieer de benodigde boutlengte om ervoor te zo...

Page 58: ...WARN INDUSTRIES 6 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WAARSCHUWING Leid elektriciteitskabels nooit over scherpe randen WAARSCHUWING Leg elektriciteitskabels nooit in de buurt van onderdelen die heet worden WAA...

Page 59: ...t Groen Rood Geel Zwart Groen N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb in Rood Bruin Draadlas niet inbegrepen WARN INDUSTRIES 8 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN AXON 35 AXON 45 55 Zwart Rood Zwart Rood Draadlas niet in...

Page 60: ...n bij het op en afwikkelen WAARSCHUWING Draag altijd stevige lederen werkhandschoenen bij het hanteren van de lierkabel Afwikkelen in vrijloop is over het algemeen de snelste en gemakkelijkste manier...

Page 61: ...op via de onderkant montagezijde van de trommel MEDEDELING Voorjuistfunctionerenvandelierremmoet delierkabelindeaangegevenrichtingopdetrommelzijn gewikkeld Zietrommelrotatielabelopdelier WARN INDUSTRI...

Page 62: ...ng Er is een lichte glans te zien Dit is geen permanente eigenschap en kan verdwijnen door de kabel te buigen Kabel met twee doorgesneden aanliggende strengen kabel moet worden vervangen elektrisch op...

Page 63: ...n WARN is veranderd van een product design WARN is niet verplicht om te upgraden of anderszins eerder vervaardigde producten te wijzigen Geen WARN dealer agent of werknemer is bevoegd enige wijziging...

Page 64: ...ja ensimm inen kerros on varustettu kuumuutta siet v ll vaipalla Synteettinenn vaijeri on eritt in joustava ja kevyt mink vuoksi sen k sittely on helppoa Kytkinvipu Kytkimen avulla k ytt j voi kytke k...

Page 65: ...EEN VRX AXON C A B C B A D D LYHYEN KELAN REIK KUVIO 11 32in 8 6mm 76mm 3 0 in 124mm 4 87 in 10mm 13 32 in 10mm 13 32 in WARN INDUSTRIES 5 KIINNITYS VAROITUS TAPATURMIEN JA OMAISUUSVAHINKOJEN V LTT MI...

Page 66: ...ja liittimet VAROITUS l ikin asenna kontaktoria kun s hk liitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden kanssa Sininen Punainen Musta Musta Vihre Punainen Keltainen Kauko ohjaimen pistorasia lis varus...

Page 67: ...htojen kulumisen ja liit nt jen l ystymisen varalta Vaurioituneet osat on vaihdettava uusiin ennen k ytt VAROITUS l milloinkaan j t kauko ohjainta paikkaan jossa se voi tulla tahattomasti aktivoiduksi...

Page 68: ...50 vetokyvyst kauko ilmaisin muuttuu keltaiseksi 75 vetokyvyst kauko ohjaimen merkkivalo muuttuu oranssiksi 90 vetokapasiteetista kauko ohjaimen merkkivalo muuttuu punaiseksi Kun vetokyky WARN INDUSTR...

Page 69: ...ijerissa on mahdollisimman v h n l ys ILMOITUS l ved koukkuaohjaimeenv kisin Se saattaavahingoittaaohjainta VAIJERIN KIINNITYS T ydelliset ohjeet vaijerin kiinnitykseen saat lukemalla vinssaustekniiko...

Page 70: ...es J lleenmyyj L himm n j lleenmyyj n sijainnin k y sivuillamme osoitteessa http www warn com corporate dealerlocator jsp tai ota yhteytt 1 503 722 1200 tai 1 503 722 3000 Fax Yksityiskohdista takuun...

Page 71: ......

Reviews: