Warn VRX 25 Operator'S Manual Download Page 23

 

WARN INDUSTRIES  

 

11 

 

INSTRUCCIONES DE PRIMER FUNCIONAMIENTO

Exceder la capacidad del cabestrante AXON 
provocará que se dispare el limitador de carga, lo 
que interrumpe la alimentación al motor.  Esto evita 
el sobrecalentamiento y un posible daño al motor.  
Al 50% de la capacidad de extracción, el indicador 
remoto se vuelve amarillo. Al 75% de la capacidad 
de extracción, el indicador remoto se vuelve 
naranja. Al 90% de la capacidad de extracción, el 
indicador remoto se vuelve rojo. Cuando se excede 
la capacidad de extracción, el limitador de carga 
hará que el indicador remoto parpadee en rojo y 
el motor AXON se detenga.  Cuando esto ocurra, 
libere la carga desenrollando.  Una vez se haya 
disparado el limitador de carga, no se podrá enrollar 
el cabestrante hasta que se restaure el limitador de 
carga desenrollando.  No intente aplicar la misma 
carga si se ha disparado el limitador de carga, ya 
que esto podría dañar el cabestrante. Si el limitador 
de carga no se restablece, comuníquelo a un centro 
de servicio autorizado.

Si el limitador de carga continúa disparándose, 
proceda de la siguiente forma:

1.  Reduzca el peso de la carga.

2.  Aumente la distancia del punto de anclaje.  La 

capacidad de tracción máxima se produce en 
la primera capa de cable del cabrestante.  Al 
aumentar la distancia entre el cabestrante y 
el punto de anclaje, las capas del cable en el 
tambor disminuyen, lo que aumenta la potencia 
de arrastre. 

ESTIRAMIENTO DEL CABLE DEL 
CABRESTANTE 

ATENCIÓN

 Realice siempre un estiramiento previo 

del cable y vuelva a enrollarlo con carga antes de usarlo.  

ATENCIÓN

 Inspeccione siempre el cable del 

cabrestante, el gancho y las eslingas antes de poner 
el cabrestante en funcionamiento.  Si el cable del 
cabrestante está pelado, retorcido o dañado, deberá 
reemplazarse de inmediato.  Los componentes dañados 
deberán reemplazarse antes de la operación.  Evite que 
las piezas resulten dañadas.  

Estirar (tensar) el cable del cabrestante es 

fundamental para garantizar una larga vida útil 
del mismo. Al tensarse el cable del cabrestante 
se evitará que sus capas exteriores pellizquen o 
deformen las capas interiores.

Durante su primer uso, un cable del cabrestante 

nuevo debe enrollarse en el tambor bajo una carga 
de, por lo menos, 226 kg (500 lb). 

Siga las siguientes instrucciones para tensar el 

cable del cabrestante correctamente en el tambor 
del cabrestante.

ATENCIÓN

 Lleve siempre puestos guantes 

resistentes al manipular el cable del cabrestante.  

1.  Escoja una superficie 

PLANA Y PAREJA

 que sea 

lo suficientemente amplia como para poder 
extender casi todo el cable del cabrestante. 

2.  Desembrague.  

ATENCIÓN

 Mantenga siempre las manos alejadas 

del cable del cabrestante, del bucle del gancho, 
del gancho y de la abertura de la guía durante la 
instalación, el funcionamiento y en el enrollado y 
desenrollado.

3.  Sujete la correa del gancho y desenrolle el 

cable del cabrestante del tambor hasta las 
últimas 5 vueltas.  

4.  Verifique que el cable del cabrestante se enrolle 

en la parte inferior del tambor, ya que, en caso 
contrario, el freno de carga automático no 
funcionará correctamente. 

NOTA:  Si el cable 

del cabrestante se enrolla en la parte superior 
del tambor, habrá desenrollado el cabrestante 
en lugar de enrollarlo.  Asegúrese de que lo está 
enrollando.

ATENCIÓN

  Siempre enrolle el cable del 

cabrestante en la parte inferior (lado de 
montaje) del tambor.

AVISO  Para un funcionamiento adecuado del freno del 

cabrestante, el cable de este debe estar enrollado en el 
tambor en la dirección especifi cada.  *Consulte la etiqueta 
de rotación del tambor situada en el cabrestante.

5.  Una vez desenrollado el cable del cabrestante, 

active el embrague.  

ATENCIÓN

  Verifi que siempre que el 

seguro del gancho está cerrado.

ATENCIÓN

  Aplique la carga únicamente en el 

centro del gancho.

ATENCIÓN

  No aplique nunca una carga en la punta 

del gancho ni utilice un gancho que esté doblado o 
torcido.

6.   Acople el extremo del cable con gancho a un 

punto de anclaje apropiado.

ATENCIÓN

  Retire siempre cualquier obstáculo que 

pueda interferir en la seguridad de la operación del 
cabrestante.

ATENCIÓN

  No enrolle nunca el cable del 

cabrestante sobre sí mismo. Utilice una cadena 
o correa en el anclaje.

ATENCIÓN

  Verifi que siempre que el anclaje 

seleccionado soportará la carga y que la correa o la 
cadena no se deslizará.

7.  Vuelva al vehículo.

8.  Aleje el vehículo del punto de anclaje hasta que 

quede muy poco cable del cabrestante suelto. 

 

WARN INDUSTRIES  

  

12

INSTRUCCIONES DE PRIMER FUNCIONAMIENTO

9.  Ponga el freno de mano, deje una velocidad 

puesta o en modo aparcado (vehículos 
automáticos) y apague el vehículo.

ATENCIÓN

  Manténgase siempre alejado del 

cable del cabrestante y de la carga, y no deje que 
otros se acerquen cuando el cabrestante esté en 
funcionamiento.

10.  Salga del vehículo.  

ADVERTENCIA. No salga 

nunca del vehículo con una carga aplicada al cable.  

A una distancia de unos 2,44 m (8 pies) del 
cabrestante, enrolle el cable hasta que se haya 
enrollado todo el cable suelto en el tambor del 
cabrestante. 

ATENCIÓN

  Nunca toque el cable del cabrestante 

ni el gancho si hay alguien cerca del interruptor de 
control, cuando el cable del cabrestante tenga carga o si 
el cabrestante está en funcionamiento.

ATENCIÓN

  Nunca deje que el cable del cabrestante 

se deslice por sus manos.

11.  Usando guantes, mantenga la tensión en el 

cable del cabrestante con una mano; empuje 
cuidadosamente el cable del cabrestante hacia 
el lado del tambor al que esté enganchado, de 
forma que no haya espacios libres en el tambor 
entre cada vuelta. 

12.  Para una mayor seguridad, dos personas 

deberán realizar los pasos siguientes. Si trata 
de tensar el cable del cabrestante usted solo, 
verifique siempre que el freno de mano esté 
puesto, deje una velocidad puesta o estacione 
y apague el vehículo cada vez que lo abandone 
para inspeccionar el cable del cabrestante.  

AVISO   Procure enrollar cada vuelta parejamente 

para evitar daños en el cable.

ATENCIÓN

  No utilice nunca el control remoto 

cuando el vehículo no está a la vista del operador. 

13.  El conductor del vehículo debe operar el 

cabrestante. 

14.  Pida a su ayudante que se ubique en la parte 

lateral del vehículo, alejado del cable del 
cabrestante.   

NOTA:  Su ayudante deberá 

indicarle si el cable del cabrestante se está 
enrollando correctamente a medida que 
observa cómo se desplaza por la guía mientras 
se enrolla el cable del cabrestante.  

15.  Arranque el vehículo y ponga la transmisión en 

punto muerto.  A continuación, suelte el freno 
de mano mientras presiona moderadamente el 
pedal del freno.

16.  Conecte el cable del cabrestante para empezar 

a enrollarlo.  

17.  Después de enrollar aproximadamente 2 m 

(6 pies) de cable, detenga el enrollado.

18.  Lentamente, deje de presionar el pedal del 

freno para aplicar el freno de mano. Esto 
garantizará que no haya carga en el cable del 
cabrestante. 

19.  Ponga la transmisión en modo aparcado 

(vehículos automáticos) o ponga una velocidad 
con la palanca de cambios y apague el 
vehículo. 

20  Salga del vehículo y asegúrese de que el cable 

del cabrestante esté enrollándose de forma 
pareja en el tambor del cabrestante y no 
hundiéndose en la capa inferior. Si el cable del 
cabrestante se está hundiendo, desenróllelo 
pulsando el botón de desenrollado en el 
control remoto y repita este paso desde el 
principio con más presión en el pedal del freno.

21.  Cuando esté convencido de que el cable del 

cabrestante está enrollándose correctamente 
en el tambor, repita los pasos hasta que el 
vehículo se encuentre a 2 metros (6 pies) del 
anclaje del cabrestante. Cuando se encuentre 
a 2 m (6 pies), deje de presionar el pedal 
del freno poco a poco y aplique el freno de 
mano. Esto garantizará que no haya carga 
en el cable del cabrestante. A continuación, 
ponga la transmisión en aparcado (vehículos 
automáticos) o ponga una velocidad con la 
palanca de cambios y apague el vehículo.  

22.  Salga del vehículo.  Desenganche el gancho del 

punto de anclaje. 

23.  Mientras que sostiene la correa del gancho 

(incluida en el producto), mantenga la 
tensión en el cable del cabrestante y enróllelo 
lentamente «pulsando» el botón de enrollado 
en el control remoto hasta que el gancho se 
encuentre a 1 m (3 pies) de la guía. 

24.  Pare de enrollarlo y enganche el gancho al 

punto de almacenamiento apropiado en el 
vehículo.  

25.  Una vez que el gancho esté bien acoplado 

al vehículo, enrolle el resto del cable suelto 
«pulsando» el botón de enrollado en el control 
remoto hasta que haya una holgura mínima en 
el cable. 

 

 

AVISO   No permita que el gancho toque la guía. Esto 

podría causar daños a la guía.

MANIOBRADO

Para ver los fundamentos del maniobrado, 

consulte la «Guía básica de técnicas para el uso 
del cabrestante», que puede encontrar en línea 
en 

www.warn.com.

Summary of Contents for VRX 25

Page 1: ...mer Service Service Clients 1 800 543 9276 2018 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques d pos es de Warn Industri...

Page 2: ...eplacement parts information Other product literature specific to some products Go to www warn com for additional or replacement product literature available to view download WARN INDUSTRIES 2 KNOW YO...

Page 3: ...readily visible on top WARNING Always use class 8 8 metric grade 5 or better hardware WARNING weld mounting bolts WARNING Always confirm required bolt length to ensure proper thread engagement WARNIN...

Page 4: ...MOUNTING WARN INDUSTRIES 6 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING Always place the supplied terminal boots on wires and terminals WARNING Never route electrical cables across sharp edges WARNING Never route...

Page 5: ...llow Black Green N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb in Red Brown Wire splice not included WARN INDUSTRIES 8 ELECTRICAL CONNECTIONS Black Red Black Red AXON 35 AXON 45 55 Wire splice not included Wire splic...

Page 6: ...utch Then manually spool out enough winch rope for the winching operation See The Basic Guide to Winching Techniques for more information found online at www warn com NOTICE DoNOTpoweroutmorethan30ftw...

Page 7: ...rom the anchor point until there is very little slack in the winch rope WARN INDUSTRIES 12 FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS 9 Set the parking brake place the vehicle in gear or park and turn the vehi...

Page 8: ...arance Ropewithoriginalbulk Ropedisplaying25 strandvolume reductionfromabrasion rope shouldbereplaced Ropestrandshowingfullvolume Ropestrandreducedby25 abrasion ropeshouldbereplaced Ropeexhibitsfiber...

Page 9: ...mployee is authorized to make any modification extension or addition to this warranty This warranty is valid only in the U S A and Canada For warranty outside the U S A and Canada contact your local P...

Page 10: ...de performance et les renseignements concernant les pi ces de rechange Autres documents relatifs des produits sp cifiques Consultez le site www warn com pour acc der d autres documents ou des documen...

Page 11: ...AVERTISSEMENT Toujours positionner le guide c ble avec l avertissement visible sur le dessus AVERTISSEMENT Toujours utiliser un mat riel de montage de cat gorie 8 8 ou sup rieure AVERTISSEMENT Toujour...

Page 12: ...Ne jamais faire passer les c bles lectriques par dessus des bords tranchants AVERTISSEMENT Ne jamais faire passer les c bles lectriques proximit de pi ces qui s chauffent AVERTISSEMENT Ne jamais faire...

Page 13: ...oir Vert Rouge Jaune Noir Vert N MC JO 3 6 3 9 Nm Rouge Marron pissure de fil non incluse WARN INDUSTRIES 8 RACCORDEMENTS LECTRIQUES AXON 35 AXON 45 55 Noir Rouge Noir Rouge pissure de fil non incluse...

Page 14: ...en roue libre constitue g n ralement la fa on la plus rapide et la plus facile de d rouler le c ble du treuil Avant de mettre le treuil en roue libre pour d rouler le c ble d rouler au moteur une qua...

Page 15: ...ner la bonne utilisation du treuil est cart AVERTISSEMENT Ne jamais replier le c ble du treuil sur lui m me Utiliser une cha ne ou une sangle sur le point d ancrage WARN INDUSTRIES 12 INSTRUCTIONS RE...

Page 16: ...ement original du c ble C ble pr sentant une r duction de 25 du volume de toron suite une abrasion le c ble doit tre remplac Toron de c ble pr sentant un volume complet Toron de c ble r duit de 25 sui...

Page 17: ...ier les produits d j fabriqu s autrement Aucun concessionnaire WARN agent ou employ est autoris apporter quelque modification extension ou ajout cette garantie Cette garantie est valable uniquement au...

Page 18: ...ca para algunos productos Visite www warn com a fin de consultar la documentaci n del producto adicional o de repuesto disponible para su visualizaci n o descarga WARN INDUSTRIES 2 FAMILIAR CESE CON E...

Page 19: ...ice siempre una m trica de 8 8 grado SAE 5 o piezas mejores ATENCI N Suelde siempre los pernos de montaje ATENCI N No olvide revisar la longitud del tornillo para garantizar la adecuada seguridad ATEN...

Page 20: ...N Coloque siempre las fundas de terminales suministradas en los cables y en los terminales ATENCI N No pase nunca los cables el ctricos por bordes afilados ATENCI N No pase nunca los cables el ctricos...

Page 21: ...o Amarillo Negro Verde N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb pulg Rojo Marr n Empalme de cables no incluido WARN INDUSTRIES 8 CONEXIONES EL CTRICAS AXON 35 AXON 45 55 Negro Rojo Negro Rojo Empalme de cables n...

Page 22: ...ague A continuaci n desenrolle manualmente suficiente cable del cabrestante para la operaci n Para obtener m s informaci n consulte la Gu a b sica de t cnicas para el uso del cabrestante que puede enc...

Page 23: ...ortar la carga y que la correa o la cadena no se deslizar 7 Vuelva al veh culo 8 Aleje el veh culo del punto de anclaje hasta que quede muy poco cable del cabrestante suelto WARN INDUSTRIES 12 INSTRUC...

Page 24: ...una apariencia glaseada Cable con su volumen original Cable mostrando una reducci n del volumen de los hilos de un 25 debida a la abrasi n deber reemplazarse el cable Hilo de cable con un volumen nor...

Page 25: ...a obligaci n de actualizar o modificar productos fabricados previamente lo contrario No WARN distribuidor agente o empleado est autorizado a realizar modificaciones ampliaciones o adiciones a esta gar...

Page 26: ...Sie sind eine wertvolle Ressource die das sichere und effiziente Arbeiten mit Ihrer Winde unterst tzt Produktspezifikationen und Leistungsdaten Liefern Produktspezifikationen Leistungsdaten und Ersat...

Page 27: ...zeigt ACHTUNG Immer Befestigungselemente verwenden die mind Festigkeitsklasse 8 8 Grade 5 entsprechen ACHTUNG Befestigungsschrauben immer schwei en ACHTUNG Stets auf die vorgeschriebenen Schraubenl n...

Page 28: ...ON VRX AXON VRX VRX45 AXON45 55 WARN INDUSTRIES 6 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE ACHTUNG Immer die mitgelieferten Anschlusskappen auf die Kabel und Anschl sse setzen ACHTUNG Niemals Elektrokabel ber scharfe K...

Page 29: ...Schwarz Gr n Rot Gelb Schwarz Gr n N MC JO 3 6 3 9 Nm Rot Braun Drahtsplei nicht enthalten WARN INDUSTRIES 8 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE AXON 35 AXON 45 55 Schwarz Rot Schwarz Rot Drahtsplei nicht enthalte...

Page 30: ...uf handelt es sich generell um die schnellste und einfachste Methode das Windenseil abzuspulen Bevor das Windenseil im Freilauf von der Winde gespult wird sollte so viel Seil abgerollt werden dass jeg...

Page 31: ...il bereinanderaufspulen VerwendenSieeine KetteodereinenRiemenamAnker WARN INDUSTRIES 12 ANLEITUNG F R DEN ERSTMALIGEN BETRIEB ACHTUNG Sicherstellen dassdergew hlteAnker derLaststandhaltenkann unddassw...

Page 32: ...ehr verringert ist zwei oder mehr aneinandergrenzende Str nge durchtrennt sind flache oder klumpige Bereiche entdeckt werden die sich nicht durch Biegen des Seils entfernen lassen berm ig stark ge ode...

Page 33: ...modifizieren Kein WARN H ndler Vertreter oder Mitarbeiter ist berechtigt nderungen Erweiterungen oder Erg nzung dieser Garantie zu machen Garantieanfragen und Produkte die f r den Garantieservice zur...

Page 34: ...kydd Tack vare den syntetiska vinschlinans h ga flexibilitet och l ga vikt r den mycket enkel att hantera ute p f ltet Kopplingsspak Kopplingen till ter operat ren att manuellt koppla ifr n spoltrumma...

Page 35: ...Artikel Antal Beskrivning A 2 M10 x 15 B 4 M8 C 4 M8 x 1 25 x 20 D 1 S LJS SEPARAT VRX AXON C A B C B A D D 10mm 13 32 in 10mm 13 32 in WARN INDUSTRIES 5 MONTERING VARNING F R ATT UNDVIKA ALLVARLIGA...

Page 36: ...lltid alla l sa elkablar och elanslutningar VARNING Montera aldrig kontaktorn n r elektriska terminaler befinner sig i kontakt med metallf rem l KONTAKTORMONTERING endastVRX vinsch Bl R d Svart Svart...

Page 37: ...t vid in och utspolning Steg 3 Systemkontroll VARNING Anslut ALLTID r d str mkabel till batteriets positiva pol VARNING Anslut ALLTID svart jordningskabel till batteriets negativa pol Utf r systemkont...

Page 38: ...in eller ur kopplingen om vinschen r belastad vinschlinan r sp nd eller om trumman r r sig VARNING R r aldrig en vinschlina eller krok n r vinschen r sp nd eller belastad WARN INDUSTRIES 11 DRIFTINST...

Page 39: ...ur fordonet Ta bort kroken fr n f rankringsst llet 23 Medan du h ller i den medf ljande krokremmen h ll kvar sp nningen i vinschlinan och dra sakta in vinschen genom att pulsera indragningsknappen p d...

Page 40: ...hemsida p http www warn com corporate dealerlocator jsp eller kontakta oss p 1 503 722 1200 eller 1 503 722 3000 Fax Specifika detaljer om garantin kan variera beroende p lokala lagar och f rordninga...

Page 41: ...ui pezzi di ricambio Documentazione integrativa specifica per alcuni prodotti Nel sito www warn com possibile consultare o scaricare altra documentazione del prodotto integrativa o sostitutiva WARN IN...

Page 42: ...attrezzature di montaggio di classe 8 8 grado metrico 5 o superiore AVVERTENZA Saldare sempre i bulloni di montaggio AVVERTENZA Confermare sempre la lunghezza dei bulloni necessaria per garantire una...

Page 43: ...A Non posizionare mai i cavi elettrici contro spigoli vivi AVVERTENZA Non fare mai passare i cavi elettrici in prossimit di componenti che possono surriscaldarsi AVVERTENZA Non posizionare mai i cavi...

Page 44: ...o Giallo Nero Verde N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 libbre pollici Rosso Marrone Giunzione filo non inclusa WARN INDUSTRIES 8 CONNESSIONI ELETTRICHE AXON 35 AXON 45 55 Nero Rosso Nero Rosso Giunzione filo...

Page 45: ...e del verricello Prima di svolgere liberamente la fune dal verricello svolgere a motore la fune quanto basta per eliminare la tensione presente Disinnestare la frizione A questo punto svolgere a mano...

Page 46: ...di ancoraggio adatto WARN INDUSTRIES 12 ISTRUZIONI PER L USO AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA Rimuovere sempre eventuali ostacoli che potrebbero interferire con l uso del verricello in condizioni di sicur...

Page 47: ...e dovrebbe essere sostituita La fune mostra un assestamento di fibre dovuto a compressione Si vede una leggera lucentezza Questa non una condizione permanente e pu essere eliminata flettendo la fune L...

Page 48: ...are o altrimenti modificare prodotti fabbricati in precedenza No WARN rivenditore agente o dipendente autorizzato ad apportare modifiche estensioni o aggiunte alla presente garanzia Richieste di garan...

Page 49: ...istente ao calor na primeira camada para maior prote o A grande flexibilidade e o leve peso do cabo sint tico facilitam seu manuseio em campo Alavanca da embreagem A embreagem permite ao operador dese...

Page 50: ...ol ETAPA 2 MONTE O GUINCHO VRX25 35 AXON35 VRX45 AXON45 55 Item Qtd Descri o A 2 M10 x 15 B 4 M8 C 4 M8 x 1 25 x 20 D 1 VENDIDO SEPARADAMENTE VRX AXON C A B C B A D D 13 32 pol 10mm 13 32 pol 10mm WAR...

Page 51: ...oteja todos os terminais el tricos e fia es expostos ADVERT NCIA Nuncamonteocontatorcom terminaisel tricostocandoobjetosdemetal Azul Vermelho Preto Preto Verde Vermelho Amarelo Soquete remoto opcional...

Page 52: ...ras perfura es fioscorro dosouconex essoltas Oscomponentesdanificadosdevemsersubstitu dosantes daopera o ADVERT NCIA Nuncadeixeocontroleremotoonde possaserativadoinvoluntariamente ADVERT NCIA Nuncadei...

Page 53: ...ngatea embreagemseoguinchoestiversobcarga ocabodea o estivertensionadoouotambordocabodea oestiverem movimento ADVERT NCIA Nuncatoquenocabodoguinchoouno ganchoenquantoestiveremsobtens ooucarga WARN IND...

Page 54: ...ulo 22 Saia do ve culo Desconecte o gancho da fixa o 23 Enquanto segura a correia do gancho fornecida mantenha a tens o no cabo do guincho e lentamente acione o guincho pulsando o bot o de acionamento...

Page 55: ...evendedor mais pr ximo de sua localiza o por favor visite nosso website em http www warn com corporate dealerlocator jsp ou contacte nos em 1 503 722 1200 ou 1 503 722 3000 fax Os detalhes espec ficos...

Page 56: ...rdelen Specifieke documentatie over andere producten Ga naar www warn com voor het bekijken of downloaden van informatie over andere producten of reserveonderdelen WARN INDUSTRIES 2 LEER UW LIER KENNE...

Page 57: ...ebruik altijd montagemiddelen van kwaliteitsklasse 8 8 metrisch imperiaal SAE grade 5 of hoger WAARSCHUWING Las montagebouten altijd vast WAARSCHUWING Verifieer de benodigde boutlengte om ervoor te zo...

Page 58: ...WARN INDUSTRIES 6 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WAARSCHUWING Leid elektriciteitskabels nooit over scherpe randen WAARSCHUWING Leg elektriciteitskabels nooit in de buurt van onderdelen die heet worden WAA...

Page 59: ...t Groen Rood Geel Zwart Groen N MC JO 3 6 3 9 Nm 32 34 5 lb in Rood Bruin Draadlas niet inbegrepen WARN INDUSTRIES 8 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN AXON 35 AXON 45 55 Zwart Rood Zwart Rood Draadlas niet in...

Page 60: ...n bij het op en afwikkelen WAARSCHUWING Draag altijd stevige lederen werkhandschoenen bij het hanteren van de lierkabel Afwikkelen in vrijloop is over het algemeen de snelste en gemakkelijkste manier...

Page 61: ...op via de onderkant montagezijde van de trommel MEDEDELING Voorjuistfunctionerenvandelierremmoet delierkabelindeaangegevenrichtingopdetrommelzijn gewikkeld Zietrommelrotatielabelopdelier WARN INDUSTRI...

Page 62: ...ng Er is een lichte glans te zien Dit is geen permanente eigenschap en kan verdwijnen door de kabel te buigen Kabel met twee doorgesneden aanliggende strengen kabel moet worden vervangen elektrisch op...

Page 63: ...n WARN is veranderd van een product design WARN is niet verplicht om te upgraden of anderszins eerder vervaardigde producten te wijzigen Geen WARN dealer agent of werknemer is bevoegd enige wijziging...

Page 64: ...ja ensimm inen kerros on varustettu kuumuutta siet v ll vaipalla Synteettinenn vaijeri on eritt in joustava ja kevyt mink vuoksi sen k sittely on helppoa Kytkinvipu Kytkimen avulla k ytt j voi kytke k...

Page 65: ...EEN VRX AXON C A B C B A D D LYHYEN KELAN REIK KUVIO 11 32in 8 6mm 76mm 3 0 in 124mm 4 87 in 10mm 13 32 in 10mm 13 32 in WARN INDUSTRIES 5 KIINNITYS VAROITUS TAPATURMIEN JA OMAISUUSVAHINKOJEN V LTT MI...

Page 66: ...ja liittimet VAROITUS l ikin asenna kontaktoria kun s hk liitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden kanssa Sininen Punainen Musta Musta Vihre Punainen Keltainen Kauko ohjaimen pistorasia lis varus...

Page 67: ...htojen kulumisen ja liit nt jen l ystymisen varalta Vaurioituneet osat on vaihdettava uusiin ennen k ytt VAROITUS l milloinkaan j t kauko ohjainta paikkaan jossa se voi tulla tahattomasti aktivoiduksi...

Page 68: ...50 vetokyvyst kauko ilmaisin muuttuu keltaiseksi 75 vetokyvyst kauko ohjaimen merkkivalo muuttuu oranssiksi 90 vetokapasiteetista kauko ohjaimen merkkivalo muuttuu punaiseksi Kun vetokyky WARN INDUSTR...

Page 69: ...ijerissa on mahdollisimman v h n l ys ILMOITUS l ved koukkuaohjaimeenv kisin Se saattaavahingoittaaohjainta VAIJERIN KIINNITYS T ydelliset ohjeet vaijerin kiinnitykseen saat lukemalla vinssaustekniiko...

Page 70: ...es J lleenmyyj L himm n j lleenmyyj n sijainnin k y sivuillamme osoitteessa http www warn com corporate dealerlocator jsp tai ota yhteytt 1 503 722 1200 tai 1 503 722 3000 Fax Yksityiskohdista takuun...

Page 71: ......

Reviews: