-
-
-
-
09.16
VL
VAL.130.--.M.4L-PL
2
07
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
List of hazards
Gefährdungsliste
Liste des risques
Lista ryzyk
Safety Measures
Sicherheitsmaßnahmen
Consignes de sécurité
Środki bezpieczeństwa
Norm Reference
Bezugsn
o
rmen
Normes de référence
Normy odniesienia
Operating Instruction Ref.
Bez. Betrie
b
sanleitung
Réf. instructions de
fonctionnement
Ref. Instrukcje działania
Residual Risk
Restrisiken
Risque résiduel
Ryzyko rezydualne
1.
Mechanical Hazards -
Mechanische Gefährdungenen
- Risques mécaniques -
Ryzyka mechaniczne
1.1 Crushing -
Quetschen
Ecrasement -
Zmiażdżenie
Protection (grid, robust flexible sock...) to
ke e p
the va lve o ut o f re a ch o f the
personnel.
If the protection is movable a limit switch
has to be fitted to stop the valve if the
protection is removed.
Schutzvorrichtungen (Gitter, robuste
Verbin
d
ungsmanschetten etc.) um zu
v e r h i n
d
e r n ,
d
a ß
d
a s
Be
d
ienungspersonal mit beweglichen
Klappenteilen in Kontakt kommt. Bei
beweglichen Schutzvorrichtungen ist ein
En
d
schalter vorzusehen,
d
er
d
ie Klappe
a b s c h a l t e t , s o b a l
d
d
i e
Schutzvorrichtung entfernt wir
d
.
Protection (grille, manchon flexible
robuste etc.) pour éviter que le personnel
entre en contact avec les pièces mobiles
de la vanne. Si la protection est mobile,
un dispositif de fin de course doit être
installé qui arrête la vanne au moment où
la protection est enlevée.
Zabezpieczenia (siatka, elastyczna
powłoka itp…)by ograniczyć dostęp do
zaworu personelowi.Jeśli zabezpieczenie
jest ruchome wyłącznik musi zostać
dopasowany by zatrzymać zawór, jeśli
zabezpieczenie zostało usunięte.
EN 292 - 1
EN 294
EN 349
03021.25 M.04
NO -
NEIN
NON -
NIE
1.2 Shearing -
Scheren
Troncature -
Przycięcie
1.3 Cutting -
Schnei
d
en
Coupe -
Przecięcie
1.4
Entanglement
Erfassen - Aufwickeln
Entortillement
Zator
Attorcigliamento
1.5
Drawing-in - Trapping
Einziehen - Fangen
Entraînement - Encastrement
Wciągnięcie – Zakleszczenie
1.6 Impact -
Stoß
Impact -
Wstrząs
Not applicable -
Nicht anwen
d
bar
Non applicable -
Nie ma zastosowania
1.7
Stabbing - puncture
Stich
Perforation - perçage
Przedziurawienie-Perforacja
1.8
Friction - abrasion
Reibung - Abrieb
Frottement - abrasion
Tarcie-Ścieranie
1.9
High pressure fluid injection
Flüssigkeiten unter Druck
Injection de fluide à haute pression
Wtrysk płynu pod dużym ciśnieniem
1.10
Ejection of parts
Ausstoßung von Teilen
Ejection des pièces
Wyrzucanie części
1.11
Loss of stability
Stabilitätsverlust
Perte de stabilité
Utrata stabilności
Fix correctly the machine to the
ground or to a strong structure
Die maschine am Bo
d
en o
d
er an
einer soli
d
en Struktur richtig
verankern
Ancrer correctement la machine au
sol ou à une structure solide
Przymocowanie maszyny do ziemi
lub do mocnej konstrukcji.
EN 292-1
03021.25 M.04
NO-
NEIN
NON -
NIE
1.12
Slip Trip and fall
Rutschen o
d
er Fallen
Glissement et chute
Ześlizgnięcie i upadek
Not applicable -
Nicht anwen
d
bar
Non applicable -
Nie ma zastosowania
Summary of Contents for VL Series
Page 25: ......