WAMAIR
®
2
03510.
M.
03.00
-
-
-
-
ELECTRONIC BOARD: MDPE SETTING
ELEKTRONISCHE PLATINE: MDPE-EINSTELLUNG
CARTE ELECTRONIQUE: RÉGLAGE MDPE
ELEKTRYCZNA P£YTKA - REGULACJA MDPE
Während des normalen Betriebs zeigt
die Platine MDPE in realer Zeit den
gemessenen Druckwert an. Drückt man
in dieser Situation die Taste
P1
(DOWN), muss der eingestellte
Deak-
tivierungswert
angezeigt werden
(Druckwert, bei dem die MDPE den
Reinigungszyklus deaktiviert), während
beim Drücken der Taste
P2
(UP) der
eingestellte
Aktivierungswert
(Druck-
wert, bei dem die MPDE den Reini-
gungszyklus aktiviert) angezeigt wer-
den.
Man kann die Arbeitszeit (TIME) anzei-
gen, indem man die Taste P3 drückt,
und die Pausenzeit (PAUSE), indem
man die Tasten P1 und P2 drückt.
Pendant le fonctionnement normal la
carte
MDPE
affiche en temps réel la
valeur de pression mesurée. Dans
cette situation, en appuyant sur la tou-
che
P1
(DOWN), l’écran affiche la
va-
leur de désactivation
programmée
(valeur de pression à laquelle la MDPE
désactive le cycle de nettoyage), tan-
dis qu’en appuyant sur la touche
P2
(UP) l’écran affichera la
valeur d’ac-
tivation
programmée (valeur de pres-
sion à laquelle la MPDE active le cy-
cle de nettoyage).
Le temps de travail (TIME) peut être af-
fiché en appuyant sur la touche P3 et le
temps de pause (PAUSE) sur les tou-
ches P1 et P2.
During normal operation, the
MDPE
board displays in real time the pres-
sure value measured. Press
P1
(DOWN) to display the preset
deacti-
vation value
(pressure value at which
the MDPE deactivates the cleaning
cycle); press
P2
(UP) to display the
preset
activation value
(pressure
value at which the MDPE activates
the cleaning cycle).
Duration time (TIME) can be displayed
by pressing P3 and interval time
(PAUSE) by pressing P1 and P2.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Quand la carte MDPE est connectée,
tant électriquement que mécanique-
ment à la carte temporisatrice, à sont
tour alimentée correctement, elle lit la
valeur du différentiel de pression pré-
sent entre deux entrées du tran-
sducteur et le visualise, en millimètres
de colonne d’eau, sur l’afficheur à trois
chiffres. Simultanément la valeur in-
diquée est transmise en mode pro-
portionnelle sur la sortie analogique 4-
20mA
VALIDATION AU FONCTIONNEMENT
DE LA CARTE TEMPORISATRICE
Si la carte MDPE est programmée
pour commander la carte temporisa-
trice, le mesureur différentiel de pres-
sion empêchera le fonctionnement des
cycles jusqu’à ce que la pression lue
par le transducteur atteigne la valeur
d’activation programmée (seuil
supérieur). L’afficheur se met à cli-
gnoter pour signaler l’activation. Une
fois que le cycle est activé, le MDPE
le désactivera quand la pression me-
surée descendra au-dessous de la va-
leur de désactivation programmée
(seuil inférieur). L’afficheur cesse de
clignoter.
Il n’est pas possible de programmer
le seuil d’activation inférieur au seuil
de désactivation.
MODE DE FONCTIONNEMENT ET
PROGRAMMATION
Le système de programmation est
constitué de trois touches
P1, P2
et
P3
et par l’afficheur à
trois chiffres
.
Au moyen des touches
P1, P2
et
P3
il est possible de visualiser sur l’affi-
cheur un paramètre déterminé, en mo-
difier la valeur et l’enregistrer.
Voici la liste des fonctions qui peu-
vent être associées à la pression d’une
touche ou à la combinaison de plu-
sieurs touches :
FUNKTIONSPRINZIP
Wenn die Platine MDPE sowohl elek-
trisch als auch mechanisch an die
Zeitgeberplatine angeschlossen ist,
die ihrerseits korrekt gespeist wird,
liest diese den Druckdifferenzwert ab,
der zwischen den beiden Eingängen
des Gebers vorliegt und zeigt diesen
in Millimetern Wassersäule auf dem
Display mit drei Ziffern an. Gleich-
zeitig wird der angezeigte Wert auf
proportionale Weise auf den Analo-
gausgang 4-20 mA übertragen.
BETRIEBSFREIGABE DER ZEITGE-
BERPLATINE
Wenn die Platine MDPE so eingestellt
ist, die Zeitgeberplatine zu steuern,
verhindert der Druckdifferenzmesser
den Betrieb der Zyklen, bis der vom
Messwertgeber abgelesene Druckwert
den eingestellten Aktivierungswert
(obere Schwelle) erreicht. Das
blinkende Display meldet die Freiga-
be. Wenn der Zyklus freigegeben ist,
sperrt MDPE ihn, wenn der gemesse-
ne Druck unterhalb des eingestellten
Deaktivierungswertes (untere Schwel-
le) abfällt. Das Display wird dann ni-
cht mehr blinken.
Es ist nicht möglich, eine Aktivierun-
gsschwelle einzustellen, die kleiner als
die Deaktivierungsschwelle ist.
BETRIEBSARTEN UND PROGRAM-
MIERUNG
Das Programmierungssystem be-
steht aus den drei Tasten
P1
,
P2
und
P3
und dem
Display mit drei Zif-
fern
. Mit den Tasten
P1, P2
und
P3
kann man auf dem Display einen be-
stimmten Parameter anzeigen, sei-
nen Wert ändern und seine Neuein-
stellung speichern.
Die Funktionen, die dem Drücken der
einzelnen Tasten bzw. Tastenkombi-
nationen zugeordnet sind, stehen in
den folgenden Tabellen:
OPERATING PRINCIPLE
When connected both electrically and
mechanically to the timer card, which
is powered correctly, the MDPE card
reads the differential pressure value
between the two inputs of the tran-
sducer and displays it, in mm of wa-
ter column, on the three-digit display.
Simultaneously, the value indicated
is transmitted proportionally to analo-
gue output 4-20mA
TIMER CARD OPERATION ACTIVA-
TION
If the MDPE card is pre-set for con-
trolling the timer card, the differential
pressure measuring device will inhibit
operation of the cycles till the pres-
sure value read by the transducer
reaches the pre-set activation value
(upper threshold). The flashing display
will indicate the activation. Once the
cycle is enabled, the MDPE will deac-
tivate it when the pressure measured
falls below the pre-set deactivation
value (lower threshold). The display
no longer flashes.
The activation threshold set must not
be lower than the deactivation thre-
shold value.
OPERATING MODE AND PROGRAM-
MING
The programming system comprises
three keys
P1, P2
and
P3
and the
three-digit display
. Keys
P1, P2
and
P3 can be used to display a certain
parameter, modify the value, and
save the settings.
The functions that can be associated
to pressing of the individual keys or
a combination of one or more keys
are listed in the Tables below:
ZASADA DZIA£ANIA
Je¿eli p³ytka zarówno pod wzglêdem
Mechanicznym i elektrycznym jest
pod³¹czona oraz zasilana, odczytuje
wartoœæ ró¿nicy ciœnieñ na dwóch
wejœciach i pokazuje j¹ w mm H2O, w
postaci trzech cyfr na wyœwietlaczu.
Jednoczeœnie zostaje ten sygna³
przetworzony proporcjonalnie na
wyjœcie analogowe 4-20 mA.
AKTYWACJA P£YTKI STEROWANIA
CZASU
Je¿eli p³ytka MDPE jest tak
ustawiona, aby sterowaæ p³ytk¹
czasow¹, czujnik ró¿nicy ciœnieñ
uniemo¿liwia pracê w sposób
cykliczny, a¿ do momentu, gdy
czujnik ciœnienia osi¹gnie Nastawion¹
wartoœæ uruchomienia (górny próg)
migaj¹cy wyœwietlacz pokazuje
uruchomienie.
Je¿eli cykl zostanie uruchomiony,
czujnik MDPE wy³¹cza go w
momencie, w którym ciœnienie
spadnie poni¿ej nastawionej wartoœci
ciœnienia Przy którym nast¹pi
wy³¹czenie (dolny próg). wyœwietlacz
przestanie migaæ.
SPOSOBY PRACY I
PROGRAMOWANIE
System programowania sk³ada siê z
trzech przycisków
P1, P2 i P3
i
trójpozycyjnego wyœwietlacza. Przy
pomocy przycisków
P1, P2 i P3
mo¿na odczytaæ na wyœwitlaczu
Pewne parametry, zmieniaæ ich
wartoœæ i zapamiêtywaæ nowe
ustawienia.
Funkcje którym przyporz¹dkowano
poszczególne przyciski lub kombinacje
przycisków znajduj¹ siê w poni¿szych
tabelach
Podczas normalnej pracy p³ytka
MDPEppokazuje rzeczywisty czas
mierzonej wartoœci ciœnienia. Je¿eli w
tej sytuacji przyciœniemy P1
(DOWN), musi byæ pokazana wartoœæ
ciœnienia wy³¹czenia (wartoœæ
ciœnienia przy którym MDPE wy³¹czy
cykl oczyszczania).
Mo¿na pokazaæ czas pracy (TIME)
naciskaj¹c P3 oraz czas przerwy
(PAUSE) naciskaj¹c P1 i P2.
28
05.02 /
OPERATION MODE - FUNKTIONSMODUS
MODE DE FONCTIONNEMENT -
TRYB PRACY
Function -
Funktion
Fonction -
Funkcja
Keys to press -
zu drückende Tasten
Poussoirs ŕ pousser -
przyciski
DEACTIVATION PRESSURE -
DEAKTIVIERUNGSDRUCK
PRESSION DE DESACTIVATION -
Ciśnienie wyłączenia
P
1
ACTIVATION PRESSURE -
AKTIVIERUNGSDRUCK
PRESSION DE ACTIVATION -
Ciśnienie aktywacji
P
2
T
WORK
- T
BETRIEB
- T
TRAVAIL
- T
Czas pracy
P
3
T
PAUSE
- T
PAUSE
- T
PAUSE
- T
Przerwa
P
1
+ P
2
ENTER PROGRAMMING PROCEDURE
PROGRAMMIERUNG BEGINNEN
ENTRE DANS LA PROCEDURE DE PROGRAMMATION
Rozpoczęcie programowania
P
2
+ P
3
PROGRAMMING MODE
PROGRAMMIERMODUS
MODE DE PROGRAMMATIO
N
TRYB PROGRAMOWANIA
DOWN
P
1
UP
P
2
ESC
P
1
+ P
3
ENTER
P
2
+ P
3