background image

54

55

3.2  

Indicaciones de seguridad generales

► 

 Deben cumplirse las normativas de prevención de accidentes pertinentes, así 
como otras regulaciones oficiales sobre seguridad técnica y salud en el trabajo.

    Los usuarios deben ser instruidos correspondientemente sobre la pistola de 

 

 

 

 

 

pulverización en un entorno no peligroso.

► 

 Utilice la pistola de pulverización únicamente en espacios bien ventilados. En el 
área de trabajo está prohibido encender fuego y fumar. Al pulverizar productos 
fácilmente inflamables (p.ej. lacas, colas, agentes de limpieza, etc.) existe un alto 
peligro para la salud, de explosión y de incendio.

► 

 Hay que asegurarse de que la pistola de pulverización tiene una toma de tierra 
apropiada a través de una manguera de aire conductora (resistencia derivada 
máxima 10

Ω).

   Antes de cada mantenimiento y reparación quite la presión de la entrada de aire 

y de material a la pistola de pulverización 

 

 

 

 

- Peligro de lesiones.

► 

 Al pulverizar materiales no ponga las manos ni otras partes del cuerpo delante de 
la tobera de la pistola de pulverización sometida a presión  

 

 

- Peligro de lesiones.

   No dirija la pistola de pulverización a personas ni animales    

- Peligro de lesiones.

► 

 Tenga en cuenta las indicaciones de procesamiento y seguridad del fabricante del 
producto de pulverizado y del agente de limpieza. Especialmente los productos 
agresivos y cáusticos pueden provocar daños en la salud.

► 

 El aire de salida con partículas debe mantenerse alejado del área de trabajo y del 
personal de servicio. A pesar de ello, utilice una protección reglamentaria para las 
vías respiratorias y ropa de trabajo reglamentaria cuando procese materiales con 
la pistola de pulverización. Las partículas flotantes son nocivas para la salud.

► 

 Al realizar trabajos de pintura y limpieza lleve una protección para los ojos.

► 

 En el área de trabajo de la pistola de pulverización lleve protección para los oídos. 
El nivel acústico emitido por la pistola de pulverización es de aprox. 85 dB. 

► 

 Tenga en cuenta en todo momento que durante la puesta en marcha, especial-
mente durante los trabajos de montaje y mantenimiento, las tuercas y tornillos 
están apretados correctamente.

► 

 Utilice solo piezas de recambio originales ya que WALTHER únicamente puede 
garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas de estas piezas originales.

► 

 La pistola de pulverización debe despresurizarse al concluir el trabajo.

► 

 Para consultas sobre el uso no peligroso de la pistola de pulverización, así como 
sobre los productos a emplear con la misma, póngase en contacto con WALTHER 
Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D - 42327 Wuppertal.

4 Montaje
4.1  

Conectar líneas de alimentación

Advertencia

La presión de aire que debe entrar en la pistola no puede ser superior a 6 bar, de lo 
contrario no se garantiza un servicio seguro de la pistola de pulverización.

Advertencia

Las mangueras de producto y de aire ajustadas con una boquilla portamanguera 
deben fijarse adicionalmente con una abrazadera.

Indicación

Antes de la puesta de funcionamiento debe aclararse la pistola para no contaminar 
el producto de pulverizado.

5  

Manejo

5.1 

Puesta en marcha y puesta fuera de servicio

Antes de poner en funcionamiento la pistola de pulverización tiene que cumplirse la 
siguiente condición:
• 

 La pistola de pulverización debe haber alcanzado la presión del aire de pulveri-
zación.

• 

La pistola de pulverización debe haber alcanzado la presión del material o el 
vaso de fluido debe estar lleno de material.

• 

Ponga la pistola en servicio para efectuar una prueba de aplicación. La prueba 
de aplicación se puede efectuar en una pieza de prueba, un pedazo de metal 
galvanizado, cartón o papel. 

• 

Controle la prueba y cambie los ajustes si fuera necesario.

1.   Ajuste la manguera de presión a la toma de 

aire (Pos. 21) de la pistola de pulverización.

2.   Ajuste la manguera de introducción de mate-

rial u otro suministro de material a la toma  de 
material (Pos. 22) de la pistola de pulveriza-
ción.

3.   Llene de material el calderín previsto y cierre 

la tapa.

4.   Ajuste la presión de material deseada en la 

válvula reductora de presión. Cuando el 
material se suministra mediante sistemas de 
bombeado, la presión de material se ajusta en 
el regulador de presión de material.

5.   Abra el grifo de material en el calderín.
6.   Para dejar salir el aire de la manguera de 

material, accione el gatillo (Pos. 17) hasta que 
salga un chorro de material homogéneo por la 
tobera. Ahora puede volver a cerrarse la pis-
tola.

Con ello la pistola está lista para su uso.

Pos. 22
Toma de  
material
(negro)

Pos. 21
Toma de 
aire
(azul)

Summary of Contents for TWIN

Page 1: ...structions de Service Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing PILOT TWIN Trennmittel Spritzpistole Release agent Spray Gun Agents de s paration Pistolet de Pulv risation Agentes separadores Pisto...

Page 2: ...2 3 PILOT TWIN Stand Januar 2011...

Page 3: ...Seite 6 18 Page 20 32 Page 34 46 P gina 48 60 Pagina 62 74...

Page 4: ...Verwendung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Hersteller WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot d...

Page 5: ...ube 1 V1153006000 16 Hebelschaftschraube 1 V1153008000 17 Abzugshebel 1 V1153007000 18 Hebelschraube 2 V1030109000 19 Luftkennzeichnung blau 1 V1153011000 20 Materialkennzeichnung schwarz 1 V115301200...

Page 6: ...aben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef hrdung f hren k nnten sind betreiberseitig entsprechende Sicherheitsma nahmen vorzusehen Falls im Betrieb Auff...

Page 7: ...eitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten Die Anwender m ssen im gefahrlosen Umgang mit der Spritzpistole entsprechend unterwiesen werden Benutzen Sie die Spritzpistole nur in g...

Page 8: ...nnen Spritzbildprobe Abweichung erforderliche Einstellung Spritzbild ist in der Mitte zu dick breitere Spritzstrahlform einstellen Spritzbild ist an den Enden zu dick rundere Spritzstrahlform einstel...

Page 9: ...diese nur noch klares Reinigungsmittel verspritzt Die gesamte Spritzanlage ist bis zum n chsten Einsatz drucklos zu schalten Verwen den Sie zur Reinigung der Spritzpistole nur Reinigungsmittel die vom...

Page 10: ...11 Technische Daten Gewicht 245 g 0 54 Ib Anschl sse Zerst uberluft PK 4 Materialzufuhr PK 4 D senausstattung nach Wahl 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Luftk pfe Breitstrahlkopf max Zerst uberluftdruck...

Page 11: ...ut prior consultation with us Manufacturer WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther...

Page 12: ...r shank screw 1 V1153006000 16 Lever shank screw 1 V1153008000 17 Trigger 1 V1153007000 18 Lever screw 2 V1030109000 19 Air identification blue 1 V1153011000 20 Material identification black 1 V115301...

Page 13: ...he equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown of the equipment...

Page 14: ...ecause WALTHER can only guarantee safe and flawless function for such original parts Always relieve the pressure from the spray gun after work is completed If you have questions about the safe use of...

Page 15: ...tern test Deviation Required adjustment Spray pattern is split in the centre setting a wider spray pattern Spray pattern is too thick at the ends Setting a more rounded spray pattern The spray pattern...

Page 16: ...clear cleaning fluid emerges from the nozzle The entire system should then be depressurised until the gun is used again Clean the spray gun only with cleaning agents which have been recommended by th...

Page 17: ...of human beings and animals 11 Technical data Weight 245 g 0 54 Ib Connections Atomizing Air PK 4 Material Inlet PK 4 Nozzle sizes available 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Air Caps Wide Flat Air Cap m...

Page 18: ...nnulent la validit de cette d claration Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info...

Page 19: ...153005000 15 Vis tige creuse de la g chette 1 V1153006000 16 Vis tige creuse de la g chette 1 V1153008000 17 G chette 1 V1153007000 18 Contre vis de la g chette 2 V1030109000 19 Identification de l ai...

Page 20: ...sures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o des d fauts de fonctionnement de l appareil seraient constat s il vous faudra imm diate...

Page 21: ...t et la s ret du fonctionnement Le pistolet doit toujours tre d pressuris la fin du travail Pour toute information compl mentaire sur s ret d utilisation adressez vous WALTHER Spritz und Lackiersystem...

Page 22: ...imparfait Le tableau suivant indique les r glages pouvant modifier la forme du jet Essai d application D faut Rem de Le jet est trop pais au milieu du jet Augmentez la largeur du jet Le jet est trop p...

Page 23: ...gent nettoyant pulv ris est parfaitement clair L quipement de pulv risation pression ferm doit tre mis l arr t jusqu la prochai ne utilisation N utilisez pour le nettoyage que des agents nettoyants re...

Page 24: ...des hommes et des animaux 11 Donn es techniques Poids 245 g 0 54 Ib Raccord Air de pulv risation PK 4 Alimentation mati re PK 4 Tailles de buses 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm T te air T te air jet la...

Page 25: ...o inadecuado del aparato anulan la validez de esta declaraci n Fabricante WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walth...

Page 26: ...000 15 Tornillo del v stago del gatillo 1 V1153006000 16 Tornillo del v stago del gatillo 1 V1153008000 17 Gatillo 1 V1153007000 18 Tornillo del gatillo 2 V1030109000 19 Identificaci n de aire azul 1...

Page 27: ...ra las personas Si se constatan disfuncionamientos del aparato ponga inmediatamente el aparato fuera de servicio y avise a WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH Puesta a la tierra compensaci n de pot...

Page 28: ...piezas de recambio originales ya que WALTHER nicamente puede garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas de estas piezas originales La pistola de pulverizaci n debe despresurizarse al conclui...

Page 29: ...Ajuste necesario Diagrama de pulverizaci n dema siado grueso en el centro Ajustar una forma de chorro de pulverizado m s ancha Diagrama de pulverizaci n dema siado grueso en los extremos Ajustar una...

Page 30: ...rvicio hasta que el producto de limpieza salga completamente limpio Desconecte la presi n del aparato hasta su pr ximo uso S lo utilice productos de limpieza recomendados por el fabricante del materia...

Page 31: ...os t cnicos Peso 245 g 0 54 Ib Conexi n Aire de pulverizaci n PK 4 Introducci n de material PK 4 Toberas a escoger 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Cabezas neum ticas Cabeza neum tica chorro ancho Presi...

Page 32: ...ebruik verliest deze verklaring haar geldigheid Fabrikant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e ma...

Page 33: ...16 Hendelschachtschroef 1 V1153008000 17 Trekker 1 V1153007000 18 Hendelschroef 2 V1030109000 19 luchtkenmerking blauw 1 V1153011000 20 materiaalkenmerking zwart 1 V1153012000 21 Snelschroefverbindin...

Page 34: ...rm ATEX overeenstemt met de noodzakelijke richtlijnen Bij toepassingen waarbij de uitval van het apparaat personen in gevaar zou kunnen brengen moeten door de exploitant adequate veiligheidsmaatregele...

Page 35: ...onderdelen aangezien WALTHER alleen voor deze een veilige en foutloze werking kan garanderen Het spuitpistool moet na be indiging van het werk drukloos worden geschakeld Gelieve u bij vragen over het...

Page 36: ...eldproef Afwijking Vereiste instelling Spuitbeeld is in het mid den te dik Bredere spuitstraalvorm instellen Spuitbeeld is aan de uit einden te dik Rondere spuitstraalvorm instel len Spuitbeeld is tam...

Page 37: ...ls er uitsluitend nog helder reinigingsmid del uitspuit De gehele spuitinstallatie moet drukvrij worden gemaakt totdat zij later weer wordt gebruikt Gebruik voor de reiniging van het spuitpistool uits...

Page 38: ...ateriaal 11 Technische gegevens Gewicht 245 g 0 54 Ib Aansluiting Verstuivingslucht PK 4 Materiaaltoevoer PK 4 Spuitkopuitvoering naar keuze 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Luchtkoppen Brede straal luc...

Page 39: ...ederdruck Spritzpistolen System HVLP Pistolen D senverl ngerungen f r Innenbeschichtungen Zweikomponenten Spritzpistolen Materialdruckbeh lter Drucklose Beh lter R hrwerk Systeme Airless Ger te und Fl...

Reviews: