background image

6.1

Correction d’un jet imparfait

Le tableau suivant indique les réglages pouvant modifier la forme du jet.

7

Modification et réparation 

Pour modifier le jet au-delà des possibilités qui viennent de vous être présentées, il
vous faudra convertir le pistolet. Les têtes à air / buses / aiguilles nécessaires à l'ap-
plication d'une matière particulière constituent un ensemble unique – le système de
buse. Pour garantir la continuité de votre qualité d'application, remplacez toujours le
système dans son ensemble.

Danger

Fermez l'alimentation en air du pistolet avant tous travaux modification et réparation
– risque de blessure

Recommandation

Avant de procéder aux opérations suivantes, consultez le croquis détaillé situé au
début de ces instructions de service.

7.1

Remplacement de la buse à matière et de la tête à air 

1. Dévisser la tête à air (pos. 1) du corps de pistolet (pos. 4). 
2. Dévisser la buse à matière (pos. 3) avec une clé de 7 du corps de pistolet.        
Le montage a lieu dans l'ordre inverse des opérations.

7.2

Remplacement de l’aiguille à matière

1. Dévisser la douille à ressort (pos. 17) du corps de pistolet.
2. Retirer le ressort de valve (pos. 16) et la valve (pos. 11) avec l’aiguille monté.
3. Dévisser à l'aide d'un tournevis la vis d'extrémité de valve (pos. 15) située au

bout de la valve.

4. Retirer le ressort d’aiguille (pos. 14) ainsi que l’aiguille à matière (pos. 12).
5. La dimension de réglage de l’aiguille à matière pour l'air préalable est de 81 mm

entre la pointe de l’aiguille et le premier écrou d’aiguille (pos. 13). Le 2ème
écrou sert de contre-écrou.

Le montage a lieu dans l'ordre inverse des opérations. 

7.3

Remplacement d'une garniture d'aiguille non étanche

1. Extraire l’aiguille comme decrit en paragraphe 7.2.
2. Après le démontage d’aiguille à matière, la presse-étoupe d’aiguille (pos. 27) est

dévissées du pistolet avec un petit tournevis. La garniture d’aiguille peut ensuite
être retirée du corps de pistolet.

Le montage a lieu dans l'ordre inverse des opérations. 

Recommandation
Lors de l'utilisation de la tête à jet large (pos. 28), utiliser absolument la buse
à matière (pos. 29) et l’aiguillr à matière (pos. 30).

8

Nettoyage et service d'entretien

Attention

N’immergez pas le pistolet dans du solvant ou autre agent nettoyant. Son bon fon-
ctionnement ne pourrait plus être garanti. N’utilisez pour le nettoyage ni surface
dure ni objet pointu. WALTHER n’assume aucune responsabilité pour les domma-
ges occasionnés par un nettoyage inadéquat. 

Vous pouvez nettoyer le pistolet dans le démonter.
1. Remplissez le godet gravité propre avec l'agent de nettoyage correspondant à la

matière de pulvérisation.

2. Mettez le pistolet en service.
3. N'arrêtez le service du pistolet que lorsque l'agent nettoyant pulvérisé est parfai-

tement clair.

L'équipement de pulvérisation, pression fermé doit être mis à l'arrêt jusqu'à la pro-
chaine utilisation. N'utilisez pour le nettoyage que des agents nettoyants recom-
mandés par le fabricant de la matière pulvérisée et ne contenant pas les éléments
suivants:
• Hydrocarbures halogénés (1,1,1 trichloréthane, chlorure de méthylène etc)
• Acides et agents nettoyants acides
• Solvants recyclés (agents nettoyants dilués)
• Décapants
Ces éléments génèrent des réactions chimiques oxydantes.

Résultat d’application recherché

6

7

Essai d’application

Défaut

Réglage nécessaire

Le jet est trop épais
au milieu du jet

• Augmentez la largeur

Le jet est trop épais aux
extrémités du jet

• Augmentez la rondeur

Le jet produit des 
éclaboussures

• Augmentez la pression de pul-

vérisation

L’application est trop
mince au milieu

• Réduisez la pression de puvéri-

sation

Le jet se divise au milieu

• Augmentez le calibre de buse
• Réduisez la pression de pulvéri-

sation

L’application est ovale

• Augmentez la pression de  pul-

vérisation

Summary of Contents for PILOT I

Page 1: ...Extraction Systems Wet Back Overspray Extraction Systems Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le programme de WALTHER PILOT Pistolets de pu...

Page 2: ...product has been proved to conform to the provision of the Directives 98 37 CE i V EG Konformit tserkl rung Wir der Ger tehersteller erkl ren in alleiniger Verantwortung da das Produkt in der untenste...

Page 3: ...ysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 0202 787 0 Fax 0202 787 217 www walther pilot de Email info walther pilot de D nomination du mod le Pistolet de pulv risation manuel PILOT I avec g...

Page 4: ...PILOT I Stand April 2007...

Page 5: ...7 V 10 101 03 000 Nadelstopfbuchse Pos Ersatzteil Nr Bezeichnung Nr 28 wahlweise Breitstrahlluftkopf V 10 109 50 5 29 wahlweise Materiald se V 20 336 23 30 wahlweise Materialnadel V 10 126 01 3 Bei Er...

Page 6: ...e Festlegung der Explosionsgef hrdung Zoneneinteilung Es ist betreiberseitig zu pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben berei...

Page 7: ...lie becher 1 Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung gereinigte Druckluft bzw einem Luftreiniger und an dem Luftanschluss der Spritzpistole Pos 22 2 Bef llen Sie den Flie becher Pos 5...

Page 8: ...Nadelpackung Pos 26 kann nun aus dem Pistolenk rper ausgebaut werden Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge Hinweis Bei Einsatz des Breitstrahlkopfes Pos 28 mu unbedingt die Materiald se Pos...

Page 9: ...0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Luftk pfe Rundstrahlkopf Breitstrahlkopf auf Anfrage max Zerst uberluftdruck 8 bar max Betriebstemperatur 43 C Schallpegel gemessen in ca 1 m Abstand zur Spritzpistole 72 dB A...

Page 10: ...Needle V 10 106 01 3 13 V 10 106 02 000 Needle Retaining Nut 14 V 10 106 04 000 Needle Spring 15 V 10 106 07 000 Valve Cap Screw 16 V 10 106 08 000 Valve Spring 17 V 10 106 06 000 Spring Retaining Bus...

Page 11: ...ble for determining the explosion hazard zone classification The operator must check and ensure that all technical data and the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the...

Page 12: ...ommet must be additonally secured with a hose clamp Gravity Feed Cup 1 Connect the air hose to the air pipe cleaned compressed air or on an air cleaner and on the air inlet of the spray gun pos 22 2 F...

Page 13: ...unsrew the needle packing gland Item 27 using a properly sized screwdriver The needle seal packing Item 26 can now be removed from the gun body Reassemble in reverse order Notice When using the wide...

Page 14: ...zzle sizes available 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm Air Caps Round Jet Air Cap Wide Flat Air Cap on request max Atomising Air Pressure 8 bar max Operating temperature 43 C Noise Level measured at appr...

Page 15: ...000 Presse toupe d aiguille Pos N de la pi ce D nomination 28 au choix T te air V 10 109 50 5 jet large 29 au choix Buse mati re V 20 336 23 30 au choix Aiguille mati re V 10 126 01 3 Indiquez toujou...

Page 16: ...s zones incombe aux autorit s comp tentes ou l exploitant L exploitant devra absolument s assurer que toutes les donn es techniques corre spondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mes...

Page 17: ...air comprim purifi d un purifi cateur et au raccordement air du pistolet pos 22 2 Remplissez le godet gravit pos 5 avec le produit tamis et fermez le godet gra vit 3 Ouvrez l alimentation d air compr...

Page 18: ...pe d aiguille pos 27 est d viss es du pistolet avec un petit tournevis La garniture d aiguille peut ensuite tre retir e du corps de pistolet Le montage a lieu dans l ordre inverse des op rations Recom...

Page 19: ...ues Poids 330 g Tailles de buses 0 2 0 3 0 5 0 8 1 0 1 2 1 5 mm T te air T te air jet rond T te air jet large sur demande Pression max de pulv risarion 8 bar Temp rature max de service 43 C Niveau son...

Page 20: ...9 101 09 000 Empaquetadura de la aguja 27 V 10 101 03 000 Prensaestopas de la aguja 28 para escoger Cabeza neum tica V 10 109 50 5 Chorro ancho 29 para escoger Tobera del material V 20 336 23 30 para...

Page 21: ...t cnicos corresponden exactamente a los requisitos ATEX El usuario deber tomar las medidas de seguridad necesarias en el caso de apli caciones susceptibles de representar un peligro para las personas...

Page 22: ...sito de gravedad 1 Conecte la manguera del aire comprimido con la tuber a de aire aire comprimido purificado o con un purificador de aire y con el empalme de aire de la pistola pos 22 2 Rellene el de...

Page 23: ...e la aguja pos 27 del cuerpo de la pistola con un peque o destornillador Ahora se puede quitar la empaquetadura de la aguja del cuerpo de la pistola use para eso un alambre fino con una extremidad en...

Page 24: ...una llave de 14 Fuga de material en el prensaestopas El prensaestopas est muy flojo La empaquetadura de la aguja pos 26 est desgastada Apretar un poco el prensaestopas Cambiar la empaquetadura de la...

Reviews: