background image

1.

 Stahlteile vom Gerat fernhalten beim Einschalten 

 

 desselben.

2.

 Oas Gerat gegen dem Werkstůck halten und den 

 

  Drucktaster (1) betatigen um es ein zu schalten.

3.

 

Die Werkstůckoberflache mit kreisformigen 

 

  Bewegungen langsam abfahren und anschliel3end 

 

  mindestens 50 cm davon entfernen (siehe Skizze). 

 

  Verwenden Sie eine důnne (0,5-1 mm) Zwischenlage aus  

 

Pappe oder Plastik um Kratzer am Werkstůck zu vermeiden. 

  Oas Gerat mindestens 50 cm vom Werkstůck fernhalten  

  beim Ausschalten!

4.

 Die maximale Eindringtiefe des Magnetfeldes ist 30  

  mm. Dickere Teile, die an beiden Seiten Restmagnetismus  

  aufweisen, můssen umgekehrt werden um die gegenůber  

  liegende Saite gema.13 Punkt 3 zu entmagnetisieren.

5.

 Mit demWalmag Gauss-Messer, Modell 20-0-20, 

  Nr. 3909515 oder Modell 50-0-50, Nr. 3909516, den 

 

  Restmagnetismus ůberprůfen.

  

6.

  Bei ungenůgender Entmagnetisierung das Verfahren ab  

  Punkt 3 wiederholen.

7.

  Niemals die maximale Einschaltdauer von 5 Minuten uber  

 schreiten!

INBETRIEBNAHME 

Ůberprufen Sie zuerst ob die Anschlul3spannung auf 

dem Firmenschild mit der Netzspannung ubereinstimmt. 

 

Danach den Stecker in eine schutzgeerdete Steckdose 

stecken.

BEDIENUNG 

Elektrogeraten und elektronischen Gera.ten entfernt sein. Magnetspelcher wle Muslkkassetten, Dlsketten, Kredltkarten u.a. 

m0ssen mlndestens 1 Meter entfernt blelben, um blelbenden Schaden vorzubeugen.

Niemals Wasser oder Flussigkeiten auf das Geat giel3en.

LESEN SIE ZUERST DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN!

DEN WA IMAG GAUSS-MESSER NICHT AN STARKEN 

MAGNETFELDEM AUSSETZEN! DEN GAUSS-MESSER NUR 

ZUM MESSEN VON RESTFELDERN VERWENDEN.

DE

50 cm

1

HAND DEMAGNETISER

WARTUNG UND INSPEKTION 

Oas Gerat sauber halten und mít einem feuchten Tuch reinigen. 

Ůberprůfen Sie das Gerat taglich auf Beschadigungen. 

Ůberprufen Sie allwochentlich den Kabel und Stecker auf Risse, 

Beschadigungen oder Verschleisserscheinungen. Heben Sie das 

Entmagnetisiergerat an einem trockenen und frostfreien Ort auf.  

Ůberprůfen Sie das Vorhandensein und die Leserlichkeit des 

Typenschildes.

Ziehen Sie bei etwaigen Reparaturen lhren Lieferanten zu 

Rate.

Werkstůck

Em fohlene 

Werte

Gauss

mTesla

Lager, Fuhrungen

3-6

0,3-0,6

Werkzeuge,  

Forman

6-10

0,6-1,0

Bau- und  

Gussteile  

10-20

1,0-2,0

© Copyright 2018; Alle Rechte vorbehalten. Nichts aus dieser Ausgabe darf vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden durch 

Druck, Fotokopie, Microfilm oder aut welche andere Weise auch immer, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von WALMAG 

MAGNETICS Dies gilt ebenfalls für die dazugehörenden Schema’s und Zeichnungen.

Wir erklaren hiermit, dass die Entmagnetisiergerate HD-1 und HD-2 konform sind mit den Bestimmungen der Niederspan-

nungsrichtlinie 73/26/EG. 

Zbyněk Tihelka 

CEO

Summary of Contents for HD1

Page 1: ...CZ EN RU FR NL DE HU IT PL HD OPERATION MANUAL SMART SAFE...

Page 2: ...mm 200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 Aktin povrch mm 105 x 75 150 x 95 Nap t VAC 230 240 230 240 Hmotnost kg 1 9 2 2 Pracovn cyklus 50 50 Maxim ln as zapnut min 10 10 Hloubka pole mm 10 30 Maxim ln s la...

Page 3: ...riziko z sahu elektrick m proudem dobr stav elektrop ipojen Zapojte p vodn ru do nap jec ho veden a v nujte d kladnou p i dobr mu uzemn n U ivatel se postar o p ipojen na s s jisti em 2A PRACOVN POST...

Page 4: ...lmag Magnetics or an authorized agent HAND DEMAGNETIZER HD LINE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INCL EU DECLARATION OF CONFORMITY THE COMPLETE DELIVERY CONSISTS OF EN SAFETY INSTRUCTIONS Never...

Page 5: ...mum ON time of 10 minutesl MAINTENANCE AND INSPECTION Keep the device clean Check the demagnetizer for damage regularly Check the cable and plug weekly for tears damage or wear Store the demagnetizer...

Page 6: ...WALMAG MAGNETICS WALMAG MAGNETICS 1 HD1 HD2 200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 105 x 75 150 x 95 B 230 240 230 240 1 9 2 2 50 50 10 10 10 30 A 2 000 2 000 WALMAG MAGNETICS WALMAG HD RU 60...

Page 7: ...1 50 2 1 3 50 0 5 1 50 4 30 3 5 WALMAG 20 0 20 390 95 15 50 0 50 390 95 16 6 3 7 10 2 1 RU 50 cm 1 HAND DEMAGNETISER Copyright 2018 WALMAG MAGNETICS HD 1 HD 2 73 26 EEC Zbyn kTihelka CEO...

Page 8: ...15 x 160 x 85 Surface active mm 105 x 75 150 x 95 Tension alimentation VAC 230 240 230 240 Poids kg 1 9 2 2 Service 50 50 Dur e de marche maxi min 10 10 Profondeur de champ mm 10 30 Intensite de champ...

Page 9: ...AVANTTOUT SE REPORTER AUX CONSIGNES DE S CURIT LE GAUSS M TREWALMAG NE DOIT PAS ETRE EXPOS A DE FORTS CHAMPS MAGN TIQUESL LI NE CONVIENT QUE POUR CONTR LER LE MAGN TISME R SIDUEL DANS LA PI CE APR S...

Page 10: ...5 150 x 95 Aansluitspanning VAC 230 240 230 240 Gewicht kg 1 9 2 2 Service 50 50 Max inschakeltijd min 10 10 Velddiepte mm 10 30 Veldsterkte A m 2 000 2 000 het niet in acht nemen van de bedienings en...

Page 11: ...ES RST DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE WALMAGGAUSS METER NIET AAN STERKE MAGNETISCHEVELDENBLOOTSTELLEN DEGAUSS METER UITSLUITEND VOOR HET METEN VAN RESTMAGNETISME GEBRUIKEN NL 50 cm 1 HAND DEMAGNETISER O...

Page 12: ...200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 Wirksame Flache mm 105 x 75 150 x 95 An chlusspannung VAC 230 240 230 240 Gewicht kg 1 9 2 2 Rel Einschaltdauer 50 50 Max Einschaltdauer min 10 10 Feldhohe mm 10 30 Feld...

Page 13: ...setten Dlsketten Kredltkarten u a m0ssen mlndestens 1 Meter entfernt blelben um blelbenden Schaden vorzubeugen NiemalsWasser oder Flussigkeiten auf das Geat giel3en LESEN SIE ZUERST DIE SICHERHEITSVOR...

Page 14: ...z l fel let mm 105 x 75 150 x 95 T pfesz lts g VAC 230 240 230 240 S ly kg 1 9 2 2 Akt v ciklusid 50 50 Maximum m k d si id min 10 10 M gneses t r akt v m lys ge mm 10 30 Demagnetiz l mez er ss ge A m...

Page 15: ...ci s s t pust bl n felt ntetett fesz lts g megegyezik e a h l zatban l v fesz lts ggel majd csatlakoztassa megfelel en a dug t f ldelt h l zati aljzathoz HASZN LAT OLVASSA EL A BIZTONS GI EL R SOKAT M...

Page 16: ...Ciclo di Lavoro 50 50 Durata Accensione min 10 10 Profondit di Campo mm 10 30 Intensit Campo Smagnet A m 2 000 2 000 Mancato rispetto delle istruzioni operative e di manutenzione La normale usura Mod...

Page 17: ...rumento ogni settimana per verificarne l integrit Controllare il cavo e la presa per verificare l assenza di lacerazioni danni o usura prima di ogni utilizzo Conservare lo smagnetizzatore in un luogo...

Page 18: ...0 Maximum ON time min 10 10 Depth of field mm 10 30 Demagnetizing field strength A m 2 000 2 000 niezastosowania si do instrukcji obs ugi i konserwacji normalnych lad w u ytkowania modyfikacji i napra...

Page 19: ...dmiotu demagnetyzowanego Upewnij si aby odsun demagnetyzernaconajmniej50cmodprzedmiotu przed wy czeniem urz dzenia PRZYGOTOWANIE DO U YCIA Najpierw sprawd czy napi cie podane na tabliczce znamionowej...

Page 20: ...www info walmag cz 420 573 341 641 www walmagmagnetics com...

Reviews: