background image

1.

  Держите  металлические  предметы  на  расстоянии  

  не менее 50 см от демагнетизатора.Установите

2.

  демагнетизатор  в  исходное  положение  напротив  

  обрабатываемой  поверхности  и  включите  его  с  

  помощью красной кнопки (1) на рукояти.

3.

  Совершайте  медленные,  кругообразные  движения  

  вдоль  заготовки,  пока  не  убедитесь,  что  вся  

  намагниченная  поверхность  была  обработана  

  таким  образом.  Затем  удалите  демагнетизатор  на  

  расстояние  не  менее  50  см  от  заготовки  (см.  

  рисунок)!

  Для защиты обрабатываемого металла от царапин  

  положите  тонкий  (0,5  —  1  мм)  картонный  или  

  пластиковый  лист  на  поверхность  заготовки.  

  Убедитесь,  что  демагнетизатор  находится  на  

  расстоянии как минимум 50 см от заготовки, прежде  

  чем выключить его.

4.

  Максимальная глубина магнитного поля составляет  

  30  мм.  В  случае,  если  толщина  обрабатываемой  

  детали  превышает  это  число,  переверните  ее  и  

  повторите операцию, описанную в п. 3.

5.

  Используйте  Гауссметр  марки  WALMAG  (модель  

  20-0-20,  код  №390.95.15  или  модель  50-0-50,  код  

  №390.95.16), чтобы проверить уровень остаточного  

  магнетизма.

6.

  Если деталь недостаточно размагничена, повторите

  действия, описанные в п. 3.

7.

 

Никогда 

не 

превышайте 

установленное  

  максимальное  время  нахождения  устройства  во  

  включенном состоянии (10 минут)!

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

До  начала  работы  убедитесь,  что  напряжение, 

указанное на информационной наклейке, соответствует 

напряжению  доступного  источника  питания,  после 

чего  подключите  штепсель  к  хорошо  заземленному 

источнику.

+

  В  соответствии  с  требованиями  Европейской  директивы  электромагнитной  совместимости,  работу  с  

  демагнетизатором  необходимо  проводить  на  расстоянии  не  менее  2  метров  от  (контрольных)  кабелей,  

  электрических и электронных приборов. Магнитные запоминающие устройства, такие как кассеты, дискеты,  

  банковские карты и т. п. необходимо держать на расстоянии не менее 1 метра от размагничивающего

  устройства, во избежание риска необратимых повреждений 

+

  Не допускайте попадания воды или любой другой жидкости внутрь демагнетизатора

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ

ОЗНАКОМЬТЕСЬ 

С 

ПРАВИЛАМИ 

ТЕХНИКИ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ!

RU

50 cm

1

HAND DEMAGNETISER

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

+

  Содержите устройство в чистоте

+

  Регулярно проверяйте демагнетизатор на наличие  

  повреждений

+

  Еженедельно  проверяйте  кабель  и  штепсельную  

  вилку  на  наличие  признаков  износа,  повреждения  

  или неисправностей.

+

  Храните демагнетизатор в сухом и морозостойком

  месте.

+

  Проверяйте 

целостность 

и 

читаемость  

  информационной наклейки.

+

  В  случае  необходимости  ремонта  обратитесь  к  

  своему

Заготовка

© Copyright 2018 Все права защищены. Ни один из фрагментов этой публикации не может быть скопирован или воспроизведен 

полностью или частично с помощью средств печати, фотокопирования или любым другим способом без соответствующего 

разрешения WALMAG MAGNETICS. Вышесказанное также распространяется на сопровождающие текст рисунки и схемы.

Настоящим мы заявляем, что размагничиватели HD-1 и HD-2 соответствуют Директиве по низковольтному 

оборудованию 73/26 / EEC.

Zbyněk Tihelka 

CEO

Summary of Contents for HD1

Page 1: ...CZ EN RU FR NL DE HU IT PL HD OPERATION MANUAL SMART SAFE...

Page 2: ...mm 200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 Aktin povrch mm 105 x 75 150 x 95 Nap t VAC 230 240 230 240 Hmotnost kg 1 9 2 2 Pracovn cyklus 50 50 Maxim ln as zapnut min 10 10 Hloubka pole mm 10 30 Maxim ln s la...

Page 3: ...riziko z sahu elektrick m proudem dobr stav elektrop ipojen Zapojte p vodn ru do nap jec ho veden a v nujte d kladnou p i dobr mu uzemn n U ivatel se postar o p ipojen na s s jisti em 2A PRACOVN POST...

Page 4: ...lmag Magnetics or an authorized agent HAND DEMAGNETIZER HD LINE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INCL EU DECLARATION OF CONFORMITY THE COMPLETE DELIVERY CONSISTS OF EN SAFETY INSTRUCTIONS Never...

Page 5: ...mum ON time of 10 minutesl MAINTENANCE AND INSPECTION Keep the device clean Check the demagnetizer for damage regularly Check the cable and plug weekly for tears damage or wear Store the demagnetizer...

Page 6: ...WALMAG MAGNETICS WALMAG MAGNETICS 1 HD1 HD2 200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 105 x 75 150 x 95 B 230 240 230 240 1 9 2 2 50 50 10 10 10 30 A 2 000 2 000 WALMAG MAGNETICS WALMAG HD RU 60...

Page 7: ...1 50 2 1 3 50 0 5 1 50 4 30 3 5 WALMAG 20 0 20 390 95 15 50 0 50 390 95 16 6 3 7 10 2 1 RU 50 cm 1 HAND DEMAGNETISER Copyright 2018 WALMAG MAGNETICS HD 1 HD 2 73 26 EEC Zbyn kTihelka CEO...

Page 8: ...15 x 160 x 85 Surface active mm 105 x 75 150 x 95 Tension alimentation VAC 230 240 230 240 Poids kg 1 9 2 2 Service 50 50 Dur e de marche maxi min 10 10 Profondeur de champ mm 10 30 Intensite de champ...

Page 9: ...AVANTTOUT SE REPORTER AUX CONSIGNES DE S CURIT LE GAUSS M TREWALMAG NE DOIT PAS ETRE EXPOS A DE FORTS CHAMPS MAGN TIQUESL LI NE CONVIENT QUE POUR CONTR LER LE MAGN TISME R SIDUEL DANS LA PI CE APR S...

Page 10: ...5 150 x 95 Aansluitspanning VAC 230 240 230 240 Gewicht kg 1 9 2 2 Service 50 50 Max inschakeltijd min 10 10 Velddiepte mm 10 30 Veldsterkte A m 2 000 2 000 het niet in acht nemen van de bedienings en...

Page 11: ...ES RST DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE WALMAGGAUSS METER NIET AAN STERKE MAGNETISCHEVELDENBLOOTSTELLEN DEGAUSS METER UITSLUITEND VOOR HET METEN VAN RESTMAGNETISME GEBRUIKEN NL 50 cm 1 HAND DEMAGNETISER O...

Page 12: ...200 x 105 x 85 215 x 160 x 85 Wirksame Flache mm 105 x 75 150 x 95 An chlusspannung VAC 230 240 230 240 Gewicht kg 1 9 2 2 Rel Einschaltdauer 50 50 Max Einschaltdauer min 10 10 Feldhohe mm 10 30 Feld...

Page 13: ...setten Dlsketten Kredltkarten u a m0ssen mlndestens 1 Meter entfernt blelben um blelbenden Schaden vorzubeugen NiemalsWasser oder Flussigkeiten auf das Geat giel3en LESEN SIE ZUERST DIE SICHERHEITSVOR...

Page 14: ...z l fel let mm 105 x 75 150 x 95 T pfesz lts g VAC 230 240 230 240 S ly kg 1 9 2 2 Akt v ciklusid 50 50 Maximum m k d si id min 10 10 M gneses t r akt v m lys ge mm 10 30 Demagnetiz l mez er ss ge A m...

Page 15: ...ci s s t pust bl n felt ntetett fesz lts g megegyezik e a h l zatban l v fesz lts ggel majd csatlakoztassa megfelel en a dug t f ldelt h l zati aljzathoz HASZN LAT OLVASSA EL A BIZTONS GI EL R SOKAT M...

Page 16: ...Ciclo di Lavoro 50 50 Durata Accensione min 10 10 Profondit di Campo mm 10 30 Intensit Campo Smagnet A m 2 000 2 000 Mancato rispetto delle istruzioni operative e di manutenzione La normale usura Mod...

Page 17: ...rumento ogni settimana per verificarne l integrit Controllare il cavo e la presa per verificare l assenza di lacerazioni danni o usura prima di ogni utilizzo Conservare lo smagnetizzatore in un luogo...

Page 18: ...0 Maximum ON time min 10 10 Depth of field mm 10 30 Demagnetizing field strength A m 2 000 2 000 niezastosowania si do instrukcji obs ugi i konserwacji normalnych lad w u ytkowania modyfikacji i napra...

Page 19: ...dmiotu demagnetyzowanego Upewnij si aby odsun demagnetyzernaconajmniej50cmodprzedmiotu przed wy czeniem urz dzenia PRZYGOTOWANIE DO U YCIA Najpierw sprawd czy napi cie podane na tabliczce znamionowej...

Page 20: ...www info walmag cz 420 573 341 641 www walmagmagnetics com...

Reviews: