background image

5

 

 

                                                                                                                        WING PRO – Industrial air curtain 

 

1.4. 

PRZEZNACZENIE / INTENDED USE / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ТРЕБОВАНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ 

PL:

 Zastosowanie kurtyny powietrznej WING pozwala na pozostawienie otwartych drzwi do pomieszczenia bez względu na warunki atmosferyczne, jednocześnie utrzymany jest wymagany 

komfort cieplny wewnątrz pomieszczenia lub obiektu.Spośród miejsc, w których może być montowane urządzenie, należy wymienić stacje diagnostyczne, zajezdnie, sklepy, magazyny, obiekty 

produkcyjne, czy hale magazynowe. Warty podkreślenia jest fakt, że zastosowanie kurtyny powietrznej to nie tylko bariera ochronna, lecz również dodatkowe źródło ciepła w pomieszczeniu. 

Dopuszcza się użycie kurtyny WING PRO w pomieszczeniach o dużej wilgotności np. w myjniach samochodowych, pod warunkiem że urządzenie nie jest narażone na 

oddziaływanie bezpośredniego strumienia wody oraz nie występuje ryzyko kondensacji wilgoci na elementach urządzenia. Zakaz stosowania kurtyn WING PRO w pomieszczeniach o środowisku 

agresywnym (np. wysokie stężenie amoniaku) mogącym powodować 

korozję aluminium lub miedzi. 

 

EN:

 The use of the WING PRO air curtain enables the leaving of the room door open, regardless of weather conditions, thus providing a protective barrier. The curtain also enables a 

simultaneous keeping of the required heating comfort inside the room/facility. The places in which it is possible to install the device include: diagnostic station, train depot, supermarkets, as 

well as shops, store-rooms, manufacturing facilities or warehouse rooms. Please notice that the use of an air curtain not only provides a protective barrier, but also it is an additional heat 

source in the room. 

It is allowed to use the WING PRO air curtain in rooms with high humidity, e.g. in car washes, provided that the device is not exposed to a direct stream of water and there is no risk of 

condensation on the elements of the device. It is prohibited to use WING PRO curtains in rooms with aggressive environment (e.g. high concentration of ammonia) that may cause 

corrosion of aluminium or copper. 

 

RU

: Применение воздушной завесы WING PRO позволяет оставлять двери в помещение открытыми, несмотря на атмосферные условия. Воздушные завесы относятся к системам 

местной вентиляции. ПРИМЕНЕНИЕ: станция тех. обслуживания, железнодорожное депо, супермаркеты, а также магазины, кладовые, производственные или складские помещения. 

ОСНОВНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА: за счет недопущения наружного воздуха в помещение защита температурных условий в помещении, снижение затраты на поддержание микроклимата 

в помещении, универсальный размер, возможность работы в вертикальном и горизонтальном положении, быстрый, лёгкий монтаж. 

Завесы WING PRO  разрешено использовать в помещениях с повышенной влажностью, например.  в автомойках, при условии, что устройство не подвергается воздействию прямой 

струи воды и отсутствует риск образования конденсата на элементах устройства.  

Запрещается использовать завесы WING PRO в помещениях с агрессивной средой (например, высокой концентрацией аммиака), которая может вызвать коррозию алюминия или 

меди. 

 

1.5. 

ZASADA DZIAŁANIA / TRANSPORT / ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ 

PL:

 Kurtyna powietrzna WING PRO dzięki wentylatorą osiowym zasysa powietrze z pomieszczenia i tłoczy do pomieszczenia. Strumień powietrza skierowany jest z dużą prędkością z góry do 

dołu, tworząc zaporę powietrzną.  Kurtyny WING PRO wyposażone w wodny wymiennik ciepła dzięki jego dobrze rozwiniętej powierzchni wymiany ciepła, generują wysoką moc grzewczą 

skutecznie podgrzewając tłoczone powetrze.

 

EN:

 

The WING PRO air curtain, thanks to axial fans, draws air from the room and presses it back into the room. The air stream is directed at high speed from the top to the bottom, creating an 

air barrier.  WING PRO air curtains equipped with water heat exchanger, thanks to its well-developed heat exchange surface, generate high heating power anf effectively heating the pumped air. 

RU:

 

Воздушная завеса WING PRO, благодаря осевым вентиляторам, забирает воздух из помещения и направляет его обратно в помещение. Воздушный поток подается с высокой 

скоростью сверху вниз, создавая воздушный барьер для наружного воздуха.  Воздушные завесы WING PRO, оснащенные водяным теплообменником, благодаря большой площади 

теплообмена, вырабатывают высокую тепловую мощность и эффективно нагревают перекачиваемый воздух. 

2. 

BBU

UD

DO

OW

WAA  II  W

WYYM

MIIAARRYY  //  SSTTRRU

UCCTTU

URREE  AAN

ND

D  D

DIIM

MEEN

NSSIIO

ON

NSS  //  ККО

ОН

НССТТРРУУККЦ

ЦИ

ИЯЯ  И

И  РРААЗЗМ

МЕЕРРЫ

Ы  

2.1. 

BUDOWA / STRUCTURE / КОНСТРУКЦИЯ

 

 

 

1.

 

PL: WENTYLATOR OSIOWY - maksymalna temperatura pracy wynosi 60°C, nominalne 

napięcie zasilające wynosi 230V/50Hz. Stopień ochrony silnika EC wynosi IP54, klasa 

izolacji F. Nadmuch realizowany jest poprzez wentylator osiowy, który jest zabezpieczony 

siatką ochronną. Odpowiedni profi l łopatek i właściwe ułożyskowanie zapewniają cichą i 

bezawaryjną pracę urządzenia. 

EN: AXIAL FLOW FAN - maximum working temperature is 60°C, nominal power supply 

voltage is 230V/50Hz. AC Engine protection is IP54, insulation class F for EC motors IP is 

54. Air feed is performed by the axial flow fan, which is secured with a protective grate. 

Adequate blade profile and proper bearings guarantee silent and unfailing operation of 

the device. 

RU: ОСЬОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР - максимальна робоча температура становить 60 ° С, 

номінальна напруга живлення 230 В / 50 Гц. Клас захисту двигуна змінного струму 

IP54, клас ізоляції F, для EC-двигунів клас захисту IP54. Подача повітря здійснюється 

осьовим вентилятором, оснащеним захисними ґратами. Відповідний профіль 

лопаток та якісні підшипники гарантують безшумну та безаварійну роботу 

обладнання.  

2.

 

PL: OBUDOWA – wykonana z ocynkowanej stali 

EN: CASING – made of galvanised steel 

RU: КОРПУС - сделан из оцинкованной стали,  

3.

 

PL: WYMIENNIK CIEPŁA – maksymalne parametry czynnika grzewczego wynoszą: 130°C i 

1,6MPa. Konstrukcja aluminiowo-miedziana składa się z miedzianych rurek oraz lameli. 

Kolektory ¾”.  

EN: HEAT EXCHANGER - the maximum parameters of the heating medium are: 130°C and 

1.6MPa. The aluminium-copper construction consists of copper tubes and fins. Collectors 

¾" 

RU: КОРПУС - ТЕПЛООБМЕННИК - максимальные параметры теплоносителя: 130 °С 

и 1,6 МПа. Конструкция состоит из медных трубок и алюминиевых ламелей. 

Диаметр коллекторов подключения

 

¾ ». 

4.

 

PL: KRATKA WYLOTOWA – nakierowuję strumień powietrza 

EN: OUTLET GRID - direct the air flow 

RU: ВЫПУСКНАЯ РЕШЁТКА - Я направляю воздушный поток 

 

Summary of Contents for Ventus VVS021

Page 1: ...WING PRO 1 DOKUMENTACJA TECHNICZNA TECHNICAL DOCUMENTATION wersja version ver 0 1 2021...

Page 2: ...document refers to the listed equipment WING PRO C150 AC WING PRO C200 AC WING PRO W150 R1 AC WING PRO W200 R1 AC WING PRO W150 R2 AC WING PRO W200 R2 AC WING PRO C150 EC WING PRO C200 EC WING PRO W15...

Page 3: ...2 MONTA W POZYCJI POZIOMEJ HORIZONTAL ASSEMBLY 6 3 3 MONTA W POZYCJI PIONOWEJ BEFORE THE INSTALLATION 7 3 4 CZENIE KURTYN JOINING CURTAINS 8 4 POD CZENIE CONNECTION 9 4 1 POD CZENIE HYDRAULICZNE HYDRA...

Page 4: ...he device that affect its operation without prior notice VTS POLSKA Sp z o o shall bear no responsibility for on going maintenance inspections programming of equipment and damage caused by standstills...

Page 5: ...NG PRO 1 5 ZASADA DZIA ANIA TRANSPORT PL Kurtyna powietrzna WING PRO dzi ki wentylator osiowym zasysa powietrze z pomieszczenia i t oczy do pomieszczenia Strumie powietrza skierowany jest z du pr dko...

Page 6: ...r is blown out of the curtain at high velocity along the surface of the opening thus creating a protective barrier Air curtains should cover the entire width of the door opening in order to obtain the...

Page 7: ...ckets should be directed towards the ground RU 5 PL Za pomoc wcze niej przymocowanych uchwyt w nale y utwierdzi kurtyn do pod o a wykorzystuj c odpowiednio dobrany wkr t EN The curtain should be fixed...

Page 8: ...the first unit RU 8 PL Kurtyny WING PRO W150 200 powinny by montowane w pozycji pionowej zawszy kr cami przy czeniowymi do g ry EN The WING PRO W150 200 air curtains should be mounted vertically with...

Page 9: ...cular RU 1 1 PL WING PRO EN WING PRO RU WING PRO 2 PL Zaw r z si ownikiem EN Power operated valve RU 3 PL Zaw r odpowietrzaj cy EN Vent valve RU 4 PL Zaw r odcinaj cy EN Cut off valve RU 5 PL Filtr EN...

Page 10: ...200 na obudowie znajduj si dwie puszki pod aczeniowe Puszki kt ra jest zaplombowana nie nale y otwiera Aby pod czy urz dzenie nale y zdj od on puszki odkr caj c rubi znajduj ce si w rogah puszki Puszk...

Page 11: ...T Do not connect the valve with actuator 5 together with the door sensor 6 Choose one of these elements 5 6 WING PRO Industrial air curtain 11 4 2 1 Schemat elektryczny pod czenia kurtyn WING PRO AC E...

Page 12: ...T Do not connect the valve with actuator 5 together with the door sensor 6 Choose one of these elements 5 6 WING PRO Industrial air curtain 12 4 2 2 Schemat elektryczny pod czenia kurtyn WING PRO EC E...

Page 13: ...ci uwag na lamele wymiennika kt re s delikatne W przypadku pogi cia lameli nale y je wyprostowa specjalnym narz dziem Silnik wentylatora nie wymaga adnej obs ugi eksploatacyjnej jedyne czynno ci eksp...

Page 14: ...zatrzymanie si wentylatora Nale y u ywa stabilnych podest w monta owych i podno nik w W zale no ci od temperatury czynnika grzewczego przewody rurowe cz ci obudowy powierzchnie wymiennika ciep a mog b...

Page 15: ...e Max Working pressure MPa 1 6 rednica kr c w pod aczeniowych diameter of stub pipe connectors 3 4 Napi cie zasilania Supply voltage V ph Hz 230 1 50 Moc silnika AC AC engine power kW 2 x 0 28 3 x 0 2...

Page 16: ...ature Pg heating capacity Qw water ow Qp air ow rate p pressure drop in the heat exchanger RU Tz Tp Tp1 Tp2 Pg Qw Qp p WING PRO W200 R1 Parameters Tz Tp C 90 70 C 80 60 C 70 50 C 60 40 C Tp1 Qp Pg kW...

Page 17: ...pacity Qw water ow Qp air ow rate p pressure drop in the heat exchanger RU Tz Tp Tp1 Tp2 Pg Qw Qp p WING PRO W200 R2 Parameters Tz Tp C 90 70 C 80 60 C 70 50 C 60 40 C Tp1 Qp Pg kW Tp2 Qw m h p kPa Pg...

Page 18: ...y Selektywna zbi rka odpad w pochodz cych z gospodarstw domowych oraz ich przetwarzanie przyczynia si do ochrony rodowiska obni a przedostawanie si szkodliwych substancji do atmosfery oraz w d powierz...

Page 19: ...szkody w innym ni urz dzenia maj tku klienta 4 W celu realizacji uprawnie z gwarancji Klient jest zobowi zany zg osi reklamacj w kraju w kt rym zakupi urz dzenie W przypadku skierowania zg oszenia w...

Page 20: ...liability for any damage caused by device downtime while waiting for warranty services nor any damage to any property of the Customer other than the devices 4 In order to exercise their rights under t...

Page 21: ...of assembly 5 Street name 6 Number 7 City 8 Zip code RU VolcanoVR WING W100 200 WING E100 200 WING C100 200 WING PRO W150 200 WING PRO C150 200 1 1 3 2 1 2 200 3 DAP Incoterms 2010 4 www vtsgroup com...

Page 22: ...22 WING PRO Industrial air curtain 22...

Page 23: ...ain 23 TABELA PRZEGL D W TABLE OF INSPECTION AND MAINTANANCE TA PRZEGL DY I KONSERWACJE INSPECTIONS AND MAINTANCE Czyszczenie czyszczenie wymiennika ciep a Cleaning cleaning the heat exchanger Wykona...

Page 24: ...WING PRO Industrial air curtain 24...

Reviews: