background image

5

ITALIANO

• Non usare questo prodotto per una funzione

differente da quella esposta in questo libretto.

• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,

assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi
subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare
le parti dell’imballo alla portata di bambini o incapaci.

• Non sedersi od appoggiare oggetti sull’apparecchio.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta

l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali:

- non toccarlo con mani bagnate o umide;
- non toccarlo a piedi nudi;
- non deve essere usato da bambini od incapaci.

• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze

o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, ecc.

• Se si decide di eliminare definitivamente

l’apparecchio, spegnere l’interruttore e scollegarlo
dalla rete elettrica. Riporre infine il prodotto lontano
da bambini od incapaci.

Attenzione:

questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente

!

Avvertenza:

questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto

!

• Non apportare modifiche di alcun genere al

prodotto.

• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti

atmosferici (pioggia, sole, ecc.).

• L’installazione dell’apparecchio deve essere

effettuata da parte di personale professionalmente
qualificato.

• Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità

dell’apparecchio. In caso d’imperfezioni, non
utilizzare l’apparecchio e contattare subito il Centro
Assistenza Vortice.

• L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve

essere conforme alle norme vigenti.

• L’apparecchio non necessita di collegamento e

presa con impianto di messa a terra, in quanto è
costruito a doppio isolamento.

• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa

elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è
adeguata alla sua potenza massima. In caso
contrario rivolgersi subito a persona
professionalmente qualificata.

• Per l’installazione occorre prevedere un interruttore

onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a mm 3.

• L’apparecchio non può essere utilizzato come

attivatore di scaldabagni, stufe, ecc. né deve

scaricare in condotti d’aria calda di tali apparecchi.

• L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo

(utilizzato unicamente da questo prodotto) o
direttamente dall’esterno.

• E’ indispensabile assicurare il necessario rientro

dell’aria nel locale per garantire il funzionamento del
prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia
installato un apparecchio funzionante a combustibile
(scaldacqua, stufa a metano, ecc.) non del tipo
stagno, assicurarsi che il rientro d’aria garantisca
anche la perfetta combustione di tale apparecchio.

• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare

subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.

• Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non

è utilizzato.

• Lasciare libere le bocche di aspirazione e mandata

dall’apparecchio, in modo da assicurare l’ottimale
passaggio dell’aria.

• Tutti i modelli sono dotati di motore con limitatore

termico a ripristino manuale. In caso di intervento
del limitatore, togliere la tensione di alimentazione
per alcuni minuti e quindi ripristinare la funzione di
alimentazione, dopo aver verificato e rimosso la
causa dell’intervento.

• La temperatura ambiente massima per il

funzionamento del prodotto è la seguente:
CA100 V0 D - CA125 V0 D - CA150 V0 D
CA200 V0 Q = 50°C
CA200 V0 - CA250 V0 - CA315 V0 = 55°C

• L’applicazione delle staffe in dotazione è facoltativa

(vedi fig. da 6 a 11).

• Non immergere l’apparecchio o sue parti in acqua

od in altri liquidi (salvo quanto esposto nel capitolo
“Pulizia”).

• La pulizia interna del prodotto va eseguita soltanto da

personale qualificato (fig. 22-23-24-25).

• La bocca di mandata del prodotto deve sempre

essere collegata a un condotto.

I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.

Summary of Contents for CA 100 V0 D

Page 1: ...atch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Centrifugo assiale Axial centrifugal Centrifuge axial Centrifugal axiaal Axi...

Page 2: ...en sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Before installing and connecting the unit carefully read these instructions Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal harm resulting from failure to abide by the conditions g...

Page 3: ...isningar innan produkten installeras och ansluts De ger värdefull information om installattion användning och underhål Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på person eller föremål som orsakats av att vad denna bruksanvisning inte har beaktats Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess elektriska och mekaniska pålitlighet Spara detta häfte för fram...

Page 4: ... ein axialer Zentrifugalabluftventilator aus selbstverlöschendem Kunststoff VO gegen Spritzwasser geschützt Descripción El producto que Ud ha comprado es una aspiradora centrífuga axial construida con material plástico auotoextinguible VO y protegida contra las salpicaduras de agua Descrição O produto que o Senhor adquiriu é um aspirador centrífugo axial construído em material de plástico que se e...

Page 5: ...ntrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Per l installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 L apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni stufe ecc né deve scaricare in condotti d aria calda di tali apparecchi L apparecchio deve scaricare in condotto singolo utilizzato un...

Page 6: ...e able to provide the maximum amount of electrical power required by the product If it cannot do this contact an electrician for appropriate remedial action When installing the appliance a multipolar switch must be used The switch interpole distance must be no less than 3 mm The appliance must not be used to activate water heaters stoves etc nor must it extract to their hot air conduits The applia...

Page 7: ...uissance maximum Dans le cas contraire s adresser immédiatement à une personne professionnellement qualifiée Pour son installation prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3 mm L appareil ne peut être utilisé comme activateur de chauffe eau radiateurs etc et ne doit pas évacuer l air dans les conduits d air chaud de ces équipements L a...

Page 8: ...ckdose für die maximale Leistung geeignet ist Sollte dies nicht der Fall sein so sollte man sich sofort an einen Fachmann wenden Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Das Gerät darf nicht zur Brennbetriebsunterstützung von Durchlauferhitzern Heizöfen o ä verwendet werden und nicht in die Heißluftkanäle jener Vorrichtungen ent...

Page 9: ...n distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm No se puede emplear el aparato como activador de calentadores de agua estufas etc ni debe descargar en conductos de aire caliente con que tales aparatos están conectados El aparato tiene que descargar en un conducto separado empleado únicamente por este aparato o bien directamente al exterior Es indispensable asegurar una entrada ade...

Page 10: ...ente se a capacidade da instalação tomada é adequada à potência máxima do aparelho O aparelho não pode ser utilizado como ativador de aquecedores de água fogões etc nem deve descarregar em canos de ar quente desses aparelhos O aparelho não pode ser utilizado como activador de aquecedores de água estufas etc nem sequer deve descarregar nas condutas de ar quente destes aparelhos O aparelho deve disp...

Page 11: ...n vakman Bij de installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige schakelaar met een openingsafstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het in werking zetten van geisers kachels enz Ook mag de lucht niet worden afgevoerd via hetzelfde afvoerkanaal van de warme lucht van deze apparaten De luchtafvoer moet via een speciaal afvoerkanaal plaatsvi...

Page 12: ...s kapacitet klarar apparatens maximala effekt Om så inte är fallet bör hänvändelse göras till behörig fackman Vid installationen behövs en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm Apparaten får inte användas för aktivering av varmvattensberedare kaminer etc och den får inte heller ha utsläpp i dylika apparaters varmluftskanaler Apparaten skall ha utsläpp i en enstaka kanal som används...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...ust always be connected to a pipe ATTENTION la bouche de refoulement du produit doit toujours être connectée à un conduit ACHTUNG die Ablassöffnung des Apparates muss immer mit einem Rohr verbunden sein ATENCIÓN la boca de descarga del producto debe ser siempre conectada a un conducto ATENÇÃO a boca de recalque do produto deve estar sempre acoplada a um conduto LET OP de toevoeropening van dit pro...

Page 15: ...15 5 A Aspirazione B Mandata A Aspiration B Delivery A Aspiration B Refoulement A Ansaugung B Ablass A Aspiración B Descarga A Aspiração B Recalque A aanzuiging B toevoer A Utsug B Flöde ...

Page 16: ...16 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION MONTAGEM INSTALLATIE INSTALLATION INSTALLAZIONE 8 7 10 9 11 6 ...

Page 17: ...17 14 13 16 15 18 17 19 12 ...

Page 18: ...18 20 21 ...

Page 19: ...19 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA REINIGING RENGÖRING 22 24 25 23 ...

Page 20: ... FU CA FU CA FU CA FU CA FU CA FU 100 125 150 200 250 315 Codice 22667 22668 22669 22671 22672 22673 SERRANDA DI NON RITORNO NON RETURN REGISTER CLAPET DE NON RETOUR RÜCKSCHLAGKLAPPE VÁLVULA SIN RETORNO VÁLVULA SEM RETORNO ROLLUIK VAN NIETTERUGKEER ENVÄGSSPJÄLL FASCETTE STRINGITUBO PIPE SECURING BANDS COLLIER SERRE TUBE ROHRSCHELLEN ABRAZADERA DE TUBO BRAÇADEIRAS DE TUBOS BUISKLEMBANDJES SLANGKLÄM...

Page 21: ...ON RED PARA PREVENIR ACCIDENTES CAIXILHO COM REDE DE PROTEÇÃO RAAM MET ANTIONGELUKNET STRUKTUR MED SKYDDSNÄT GRIGLIE FISSE STATIC GRIZZLIES GRILLES FIXES FESTE GITTER REJILLAS FIJAS GRADES FIXAS VASTE ROOSTERS FASTA GALLER CA 200 V0 CA 200 V0 Q CA 315 V0 CA 250 V0 Modello PGR 250 PGR 350 Codice 50150 50350 CA 200 V0 CA 200 V0 Q CA 315 V0 CA 250 V0 Modello TRA 250 TRA 350 Codice 51150 51350 CA 100 ...

Page 22: ... Sostituire il motore Apparecchio Motore guasto Sostituire il motore non parte Condensatore interrotto Sostituire il condensatore Errato collegamento del regolatore Verificare l installazione di velocità SNCR Falso contatto nella morsettiera Togliere corrente all apparecchio togliere di collegamento il coperchio della scatola elettrica e verificare il corretto collegamento dei fili Modello DUAL Co...

Page 23: ...eil à bornes de connexion enlever le couvercle du boîtier électrique et vérifier si la connexion des fils est correcte Modello DUAL Raccordement erroné Contrôler le raccordement électrique il tourne lentement STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFUNG EINGRIFF Geräuschent Ungleichgewicht Austausch des Motors wicklung des Gebläseflügelrades Gerät läuft Motorschaden Austausch des Motors nicht an Kondensat...

Page 24: ... correcto empalme de los hilos Modelo DUAL Conexión errada Controlar la conexión eléctrica da vueltas lentamente DEFEITO POSSÍVEL CAUSA VERIFICAÇÃO INTERVENÇÃO Ruídos Perda de equilíbrio Substituir o motor da turbina O aparelho Motor danificado Substituir o motor não liga Condensador interrompido Substituir o condensador Ligação errada do regulador Verificar a instalação de velocidade SCNR Falso c...

Page 25: ...ten In de aftakdoos is een Schakel het apparaat elektrisch uit onjuist contact aanwezig verwijder de deksel van de elektrische aftakdoos en controleer de juiste aansluiting van de draden DUAL Model Verkeerd aangesloten Controleer de elektrische aansluiting draait langzaam ANOMALI MÖJLIG ORSAK GRANSKNING INGRIPANDE Ljud Obalans i fläkthjulet Byt ut motorn Apparaten Motorfel Byt ut motorn startar in...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...flat section cable Type H05 VVH2 F Pour cable à section plate Type H03 VVH2 F Bei flachem Kabe Typ H03 VVH2 F Para cable de secciòn piana Tipo H03 VVH2 F Para cabo com secção chata Tipo H02VV F Voor een platte kabel Type H03 VVH2 F Vid flata ledningar H03 VVH2 F Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning for the wire holder Positionnement pour dispositif serre câble Positionierung der Ka...

Page 28: ...het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product Vortice S p A förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna Dito di prova Finger gauge Doigt d essai Prüffinger Calibre de ensayo en forma de dedo Dedo de prova Vingervorming mechanism element Fingerformat mitt Piano d arresto Stop plate Plaque d arr...

Reviews: