background image

9

ESPAÑOL

• No emplear este producto para funciones diferentes

de las expuestas en este folleto.

• Tras haber sacado el producto de su embalaje

comprobar su integridad; en caso de dudas dirigirse
enseguida a profesionales cualificados. No dejar las
partes del embalaje al alcance de niños o
incapacitados.

• No sentarse ni apoyar objetos sobre el aparato.
• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico

comporta el cumplimiento de algunas reglas
fundamentales, entre las que destacamos:

- no debe ser tocado con manos mojadas o

húmedas

- no debe ser tocado con pies descalzos
- no debe ser empleado por niños o incapacitados.

• No emplear el aparato en presencia de sustancias o

vapores inflamables como alcohol, insecticidas,
gasolina, etc.

• Cuando se decida quitar el aparato, apagar el

interruptor y desconectar el aparato de la instalación
eléctrica. Guardar el aparato en sitio inaccesible a
niños y personas no capacitadas.

Atención:

este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario

!

Advertencia:

este símbolo indica precauciones para evitar daños al producto

!

• No aportar modificaciónes de ningun tipo al aparato.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes

atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

• El aparato debe ser instalado por personal

profesional calificado.

• Inspeccionar visual y periodicamente la integridad

del aparato; en caso de imperfecciones, no utilizarlo
y contactar inmediatamente el Centro Asistencia
Vortice.

• La instalación eléctrica a la cual está conectado el

producto debe ser conforme con las normas vigentes.

• El aparato no precisa conexión a una toma de

corriente con toma de tierra, ya que ha sido
fabricado con doble aislamiento.

• Conectar el producto a la red de alimentación

eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es
adecuada a su potencia máxima.

• En el momento de la instalación hay que prever un

interruptor omnipolar, con distancia de abertura de
los contactos igual o superior a 3 mm.

• No se puede emplear el aparato como activador de

calentadores de agua, estufas, etc., ni debe
descargar en conductos de aire caliente con que
tales aparatos están conectados.

• El aparato tiene que descargar en un conducto

separado (empleado únicamente por este aparato)

o bien directamente al exterior.

• Es indispensable asegurar una entrada adecuada

de aire en el local para garantizar el buen
funcionamiento del aparato. Caso de que en el
mismo local haya instalado un aparato que emplee
combustible (calentador de agua, estufa de gas
metano, etc.)  no de tipo hermético, es
indispensable comprobar que la entrada de aire
garantice también la perfecta combustión del
aparato existente.

• Si el producto se cae o recibe fuertes golpes llevarlo

inmediatamente a un Centro de Asistencia Técnica
autorizado para que comprueben su funcionamiento.

• No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando

no se emplee cerrar el interruptor.

• No obstruir las bocas de aspiración y de descarga

del aparato para asegurar la optimización del pasaje
del aire.

• Todos los modelos han sido dotados de un motor

con limitador térmico de restablecimiento manual.
En caso de intervención del limitador, quitar la
tensión de alimentación por algunos minutos y
restablecerla sólo después de haber constatado y
eliminado la causa de la intervención.

• La temperatura de ambiente máxima para el

funcionamiento del producto es la siguiente:
CA100 V0 D - CA125 V0 D - CA150 V0 D
CA200 V0 Q = 50°C
CA200 V0 - CA250 V0 - CA315 V0 = 55°C

• La aplicación de las abrazaderas en dotación es

facultativa (ver figuras de 6 a 11).

• No sumergir el aparato o algunas de sus piezas en

agua u otros líquidos (salvo cuanto expuesto en el
capítulo “limpieza”).

• La limpieza interior del producto la debe llevar a

cabo sólo y exclusivamente personal calificado
(fig. 22-23-24-25).

• La boca de descarga del producto debe ser siempre

conectada a un conducto.

Los datos eléctricos de la red corresponden
con los señalados en la placa de características
eléctricas A

Summary of Contents for CA 100 V0 D

Page 1: ...atch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE Centrifugo assiale Axial centrifugal Centrifuge axial Centrifugal axiaal Axi...

Page 2: ...en sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren Before installing and connecting the unit carefully read these instructions Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal harm resulting from failure to abide by the conditions g...

Page 3: ...isningar innan produkten installeras och ansluts De ger värdefull information om installattion användning och underhål Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på person eller föremål som orsakats av att vad denna bruksanvisning inte har beaktats Följ alla dessa instruktioner för att garantera produktens livslängd och dess elektriska och mekaniska pålitlighet Spara detta häfte för fram...

Page 4: ... ein axialer Zentrifugalabluftventilator aus selbstverlöschendem Kunststoff VO gegen Spritzwasser geschützt Descripción El producto que Ud ha comprado es una aspiradora centrífuga axial construida con material plástico auotoextinguible VO y protegida contra las salpicaduras de agua Descrição O produto que o Senhor adquiriu é um aspirador centrífugo axial construído em material de plástico que se e...

Page 5: ...ntrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata Per l installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 L apparecchio non può essere utilizzato come attivatore di scaldabagni stufe ecc né deve scaricare in condotti d aria calda di tali apparecchi L apparecchio deve scaricare in condotto singolo utilizzato un...

Page 6: ...e able to provide the maximum amount of electrical power required by the product If it cannot do this contact an electrician for appropriate remedial action When installing the appliance a multipolar switch must be used The switch interpole distance must be no less than 3 mm The appliance must not be used to activate water heaters stoves etc nor must it extract to their hot air conduits The applia...

Page 7: ...uissance maximum Dans le cas contraire s adresser immédiatement à une personne professionnellement qualifiée Pour son installation prévoir un interrupteur omnipolaire dont la distance d ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3 mm L appareil ne peut être utilisé comme activateur de chauffe eau radiateurs etc et ne doit pas évacuer l air dans les conduits d air chaud de ces équipements L a...

Page 8: ...ckdose für die maximale Leistung geeignet ist Sollte dies nicht der Fall sein so sollte man sich sofort an einen Fachmann wenden Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Das Gerät darf nicht zur Brennbetriebsunterstützung von Durchlauferhitzern Heizöfen o ä verwendet werden und nicht in die Heißluftkanäle jener Vorrichtungen ent...

Page 9: ...n distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm No se puede emplear el aparato como activador de calentadores de agua estufas etc ni debe descargar en conductos de aire caliente con que tales aparatos están conectados El aparato tiene que descargar en un conducto separado empleado únicamente por este aparato o bien directamente al exterior Es indispensable asegurar una entrada ade...

Page 10: ...ente se a capacidade da instalação tomada é adequada à potência máxima do aparelho O aparelho não pode ser utilizado como ativador de aquecedores de água fogões etc nem deve descarregar em canos de ar quente desses aparelhos O aparelho não pode ser utilizado como activador de aquecedores de água estufas etc nem sequer deve descarregar nas condutas de ar quente destes aparelhos O aparelho deve disp...

Page 11: ...n vakman Bij de installatie dient u gebruik te maken van een meerpolige schakelaar met een openingsafstand tussen de contactpunten van minstens 3 mm Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het in werking zetten van geisers kachels enz Ook mag de lucht niet worden afgevoerd via hetzelfde afvoerkanaal van de warme lucht van deze apparaten De luchtafvoer moet via een speciaal afvoerkanaal plaatsvi...

Page 12: ...s kapacitet klarar apparatens maximala effekt Om så inte är fallet bör hänvändelse göras till behörig fackman Vid installationen behövs en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm Apparaten får inte användas för aktivering av varmvattensberedare kaminer etc och den får inte heller ha utsläpp i dylika apparaters varmluftskanaler Apparaten skall ha utsläpp i en enstaka kanal som används...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...ust always be connected to a pipe ATTENTION la bouche de refoulement du produit doit toujours être connectée à un conduit ACHTUNG die Ablassöffnung des Apparates muss immer mit einem Rohr verbunden sein ATENCIÓN la boca de descarga del producto debe ser siempre conectada a un conducto ATENÇÃO a boca de recalque do produto deve estar sempre acoplada a um conduto LET OP de toevoeropening van dit pro...

Page 15: ...15 5 A Aspirazione B Mandata A Aspiration B Delivery A Aspiration B Refoulement A Ansaugung B Ablass A Aspiración B Descarga A Aspiração B Recalque A aanzuiging B toevoer A Utsug B Flöde ...

Page 16: ...16 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION MONTAGEM INSTALLATIE INSTALLATION INSTALLAZIONE 8 7 10 9 11 6 ...

Page 17: ...17 14 13 16 15 18 17 19 12 ...

Page 18: ...18 20 21 ...

Page 19: ...19 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA REINIGING RENGÖRING 22 24 25 23 ...

Page 20: ... FU CA FU CA FU CA FU CA FU CA FU 100 125 150 200 250 315 Codice 22667 22668 22669 22671 22672 22673 SERRANDA DI NON RITORNO NON RETURN REGISTER CLAPET DE NON RETOUR RÜCKSCHLAGKLAPPE VÁLVULA SIN RETORNO VÁLVULA SEM RETORNO ROLLUIK VAN NIETTERUGKEER ENVÄGSSPJÄLL FASCETTE STRINGITUBO PIPE SECURING BANDS COLLIER SERRE TUBE ROHRSCHELLEN ABRAZADERA DE TUBO BRAÇADEIRAS DE TUBOS BUISKLEMBANDJES SLANGKLÄM...

Page 21: ...ON RED PARA PREVENIR ACCIDENTES CAIXILHO COM REDE DE PROTEÇÃO RAAM MET ANTIONGELUKNET STRUKTUR MED SKYDDSNÄT GRIGLIE FISSE STATIC GRIZZLIES GRILLES FIXES FESTE GITTER REJILLAS FIJAS GRADES FIXAS VASTE ROOSTERS FASTA GALLER CA 200 V0 CA 200 V0 Q CA 315 V0 CA 250 V0 Modello PGR 250 PGR 350 Codice 50150 50350 CA 200 V0 CA 200 V0 Q CA 315 V0 CA 250 V0 Modello TRA 250 TRA 350 Codice 51150 51350 CA 100 ...

Page 22: ... Sostituire il motore Apparecchio Motore guasto Sostituire il motore non parte Condensatore interrotto Sostituire il condensatore Errato collegamento del regolatore Verificare l installazione di velocità SNCR Falso contatto nella morsettiera Togliere corrente all apparecchio togliere di collegamento il coperchio della scatola elettrica e verificare il corretto collegamento dei fili Modello DUAL Co...

Page 23: ...eil à bornes de connexion enlever le couvercle du boîtier électrique et vérifier si la connexion des fils est correcte Modello DUAL Raccordement erroné Contrôler le raccordement électrique il tourne lentement STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFUNG EINGRIFF Geräuschent Ungleichgewicht Austausch des Motors wicklung des Gebläseflügelrades Gerät läuft Motorschaden Austausch des Motors nicht an Kondensat...

Page 24: ... correcto empalme de los hilos Modelo DUAL Conexión errada Controlar la conexión eléctrica da vueltas lentamente DEFEITO POSSÍVEL CAUSA VERIFICAÇÃO INTERVENÇÃO Ruídos Perda de equilíbrio Substituir o motor da turbina O aparelho Motor danificado Substituir o motor não liga Condensador interrompido Substituir o condensador Ligação errada do regulador Verificar a instalação de velocidade SCNR Falso c...

Page 25: ...ten In de aftakdoos is een Schakel het apparaat elektrisch uit onjuist contact aanwezig verwijder de deksel van de elektrische aftakdoos en controleer de juiste aansluiting van de draden DUAL Model Verkeerd aangesloten Controleer de elektrische aansluiting draait langzaam ANOMALI MÖJLIG ORSAK GRANSKNING INGRIPANDE Ljud Obalans i fläkthjulet Byt ut motorn Apparaten Motorfel Byt ut motorn startar in...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...flat section cable Type H05 VVH2 F Pour cable à section plate Type H03 VVH2 F Bei flachem Kabe Typ H03 VVH2 F Para cable de secciòn piana Tipo H03 VVH2 F Para cabo com secção chata Tipo H02VV F Voor een platte kabel Type H03 VVH2 F Vid flata ledningar H03 VVH2 F Posizionamento per dispositivo fermacavo Positioning for the wire holder Positionnement pour dispositif serre câble Positionierung der Ka...

Page 28: ...het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product Vortice S p A förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna Dito di prova Finger gauge Doigt d essai Prüffinger Calibre de ensayo en forma de dedo Dedo de prova Vingervorming mechanism element Fingerformat mitt Piano d arresto Stop plate Plaque d arr...

Reviews: