background image

35

ITALIA

Spedire la garanzia in busta
chiusa a:
Vortice Elettrosociali S.p.A.
Strada Cerca 2
Frazione di Zoate
20067 Tribiano Milano

OTHER COUNTRIES

Please send the guarantee to
the  retailer’s  address  in  the
country  where  the  appliance
has been purchased.

Autorizzo la Vortice
Elettrosociali S.p.A.
adinserire i miei dati
nelle sue liste e a
comunicarli a terzi per
l’invio di materiale
pubblicitario ed
informativo. In ogni
momento, a norma
dell’art. 13 legge
675/96, potrò avere
accesso ai miei dati,
chiederne la modifica
o la cancellazione
oppure oppormi al
loro utilizzo scrivendo
a Vortice
Elettrosociali S.p.A.
Responsabile
trattamento dati -
Strada Cerca, 2 -
Frazione di Zoate -
20067 Tribiano (MI).

Non autorizzo 
(barrare se interessa).

I do not authorize 
(please tick if
required).

I authorize Vortice
Elettrosociali S.p.A.
and its local
distributors to include
my personal details
within their database
and they can use it
through a third party
for the despatch of
advertising material.
At any time, in
accordance with the
regulations in force
within my country. I
can have access to
details and can ask to
make changes, or
prohibit the usage of
my details.This will be
done by addressing
my request directly to
the headquarters of
the local distributor
where the appliance
has been bought.

UK-IRELAND

Send the guarantee
in sealed envelope to:
Vortice Limited
Beeches House
Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB United Kingdom

I authorize Vortice
Ltd. to include my
personal details within
their database, which
they use, via a third
party for the despatch
of advertising
material, at any time,
in accordance
with the regulations in
force within my
country.
I can have access
to my details and can
request changes, or
prohibit the usage of
my details.This will be
done by addressing
my request directly to
Vortice Limited
Beeches House
Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB United
Kingdom.

I do not authorize
(please tick if
required).

FRANCE

Expédier la garantie sous
enveloppe cachetée a:
Vortice France 
15-33, Rue Le Corbusier Eu-
roparc - CS 30007
90046 CRETEIL CEDEX

Conformément à la loi
informatique et liberté
art. 27 du 27/01/78,
vous disposez d’un
droit d’accés et de
rectification des
donné es vous
concernant auprès de
Vortice France - 72,
Rue Baratte - Cholet- 
94106 Saint Maur
Cedex.
Par notre
intermédiaire,
votre adresse pourra
être transmise à
des tiers.

Sauf opposition de
votre part (auquel cas
cochez la case ci
dessus).

ITALIA 
CONDIZIONI DI GARANZIA

VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per
24  mesi  dalla  data  dell’acquisto  che  deve
essere  comprovata  da  idoneo  documento
fiscale  (scontrino  o  fattura)  rilasciato  dal
venditore. Nel suddetto periodo di garanzia
VORTICE SPA si
impegna, dopo aver effettuato le opportune
valutazioni  tecniche,  a  riparare  o  a
sostituire, 

gratuitamente, 

le 

parti

dell’apparecchio  che  risultassero  affette  da
difetti  di  fabbricazione.  La  presente
garanzia, da attivare nei modi e nei termini
di  seguito  indicati,  lascia  impregiudicati  i
diritti  derivanti  al  consumatore  dalla
applicazione  del  D.  lgs.  24/2002.Tali  diritti,
conformemente alla legge, potranno essere
fatti valere esclusivamente nei confronti del
proprio  venditore.  La  presente  garanzia  è
valida su tutto il territorio italiano.

Modalità e condizioni di attivazione della
garanzia

Gli  interventi  in  garanzia  (riparazioni  o
sostituzioni del prodotto ovvero delle parti
difettose)  saranno  eseguiti  presso  uno  dei
Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da
VORTICE  il  cui  indirizzo  è  disponibile
sull’elenco 

telefonico 

alfabetico 

o

contattando  il 

numero  verde  800.555.777

.

La  prestazione  eseguita  in  garanzia  non
prolunga il periodo della garanzia. Pertanto,
incaso  di  sostituzione  del  prodotto  o  di  un
suo  componente,  sul  bene  o  sul  singolo
componente  fornito  in  sostituzione  non
decorre un nuovo periodo di garanzia ma si
deve  tener  conto  della  data  di  acquisto  del
prodotto originario.

UK AND IRELAND 
CONDITIONS OF WAR-
RANTY

This  guarantee  is  offered  as  an  extra
benefit  and  does  not  affect  your  legal
rights.  All  electrical  appliances  produced
by  Vortice  are  guaranteed  by  the
Company  for 

two  years

against  faulty

material or workmanship.
If any part is found to be defective in this
way  within  the  first  twenty  months  four
from  the  date  of  purchase  or  hire
purchase 

agreement, 

we 

or 

our

authorised service agents, will replace or
at  our  option  repair  that  part  without  any
charge  for  materials  or  labour  or
transportation, provided that the
appliance  has  been  used  only  in
accordance with the instructions provided
with  each  appliance  and  has  been  not
connected  to  an  unsuitable  electricity
supply, or subjected to misuse, neglect or
damage  or  modified  or  repaired  by  any
person  not  authorised  by  us.The  correct
electricity supply voltage is shown on the
rating plate attached to the appliance.
This guarantee is normally available only
to the original purchaser of the appliance,
but  the  Company  will  consider  written
applications for transfer.
Should  any  defect  arise  in  any  Vortice
product  anda  claim  under  guarantee
become  necessary,  the  appliance  should
be  carefully  packed  and  returned  to  your
approved  Vortice  stockist.This  portion  of
the  guarantee  should  be  attached  to  the
appliance.

FRANCE 
CONDITIONS DE GARANTIE

Votre  appareil  est  couvert  par  notre  garantie  à
condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres
que celles définies dans nos fiches techniques.
Il  est  garanti  pendant  deux  ans  pour  l’ensemble
des  pièces  qui  le  compose,  contre  tout  vice  de
fabrication ou défaut de matiére,
et ce, dès la date de la première mise en service
Cette garantie s’applique au remplacement gratuit
ou à la réparation sans frais des pièces reconnues
défectueuses  par  nos  services;  elle  ne  peut,  en
aucun  cas,  donner  lieu  à  des  dommages  et
intèréts.
Les  frais  de  transport  restant  à  la  charge  de
l’utilisateur, et le material voyage à ses risques et
perils.

La garantie sera sans effet si:

• 

L’appareil 

subi 

un 

démontage, 

un

remplacement, de piéce ou une réparation hors
de nos ateliers.

• S’il a été survolté.
• S’il a été utilisé dans une atmosphére 

corrosive.

• S’il a été deterioré ou brisé par accident (choc ou

chute....)  ou  même  pendant  le  transport  (le
transporteur est seul responsable).

•  La  garantie  ne  s’applique  pas  sur  les  pieces  à

durée  de  vie  limitée,  (filtre  charbon,  charbon
pour collecteur etc....)

En  cas  de  panne.  N’écrivez  pas,  mais  retournez
directement  l’appareil  soigneusement  emballé  à
notre service après vente voir coordonnées sur
www.vortice-france.com ou au 01.55.1250.00.
Joindre  à  l’envoi:  le  présent  certificat  de  garantie
validé  par  le  vendeur,  accompagné  d’une  note
explicative succinte.

Summary of Contents for AD1500 T

Page 1: ...Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones AIR DOOR H COD 5471 084 736 27 07 2017...

Page 2: ...lizzo 8 Schemi di collegamento 8 Manutenzione pulizia 8 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile 8 Table of Contents EN Description and use 9 Safety 9 Sizes 10 Installatio...

Page 3: ...icherheit 19 Abmessungen 20 Installation 20 Gebrauch 23 Schaltpl ne 23 Wartung Reinigung 23 Wichtige Information f r die umweltgerechte Entsorgung 23 Antes de usar el producto leer atentamente estas i...

Page 4: ...ere potenzialmente esplosive La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 ann...

Page 5: ...installazione dell apparecchio necessario tenere presenti le avvertenze riportate nel seguito installare l apparecchio in un luogo protetto per garantirne la sicurezza ed evitarne l oscillazione fig 4...

Page 6: ...rpo centrale fig 8 A Montaggio su parete in calcestruzzo Fissare i bulloni nella posizione adeguata stabilire la posizione per mezzo della piastra di montaggio e versare il cemento nei fori per i bull...

Page 7: ...a piastra di montaggio pu essere regolata al massimo di 10 cm Applicare il corpo centrale come gi descritto fig 16 C Montaggio al di sopra del soffitto controsoffitto Fissare la barriera d aria esegue...

Page 8: ...ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA Questo prodotto conforme alla Direttiva EU2002 96 EC Il simbolo del bidone barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine dell...

Page 9: ...used Do not use the appliance where there are inflammable substances and vapours alcohol insecticides petrol etc Do not use in potentially explosive environments Internal cleaning of the appliance mus...

Page 10: ...e appliance in a sheltered place to guarantee its safety and prevent it from oscillating fig 4 Always install the appliance inside the room fig 5 5 5 External Internal Air inlet Air outlet 4 4 3 3 F D...

Page 11: ...ening the screws fixed to the back of the central body fig 8 Mounting on concrete walls Fix the bolts in the right position establish this position using the mounting plate and pour the cement into th...

Page 12: ...ed by a maximum of 10 cm Apply the central body as described before fig 16 C Mounting above the ceiling false ceiling Fix the air curtain in place using the same installation procedure as for concrete...

Page 13: ...S WORKING LIFE This product complies with European Directive 2002 96 EC At the end of its useful life the product marked with the crossed out wheeled bin must be disposed of separately from urban wast...

Page 14: ...liser l appareil proximit de substances ou de vapeurs inflammables alcool insecticide essence etc Ne pas utiliser l appareil en atmosph re explosive Le nettoyage interne de l appareil doit tre confi e...

Page 15: ...stallation de l appareil suivre les consignes ci dessous Installer l appareil dans un endroit prot g o il soit en s curit sans risque de d s quilibre fig 4 Toujours installer l appareil l int rieur d...

Page 16: ...al fig 8 A Montage sur un mur en b ton Fixer les boulons dans la position ad quate d finir cette position l aide de la plaque de montage Verser du ciment dans les trous des boulons fig 9 Quand le cime...

Page 17: ...x fig 15 Appliquer le corps central de l appareil en suivant les instructions donn es plus haut fig 16 C Montage dans un faux plafond Fixer le rideau d air en suivant la m me proc dure d installation...

Page 18: ...FIN DE SON CYCLE DE VIE Cet appareil est conforme la Directive EU2002 96 EC Le symbole du bidon barr appos sur l appareil indique que lors de sa mise au rebut il doit tre trait s par ment des d chets...

Page 19: ...nder mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten bzw fehlender Erfahrung und Kenntnis bestimmt es sei denn er erfolgt unter Aufsicht oder Anweisung hinsichtlich der Verwen...

Page 20: ...e elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den Daten des am Ger t angebrachten Typenschilds entsprechen Das Ger t darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Bei der Installation i...

Page 21: ...leren Ger teteils l sen und die Montageplatte entfernen Abb 8 A Montage an einer Betonwand Die Mutterschrauben in der passenden Position befestigen die Position mithilfe der Montageplatte bestimmen un...

Page 22: ...nden Mutterschrauben an den Halterungen positionieren wie nachstehend abgebildet Die Position der Montageplatte kann um max 10 cm verstellt werden Abb 15 Das mittlere Ger teteil wie bereits beschriebe...

Page 23: ...ESTEHT IN DIESEN L NDERN AUCH KEINE PFLICHT F R DIE M LLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GER TES Dieses Ger t entspricht der EG Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am...

Page 24: ...los ni os y de personas discapacitadas en el momento en que se decida desconectarlo de la red el ctrica y no utilizarlo m s No utilizar el aparato cerca de sustancias o vapores inflamables como alcoho...

Page 25: ...actos igual o mayor que 3 mm Dimensiones Tabla fig 1 2 3 Instalaci n Advertencias Para instalar el aparato es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias Instalar el aparato en un lugar prot...

Page 26: ...cando los tornillos fijados en la parte posterior del cuerpo central fig 8 A Montaje sobre pared de hormig n Fijar los pernos en la posici n adecuada establecer la posici n por medio de la placa de mo...

Page 27: ...laca de montaje sobre los soportes utilizando los pernos suministrados como se indica en la figura siguiente La posici n de la placa de montaje se puede ajustar como m ximo 10 cm fig 15 Aplicar el cue...

Page 28: ...diluyentes para limpiar el aparato No introducir agua o l quidos en el motor del aparato Informaci n importante sobre eliminaci n respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PA SES DE LA UNI N EUROPE...

Page 29: ...ate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 ITALIA vortice italy it postvendita vortice italy com VORTICE LATAM S A 3er Piso O cina 9 B Edi cio Meridiano Guachipel n Escaz San Jos PO Box 10 1251 Tel 506...

Page 30: ...Note...

Page 31: ...Note...

Page 32: ...Note...

Page 33: ......

Page 34: ...E INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOU...

Page 35: ...lida su tutto il territorio italiano Modalit e condizioni di attivazione della garanzia Gli interventi in garanzia riparazioni o sostituzioni del prodotto ovvero delle parti difettose saranno eseguiti...

Page 36: ...TIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del clie...

Reviews: