background image

Descripción y uso

El aparato que usted ha comprado es una barrera de
aire caliente perteneciente a la familia 

AIR DOOR H

La  función  de  este  tipo  de  aparato  es  crear  una
barrera  de  aire  en  coincidencia  con  puertas  o
aberturas en general, para separar zonas de distinta
temperatura,  impidiendo  la  transferencia  térmica  de
una  zona  a  otra,  sin  obstaculizar  el  acceso  de
personas o cosas.
Estos aparatos están diseñados para emplearse en la
industria, donde es necesaria la separación climática
entre  distintas  divisiones  (almacenes  y  fábricas),
como 

así 

también 

en 

oficinas, 

hospitales,

laboratorios, comedores y locales de recepción, bares
y restaurantes, tiendas en general. 
La familia de las 

AIR DOOR H

incluye los siguientes

modelos, con caudales de aire crecientes:

AD900 M       
AD900 T   
AD1200 T   
AD1500 T

Todos  los  modelos  tienen  dos  velocidades  y  un
mando a distancia para gestionar todas las funciones: 
encendido,  conmutación  del  funcionamiento  de  aire
frío  a  aire  caliente,  velocidad  mínima,  velocidad
máxima, apagado.

Estos 

aparatos 

han 

sido

diseñados  para  el  uso  en

ambientes 

domésticos 

y

comercial.

Securidad

•  No  emplear  el  producto  con  fines  distintos  de

aquellos previstos en este manual.

•  Una  vez  extraído  el  producto  del  embalaje,

comprobar  su  integridad:  en  caso  de  duda,
contactar  inmediatamente  con  un  Centro  de
Asistencia  Técnica  autorizado  Vortice.  No  dejar  el
embalaje  al  alcance  de  niños  o  personas  con
discapacidad.

•  El  empleo  de  cualquier  aparato  eléctrico  implica  el

cumplimiento  de  algunas  reglas  fundamentales,
entre las que destacamos:

- no tocarlo con las manos mojadas o húmedas;
- no tocarlo con los pies descalzos;
-  no  permitir  que  los  niños  o  las  personas  con

discapacidad lo utilicen sin ser vigiladas.

• Este aparato no es adecuado para el uso por parte

de  niños  o  de  personas  con  capacidades  físicas,
sensoriales o psíquicas reducidas, o carentes de la
experiencia  y  los  conocimientos  necesarios  para
utilizarlo, salvo bajo la vigilancia y las instrucciones
de  una  persona  responsable  de  su  seguridad.  No
permitir que los niños jueguen con el aparato.

• Guardar el aparato lejos del alcance de los niños y

de personas discapacitadas en el momento en que

se  decida  desconectarlo  de  la  red  eléctrica  y  no
utilizarlo más.

• No utilizar el aparato cerca de sustancias o vapores

inflamables  como  alcohol,  insecticidas,  gasolina,
etc.

• No utilizar el aparato en ambientes explosivos.
•  La  limpieza  interna  del  aparato  tiene  que  ser

efectuada por personal cualificado.

Este aparato puede ser utilizado

por  niños  de  no  menos  de  8

años  de  edad  y  por  personas

con 

capacidades 

físicas,

sensoriales 

mentales

reducidas, 

carentes 

de

experiencia  o  del  conocimiento

necesario, 

pero 

sólo 

bajo

vigilancia  e  instrucciones  sobre

el  uso  seguro  y  después  de

comprender  bien  los  peligros

inherentes. 

Los niños no deben jugar con el

aparato. 

La  limpieza  y  el  mantenimiento

del 

aparato 

deben 

ser

efectuados  por  el  usuario  y  no

por niños sin vigilancia.

• No aportar al aparato modificaciones de ningún tipo.
• Verificar  periódicamente  la  integridad  del  aparato.

En  caso  de  anomalías,  no  emplear  el  aparato;
ponerse en contacto inmediatamente con un Centro
de Asistencia Técnica autorizado Vortice.

• La instalación eléctrica a la que se ha de conectar el

aparato  debe  ser  conforme  con  las  normas
vigentes.

• El aparato se ha de conectar a una toma de tierra.
• Conectar  el  aparato  a  la  red  de  alimentación

eléctrica  o  a  una  toma  de  corriente  sólo  si  la
capacidad de la instalación o la toma es adecuada
a  su  potencia  máxima.  En  caso  contrario,  recurrir
inmediatamente a personal profesional cualificado.

• Es necesario instalar en la alimentación del aparato

una protección magnetotérmica adecuada.

•  No  cubrir  ni  obstruir  las  rejillas  de  entrada  y  salida

del aire.

• Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, llevarlo

inmediatamente  a  un  Centro  de  Asistencia Técnica
autorizado Vortice.

• Si el aparato no funciona correctamente o se avería,

apagarlo de inmediato y contactar con un Centro de
Asistencia  Técnica  autorizado  Vortice.  En  caso  de
reparación, exigir el empleo de repuestos originales
Vortice.

• Seleccionar un punto de entrada del aire fresco que

se encuentre lejos de fuentes contaminantes.

•  Los  datos  eléctricos  de  la  red  deben  coincidir  con

24

ESPAÑOL

Advertencia:

este simbolo indica precauciones que sirven
para evitar daños en el producto

!

Atención:

este simbolo indica 

precauciones que sirven

para evitar daños al usuario

!

Summary of Contents for AD1500 T

Page 1: ...Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones AIR DOOR H COD 5471 084 736 27 07 2017...

Page 2: ...lizzo 8 Schemi di collegamento 8 Manutenzione pulizia 8 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile 8 Table of Contents EN Description and use 9 Safety 9 Sizes 10 Installatio...

Page 3: ...icherheit 19 Abmessungen 20 Installation 20 Gebrauch 23 Schaltpl ne 23 Wartung Reinigung 23 Wichtige Information f r die umweltgerechte Entsorgung 23 Antes de usar el producto leer atentamente estas i...

Page 4: ...ere potenzialmente esplosive La pulizia interna del prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 ann...

Page 5: ...installazione dell apparecchio necessario tenere presenti le avvertenze riportate nel seguito installare l apparecchio in un luogo protetto per garantirne la sicurezza ed evitarne l oscillazione fig 4...

Page 6: ...rpo centrale fig 8 A Montaggio su parete in calcestruzzo Fissare i bulloni nella posizione adeguata stabilire la posizione per mezzo della piastra di montaggio e versare il cemento nei fori per i bull...

Page 7: ...a piastra di montaggio pu essere regolata al massimo di 10 cm Applicare il corpo centrale come gi descritto fig 16 C Montaggio al di sopra del soffitto controsoffitto Fissare la barriera d aria esegue...

Page 8: ...ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA Questo prodotto conforme alla Direttiva EU2002 96 EC Il simbolo del bidone barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine dell...

Page 9: ...used Do not use the appliance where there are inflammable substances and vapours alcohol insecticides petrol etc Do not use in potentially explosive environments Internal cleaning of the appliance mus...

Page 10: ...e appliance in a sheltered place to guarantee its safety and prevent it from oscillating fig 4 Always install the appliance inside the room fig 5 5 5 External Internal Air inlet Air outlet 4 4 3 3 F D...

Page 11: ...ening the screws fixed to the back of the central body fig 8 Mounting on concrete walls Fix the bolts in the right position establish this position using the mounting plate and pour the cement into th...

Page 12: ...ed by a maximum of 10 cm Apply the central body as described before fig 16 C Mounting above the ceiling false ceiling Fix the air curtain in place using the same installation procedure as for concrete...

Page 13: ...S WORKING LIFE This product complies with European Directive 2002 96 EC At the end of its useful life the product marked with the crossed out wheeled bin must be disposed of separately from urban wast...

Page 14: ...liser l appareil proximit de substances ou de vapeurs inflammables alcool insecticide essence etc Ne pas utiliser l appareil en atmosph re explosive Le nettoyage interne de l appareil doit tre confi e...

Page 15: ...stallation de l appareil suivre les consignes ci dessous Installer l appareil dans un endroit prot g o il soit en s curit sans risque de d s quilibre fig 4 Toujours installer l appareil l int rieur d...

Page 16: ...al fig 8 A Montage sur un mur en b ton Fixer les boulons dans la position ad quate d finir cette position l aide de la plaque de montage Verser du ciment dans les trous des boulons fig 9 Quand le cime...

Page 17: ...x fig 15 Appliquer le corps central de l appareil en suivant les instructions donn es plus haut fig 16 C Montage dans un faux plafond Fixer le rideau d air en suivant la m me proc dure d installation...

Page 18: ...FIN DE SON CYCLE DE VIE Cet appareil est conforme la Directive EU2002 96 EC Le symbole du bidon barr appos sur l appareil indique que lors de sa mise au rebut il doit tre trait s par ment des d chets...

Page 19: ...nder mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten bzw fehlender Erfahrung und Kenntnis bestimmt es sei denn er erfolgt unter Aufsicht oder Anweisung hinsichtlich der Verwen...

Page 20: ...e elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den Daten des am Ger t angebrachten Typenschilds entsprechen Das Ger t darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Bei der Installation i...

Page 21: ...leren Ger teteils l sen und die Montageplatte entfernen Abb 8 A Montage an einer Betonwand Die Mutterschrauben in der passenden Position befestigen die Position mithilfe der Montageplatte bestimmen un...

Page 22: ...nden Mutterschrauben an den Halterungen positionieren wie nachstehend abgebildet Die Position der Montageplatte kann um max 10 cm verstellt werden Abb 15 Das mittlere Ger teteil wie bereits beschriebe...

Page 23: ...ESTEHT IN DIESEN L NDERN AUCH KEINE PFLICHT F R DIE M LLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GER TES Dieses Ger t entspricht der EG Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am...

Page 24: ...los ni os y de personas discapacitadas en el momento en que se decida desconectarlo de la red el ctrica y no utilizarlo m s No utilizar el aparato cerca de sustancias o vapores inflamables como alcoho...

Page 25: ...actos igual o mayor que 3 mm Dimensiones Tabla fig 1 2 3 Instalaci n Advertencias Para instalar el aparato es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias Instalar el aparato en un lugar prot...

Page 26: ...cando los tornillos fijados en la parte posterior del cuerpo central fig 8 A Montaje sobre pared de hormig n Fijar los pernos en la posici n adecuada establecer la posici n por medio de la placa de mo...

Page 27: ...laca de montaje sobre los soportes utilizando los pernos suministrados como se indica en la figura siguiente La posici n de la placa de montaje se puede ajustar como m ximo 10 cm fig 15 Aplicar el cue...

Page 28: ...diluyentes para limpiar el aparato No introducir agua o l quidos en el motor del aparato Informaci n importante sobre eliminaci n respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PA SES DE LA UNI N EUROPE...

Page 29: ...ate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 ITALIA vortice italy it postvendita vortice italy com VORTICE LATAM S A 3er Piso O cina 9 B Edi cio Meridiano Guachipel n Escaz San Jos PO Box 10 1251 Tel 506...

Page 30: ...Note...

Page 31: ...Note...

Page 32: ...Note...

Page 33: ......

Page 34: ...E INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOU...

Page 35: ...lida su tutto il territorio italiano Modalit e condizioni di attivazione della garanzia Gli interventi in garanzia riparazioni o sostituzioni del prodotto ovvero delle parti difettose saranno eseguiti...

Page 36: ...TIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del clie...

Reviews: