VonHaus 3500159 Manual Download Page 40

A5P | 01

CHANGING THE SAW BLADE / CHANGER LA LAME DE SCIE / SÄGEBLATT WECHSELN / CAMBIO DE LA HOJA 
DE SIERRA / SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA / CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA

EN

1.

 Pull the Release Handle 

(4) 

and lift to positon the Saw 

Blade. 

2.

 Remove both screws as shown in 

(Fig 1).

3.

 Lower the Saw Arm 

(3)

 and Lift the Rotating Blade 

Guard 

(8)

(Fig 2).

 

5.

 Hold the Rotating Blade Guard 

(8)

 up and press the 

Spindle Lock Button 

(22)

. Rotate the Blade until the 

spindle locks. 

6.

 Use the Hex Key 

(15)

 and loosen in a clockwise 

direction as the Blade screw has a left hand thread. 

(Fig 3).
7.

 Remove the Blade Bolt, Outer Blade Washer and Saw 

Blade 

(Fig 4).

 

8.

 Wipe a drop of oil onto the Inner Blade Washer and 

the Outer Blade Washer where they contact the Saw 

Blade. 

9.

 Fit the new Saw Blade onto the spindle taking care 

that the Inner Blade washer sits behind the Saw Blade.

NOTE:

 Ensure the Saw Blade is facing the correct 

direction. 

10.

 Replace the Outer Blade Washer. 

11.

 Press the Spindle Lock Button 

(22)

 and replace the 

Flat Washer and Blade Bolt. 

12.

 Use the Hex Key 

(15)

 to tighten the Blade bolt 

securely (tighten in an anti-clockwise direction). 

13.

 Lower the Blade Guard back to its position and re-

insert both screws. 

14.

 Connect to an suitable outlet, operate the saw to 

and run the Blade to make certain that it is operating 

correctly.

FR

1. 

Tirez sur la poignée de dégagement 

(4)

 et soulevez 

pour positionner la lame de scie.

2. 

Retirez les deux vis comme indiqué sur la 

(Fig 1).

3.

 Abaissez le bras de scie 

(3) 

et soulevez le protège-

lame rotatif 

(8). 

(Fig 2).

5.

 Maintenez le protège-lame rotatif 

(8)

 vers le haut 

et appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche 

(22).

 Faites pivoter la lame jusqu’à ce que la broche se 

verrouille.

6.

 Utilisez la clé hexagonale 

(15) 

et desserrez-la dans le 

sens des aiguilles d’une montre car la vis de la lame a 

un filetage à gauche. 

(Fig 3).

7.

 Retirez le boulon de lame, la rondelle de lame 

extérieure et la lame de scie 

(Fig 4).

8.

 Essuyez une goutte d’huile sur la laveuse à lame 

intérieure et la laveuse à lame extérieure à l’endroit où ils 

entrent en contact avec la lame de scie.

9.

 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en 

veillant à ce que la rondelle de la lame intérieure se 

trouve derrière la lame de scie.

REMARQUE:

 Assurez-vous que la lame de scie est 

dans le bon sens.

10. 

Remplacez la rondelle de lame extérieure.

11.

 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche 

(22)

 et replacez la rondelle plate et le boulon de lame.

12.

 Utilisez la clé hexagonale 

(15)

 pour serrer fermement 

le boulon de lame (dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre).

13. 

Replacez le protège-lame et replacez les deux vis.

14.

 Connectez-vous à une prise appropriée, utilisez 

la scie et activez le couteau pour vous assurer qu’il 

fonctionne correctement.

DE

1. Ziehen Sie den Freigabegriff (4)

 und heben Sie ihn an, 

um das Sägeblatt zu positionieren.

2.

 Entfernen Sie beide Schrauben wie in 

(Abb. 1) 

gezeigt.

3.

 Senken Sie den Sägearm 

(3) 

und heben Sie den 

Schutz der drehbaren Klinge 

(8) 

an. 

(Fig. 2)

.

5.

 Halten Sie den Rotating Blade Guard 

(8)

 nach oben 

und drücken Sie die Spindelverriegelungstaste 

(22).

 

Drehen Sie die Klinge, bis die Spindel einrastet.

6.

 Verwenden Sie den Inbusschlüssel 

(15)

 und lösen 

Sie ihn im Uhrzeigersinn, da die Blattschraube ein 

Linksgewinde hat. 

(Abb. 3)

.

7.

 Entfernen Sie die Blattschraube, die äußere 

Blattscheibe und das Sägeblatt 

(Abb. 4)

.

8.

 Wischen Sie einen Tropfen Öl auf die innere 

Trennscheibe und die äußere Trennscheibe, wo sie mit 

dem Sägeblatt in Kontakt kommen.

9.

 Setzen Sie das neue Sägeblatt auf die Spindel und 

achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe für das 

innere Blatt hinter dem Sägeblatt sitzt.

HINWEIS:

 Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt in die 

richtige Richtung zeigt.

10.

 Ersetzen Sie die äußere Trennscheibe.

11.

 Drücken Sie die Spindelarretierungstaste 

(22)

 

und ersetzen Sie die Unterlegscheibe und den 

Klingenbolzen.

12. 

Verwenden Sie den Inbusschlüssel 

(15)

, um 

die Klingenschraube fest anzuziehen (gegen den 

Uhrzeigersinn festgezogen).

13.

 Senken Sie den Messerschutz wieder in seine 

Position und setzen Sie beide Schrauben wieder ein.

14.

 Schließen Sie das Gerät an eine geeignete 

Steckdose an, betätigen Sie die Säge und betätigen 

Sie das Sägeblatt, um sicherzustellen, dass es 

ordnungsgemäß funktioniert.

Summary of Contents for 3500159

Page 1: ...A5P 01 3500159...

Page 2: ...n Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sumergir en agua CAUTION Do not look into the beam ATTENTION Ne regarde pas dans le rayon VORSICHT Sch...

Page 3: ...batterie et laissez refroidir pendant xx minutes avant de r utiliser VORSICHT Dieses Ger t hat einen thermischen Ausschalter Der thermische Ausschalter wird aktiviert und schaltet das Ger t aus wenn...

Page 4: ...r control of the power tool machine in unexpected situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jew ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewell...

Page 5: ...ile the saw is running Using auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces less than 2 mm thick KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS Never stand directly in line with the sawbl...

Page 6: ...iles Si des appareils sont fournis pour la connexion l ex traction de poussi re et des installations de collecte assurez vous qu ils sont connect s et correctement uti lis s L utilisation d appareils...

Page 7: ...lame en train de tourner Afin de la conserver plat fournissez un soutien de pi ce de travail suppl mentaire pour l arri re et ou les c t s de la scie sur table pour les pi ces de travail longues et o...

Page 8: ...einsetzen bevor Sie das Ger t aufheben oder tragen Wenn sie Elektroger te Maschinen tragen w hrend sich der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektroger te Maschinen einstecken die...

Page 9: ...n bei der die Schutzvorrichtung der Spaltkeil und oder die R ckschlagvorrichtung entfernt werden m ssen z B hobeln dodieren oder nachschneiden Stellen Sie sicher dass das S geblatt den Schutz den Spal...

Page 10: ...el ctricas en atm sferas explo sivas donde haya presencia de l quidos inflamables gases o polvo Las herramientas el ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores Siempre use protecc...

Page 11: ...mido a baja presi n Asegurarse de tener todas las piezas se aladas Si falta alg n componente p ngase en contacto con nuestro departamento de servicios al cliente a hello domu co uk UK EU usasuport dom...

Page 12: ...si che tutte le parti siano fissate in maniera sicura RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Evitare il contatto del corpo con superfici a terra come tubi radiatori e frigorif eri Se il corpo a terra c un maggi...

Page 13: ...loccato Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo da non inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Prima di apportare qualsiasi modifica o manutenzione rimuovere la presa dall aliment...

Page 14: ...t n bien ajustadass antes de su uso RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores Hay un au mento en...

Page 15: ...cerrada Aseg rese de que el cable sea colocado de manera que no se puedan pisar tropezar o de lo contrario sufrir da o o estr s Retire el enchufe de la red el ctrica bater a si aplica antes de realiz...

Page 16: ...sierra o hacer ajustes a la navaja anti retroceso del dispositivo o de la hoja de sierra de la guardia y cuando se deja la m quina desatendida Nunca deje la sierra de mesa desatendida Ap guela y no ab...

Page 17: ...de inglete deslizante Complies with the essential requirements of the following directives Est conforme aux exigences essentielles des directives suivants Erf llt die grundlegenden Anforderungen der...

Page 18: ...rlicht 2 Laser EIN AUS Schalter 3 Klingenschutzmechanismus 4 Griff loslassen 5 Bedienungsgriff 6 Oberer fester Blattschutz 7 Klemmversteller 8 Rotierender Klingenschutz 9 S geblatt 10 Staubabsaugung 1...

Page 19: ...ne 32 Recinzione scorrevole 33 Interruttore di blocco LAT ES 1 luz l ser 2 interruptor l ser ON OFF 3 mecanismo de protecci n de cuchillas 4 Suelte el mango 5 mango de funcionamiento 6 protector de cu...

Page 20: ...A5P 01 1 26 8 9 7 5 3 10 6 15 18 20 30 21 23 13 28 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE 29...

Page 21: ...A5P 01 2 4 11 19 33 12 32 30 17 16 22 14 34 31 27 25 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI COMPONENTE...

Page 22: ...anco Utilice 4 pernos no sumi nistrados para fijar la herramienta Attach the Dust Collection Bag 11 to the Dust Exhaust 10 before use to reduce dust during operation Attachez le sac collecteur de pous...

Page 23: ...te de coupe de sa position ferm e de transport L sen Sie den Freigabegriff 4 um den Schneidkopf aus seiner geschlossenen Position zu l sen Afloje la Manija de Liberaci n 4 para desactivar el Ca bezal...

Page 24: ...inkel ein El bloqueo de bisel 12 se usa para colocar la cuchilla en el ngulo de bisel deseado Esto se puede ajustar de 0 a 45 a la izqui erda Afloje el bloqueo en sentido contrario a las agujas del re...

Page 25: ...e corta de 0 a 45 a izquierda y derecha Para ajustar el ngulo de inglete afloje el bloqueo de caros 20 y levante el pestillo de ingletes 21 como se muestra arriba y gire el inglete a la posici n desea...

Page 26: ...NTS AVANT LES AJUSTEMENTS D UTILISATION VOR GEBRAUCHSEINSTELLUNGEN ANTES DE USAR AJUSTES PRIMA DI UTILIZZARE LE REGOLAZIONI ANTES DE USAR AJUSTES OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAME...

Page 27: ...UTILIZZO ANTES DEL PRIMER USO FR REMARQUE Lorsque la machine a t r gl e en usine il est recommand de v rifier le r glage 0 de la table rotative et le r glage 0 de l inclinaison perpendiculaire avant d...

Page 28: ...er der Gehrungsskala 17 h lt und stellen Sie sie so ein dass sie die Nullposition auf der Gehrungsskala genau anzeigt 10 Ziehen Sie die Schraube wieder fest mit der der Gehrungszeiger 17 gesichert ist...

Page 29: ...olarlo in modo che indichi accuratamente la posizione zero sulla Mitra Scale 10 Serrare di nuovo la vite che fissa il puntatore della scala di mitra 17 LAT ES NOTA mientras la m quina ha sido configur...

Page 30: ...en Schnittes entlang des Steuerarms von vorne nach hinten bewegen ES La profundidad de corte se puede preestablecer para cortes uniformes y repetitivos poco profundos 1 Afloje la tuerca de seguridad d...

Page 31: ...OSS CUT COUPE CROIS E DURCHGESCHNITTEN CORTE CRUZADO TAGLIO ATTRAVERSO CORTE TRANSVERSAL 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le pointeur s aligne avec l angle souhait 4 Rel chez le loque...

Page 32: ...como una pinza que interfiera con la acci n de corte 8 Sujete firmemente la manija de operaci n 5 y apriete el gatillo del interruptor 19 Permita que la Hoja alcance la velocidad m xima y baje lentam...

Page 33: ...rar la pieza EN A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the Blade angled to the Fence and Mitre Table is set at the zero degree position and the Blade set at an angle bet...

Page 34: ...tt die H chstgeschwindigkeit erreichen und senken Sie das S geblatt langsam in und durch das Werkst ck 10 Lassen Sie den Schalterausl ser 19 los und warten Sie bis sich die Klinge nicht mehr dreht bev...

Page 35: ...a la cerca y la tabla de inglete se fija en la posici n del grado cero y el conjunto de la l mina en un ngulo entre 0 y 45 1 Tire de la manija de desbloqueo 4 y levante el brazo de la sierra hasta su...

Page 36: ...irez sur la poign e de d gagement 4 et soulevez le bras de scie sa hauteur maximale 2 Desserrez le verrou onglet 20 et soulevez le loquet onglet 21 3 Faites pivoter la table onglets 16 jusqu ce que le...

Page 37: ...una operaci n en seco de la operaci n de corte para verificar que no haya problemas como una pinza que interfiera con la acci n de corte 9 Sostenga la manija de operaci n 3 y firmemente y presione el...

Page 38: ...lado convexo contra la valla Si el lado c ncavo se coloca contra la valla el tablero podr a romperse y atascarse la cuchilla 7 cuando corte trozos largos de madera apoye el extremo opuesto de la made...

Page 39: ...haltausl ser 19 gedr ckt halten Um die S ge auszuschalten lassen Sie einfach den Schalter ausl ser los 19 ES Para encender la sierra mueva el bloqueo del interruptor 33 hacia la izquierda antes de pre...

Page 40: ...rieure l endroit o ils entrent en contact avec la lame de scie 9 Installez la nouvelle lame de scie sur la broche en veillant ce que la rondelle de la lame int rieure se trouve derri re la lame de sci...

Page 41: ...la della lama esterna dove vengono a contatto con la lama per sega 9 Montare la nuova lama per sega sul mandrino facendo attenzione che la rondella della lama interna si trovi dietro la lama della seg...

Page 42: ...A5P 01 CHANGING THE SAW BLADE CHANGER LA LAME DE SCIE S GEBLATT WECHSELN CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA SOSTITUZIONE DELLA LAMA DELLA SEGA CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4 8 22 15 9...

Page 43: ...und niemals tzende Mittel auf Kunststoffteilen Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelm igen Abst nden ES PRECAUCI N Use gafas de seguridad y una m scara para protegerse mientras limpia la sier...

Page 44: ...ris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie bei...

Page 45: ...utorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad loca...

Page 46: ...co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China f r DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto apara...

Reviews: