background image

26

L’ouverture de couvercles ou le démontage des pièces risque de mettre à nu 

• 

des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures 
manuellement. Des points de raccordement pourraient également être sous tension. 
Avant toute intervention de réglage, de maintenance, d’entretien ou avant tout 
remplacement de pièces ou de modules, vous devez débrancher l’appareil de toute 
source de tension si celui-ci doit être ouvert. Lorsque des opérations de réglage, de 
maintenance ou de réparation sur l’appareil ouvert et sous tension sont inévitables, 
celles-ci doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé connaissant 
parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spéci

fi

 ques  en 

vigueur (VDE 0100 ou bien VDE 0701).
Les condensateurs de l’appareil peuvent encore être chargés, même lorsque 

• 

l’appareil a été déconnecté de toute source de tension.
Ne jamais mettre immédiatement en marche le convertisseur SPA-5 lorsqu il vient 

• 

d’être transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui en 
résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Laissez 
l’appareil éteint/hors tension jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante.
Ne recouvrez pas les fentes d’aération du convertisseur ! Ces appareils doivent être 

• 

posés sur des supports durs et dif

fi

 cilement  in

fl

 ammables, pour que l’air puisse y 

pénétrer sans dif

fi

 culté. Le refroidissement de l’appareil se fait principalement par 

convection.
En cas de défectuosité, des tensions supérieures à 35 V CC peuvent survenir 

• 

et présenter des dangers, même lorsque les tensions d’entrée et de sortie des 
appareils sont plus basses.
Éviter de soumettre l’appareil à des conditions ambiantes défavorables. Cela pourrait 

• 

endommager les composants électroniques très sensibles à l’intérieur de l’appareil. 
Ces conditions défavorables sont :
une humidité de l’air trop élevée ( > 80 % rel., condensation)

• 

une exposition à des liquides

 -

poussière et gaz, vapeurs ou solvants in

fl

 ammables, essences

 -

températures ambiantes excessives (> env. +50°C)

 -

des champs électromagnétiques (moteurs ou transformateurs) ou électrostatiques 

 -

(charges) intenses

N’utilisez pas le convertisseur continu-continu à proximité d’appareils émetteurs 

• 

(téléphones mobiles, appareils émetteurs pour modélisme, etc.), les émissions des 
appareils émetteurs pouvant perturber la conversion ou détruire le convertisseur.
Ne raccordez pas de batteries 12 V CC à la sortie de l’appareil, comme la sortie n’est 

• 

pas protégée en cas d’inversion de la polarité et que l’appareil pourrait être détruit.
La tension d’entrée minimale ne doit pas être inférieure à 21,0 VDC !

• 

La tension d’entrée maximale ne doit pas être supérieure à 28,8 VDC !

• 

Tenez également compte des consignes de sécurité et des modes d’emploi des 

• 

autres appareils raccordés au convertisseur !
L’appareil ne doit être en aucun cas exposé à une pression mécanique directe.

• 

19

CONNECTING/STARTING UP, DISCHARGING/CHARGING

5. 

To connect the battery supply (24 V battery supply (at least two 12-volt batteries, at least 36 Ah) cables 
with a cross-section of at least 1.0 mm and maximum cable length of 0.5 m are to be used in order 
to prevent a voltage drop during operation. Each of the cable ends has to be tinned and provided 
with the cable shoes required for this cable cross-section. When connecting/using the batteries that 
are connected, observe the warnings of the battery maker. The operating lifetime basically depends 
on the charging state and age or how the battery/batteries is/are cared for (acid level for lead-acid 
batteries, upkeep of poles). Please also observe that at low ambient temperatures, “new” batteries will 
also exhibit a loss in capacity (approx. -25% at 0° C).
The converter itself must be placed on an in

fl

 ammable surface. To ensure adequate air circulation 

(cooling), maintain a distance of at least 100 mm. In order to avoid heat build-up, never cover the 
ventilation slits/cooling gills.

When connecting a consumer, proceed as follows:

Before connecting a consumer/load, disconnect the DC/DC voltage converter from the battery system/
supply battery. We recommend installing a switch of corresponding capacity (at least 8 A switching 
capacity) between the supply battery and the DC/DC voltage converter.

Always connect any 12 V DC consumers only when they are powered off (danger of sparks!). Make 
sure that the cable cross-section is adequate. This must not be less than the cable cross-section of 1.0 
qmm of the converter connector. If the connector cables on the input (power supply of the converter) 
or on the output (power supply of connected consumer) are too long, there is the risk that the power 
drop in the cables will be too great.

The converter only works with DC current; AC voltage at the input will inevitably 
result in damage to the device.
During operation, make sure that the converter is adequately ventilated because it 
can become very warm, especially when operated at its rated load.

Never cover the ventilation slits/cooling fi ns of the converter in order to prevent 
heat from building up, which can damage the converter.

Summary of Contents for 51 16 70

Page 1: ...eg 15 D 92242 Hirschau Allemagne T l 49 180 586 582 7 www voltcraft de Tous droits r serv s y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des ins...

Page 2: ...ce A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 14 Ces instructions d utilisation font partie de ce produit On y trouvera des informations importantes pour...

Page 3: ...ker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale L sung zur Hand Und das Besondere Die ausg...

Page 4: ...9 Ingangspanning 24 V DC Uitgangsspanning 12 V DC Uitgangsstroom 6 A Uitgangsstroom hoog 8 A Vermogen 72 W Uitgangsstroom afhankelijk van het vermogen van het verbruikende apparaat bij exacte 24 V DC...

Page 5: ...leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afv...

Page 6: ...und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkst tten ist das Betreiben von Gleichspannungswandlern durch geschultes Personal verantwortlich zu berwachen...

Page 7: ...chlossen auf Zimmertemperatur kommen L ftungsschlitze von Gleichspannungswandlern d rfen nicht abgedeckt werden Die Ger te sind auf harte schwer entflammbare Unterlagen zu stellen so da die Luft ungeh...

Page 8: ...ender Anschrift und Telefonnummer zur Verf gung Voltcraft 92242 Hirschau Lindenweg 15 Deutschland Tel 0180 586 582 7 37 De omvormer mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen direct invalle...

Page 9: ...worden opgewekt die gevaarlijk kunnen zijn ook als de aangegeven in uitgangsspanningen van de apparaten lager liggen Voorkom het gebruik onder ongunstige omstandigheden Deze leiden tot beschadiging v...

Page 10: ...n des Wandlers ab da sonst ein W rmestau entstehen kann der zur Besch digung des Wandlers f hren kann 35 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijk...

Page 11: ...r Gebruiksaanwijzing 11 SICHERUNGEN 6 Es ist sicherzustellen da nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromst rke als Ersatz verwendet werden Die Verwendung geflickter Sicherunge...

Page 12: ...14 0 VDC 6 A max ca 13 7 VDC 8 A max ca 13 5 VDC Anschl sse Kabel fest angeschlossen Sicherung Schmelzsicherung 5 x 20 mm mit den Daten F6A 250V F flink Typ Linear Gewicht 550 g Abmessungen B x H x T...

Page 13: ...uwe Voltcraft product Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren Alle rechten voorbehouden 13 INTRODUCTION Dear Customer In purchasing this V...

Page 14: ...CC Tension de sortie 12 V CC Courant de sortie 6 A Courant de sortie haut 8 A Puissance 72 W Les tensions de sortie d pendent du courant de charge de l appareil une tension d entr e exacte de 24 V CC...

Page 15: ...les appareils mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropri s en conformit avec les r glements d application Le logo repr sentant une poubelle roulettes barr e d une croix signifie...

Page 16: ...must first disconnect the device from all voltage sources After that if calibration servicing or repairs still have be performed while the device is opened this may only be done by a specialist who i...

Page 17: ...nts petrol excessive ambient temperatures approx 50 strong electromagnetic motors or transformers or electrostatic charges fields Keep transmitters mobile telephones transmitter units for model buildi...

Page 18: ...oute s curit n est plus possible cessez d utiliser l appareil et prot gez le d une utilisation accidentelle Une utilisation en toute s curit n est plus garantie si le produit pr sente des traces de do...

Page 19: ...ppareil comme la sortie n est pas prot g e en cas d inversion de la polarit et que l appareil pourrait tre d truit La tension d entr e minimale ne doit pas tre inf rieure 21 0 VDC La tension d entr e...

Page 20: ...s annul e Le point d exclamation attire l attention sur une information importante dont il convient de tenir compte imp rativement S curit des personnes Maintenez les chargeurs et les accessoires hors...

Page 21: ...ux humides Le produit SPA 5 ne doit tre ni transform ni modifi Ce produit respecte les conditions europ ennes et nationales relatives la compatibilit lectromagn tique CEM Cette conformit a t v rifi e...

Page 22: ...pour les t ches les plus exigeantes Et notre particularit Nous pouvons vous offrir la technique prouv e et la qualit fiable des produits Voltcraft des prix imbattables du point de vue rapport qualit p...

Reviews: