background image

Manual para operadores de tostadores con correa transportadora para rosquillas y bollos, 1200 rebanadas por hora* – Modelo JT2B 3

LIMPIEZA

AVISO:

No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para asear el exterior del equipo, ya
que pueden dañar el acabado.

AVISO:

No es necesario limpiar los elementos calefactores. Las
migas y los restos de comida se quemarán. Con el tiempo,
los elementos calefactores pueden tomar un aspecto
blanquecino, pero ello no afectará el rendimiento.

Limpieza diaria

1. Antes de apagar el equipo y con la correa transportadora girando,

observe la correa por si hay restos de alimentos.

2. Cuando los residuos lleguen a la parte delantera del transportador,

gire la perilla de encendido a la posición de apagado.

3. 3. Espere que el ventilador deje de funcionar. Desenchufe el equipo.

4. Deje que se enfríe totalmente.

5. Una vez que esté frío, use un cepillo o un estropajo para eliminar los

restos de alimentos.

6. Para limpiar el exterior, use un paño suave sumergido en agua

jabonosa caliente a fin de limpiar el exterior y la entrada de aire del
ventilador debajo del equipo. Si es necesario, limpie con
desengrasante el área de la entrada del ventilador para evitar
acumulaciones a largo plazo.

7. Vacíe y limpie la o las bandejas para migas.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que realicen una limpieza profesional a los componentes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.

Problema

Podría deberse a

Curso de acción

El tostador no se calienta y la
correa transportadora no se
mueve.

El tostador no está enchufado.

Enchúfelo.

Ajuste incorrecto de la perilla de
encendido.

Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).

Es posible que el interruptor de
pared se haya disyuntado.

1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó.
2. Reinícielo.

3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la cámara de tostado por si hay

tubos de calor rotos.

Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath

Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.

Mire debajo del tostador para ver si hay un objeto impidiendo el giro de las
aspas del ventilador.
1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).

3. Desenchufe el tostador.

4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe.

5. Retire el objeto.

6. Enchufe el tostador.

7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).

8. Pulse el botón de reinicio. Debe escucharse y sentirse el botón de reinicio.

El tostador debe comenzar a funcionar.

9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia

técnica de Vollrath.

Summary of Contents for JT2000

Page 1: ...Unplug when not in use Keep equipment and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Closely supervise equipment operating in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to toast bread products It is intended for use in commercial f...

Page 2: ...eyor speed as needed Toast too light Rotate the speed control knob to a lower number to reduce the speed and darken the toast Toast too dark Rotate the speed control knob to a higher number to increase the speed control and lighten the toast 2 For best performance do not overload the toaster Wait a few seconds before loading a second row of bread into the toaster If an Item Becomes Stuck 1 Rotate ...

Page 3: ...ct an authorized service agent for a professional cleaning of the components TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Do not spray water or cleaning products Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock CAUTION Burn Hazard Allow equipment to cool before moving or cleaning Problem Might be Caused By Course of Action Toaster does not heat and...

Page 4: ...rranty The warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses Warrantied Parts The warranty period is 2 years parts 1 year labor Heater Tubes The warranty period is 1 year including labor Heater tube glass damage is not covered by this warranty For complete warranty informatio...

Page 5: ...ne comptez pas l utiliser Tenez l appareil et son cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne mal FONCTION ET OBJET Cet appareil est destiné...

Page 6: ...eindre la coloration souhaitée Pain pas assez grillé tourner le bouton de réglage de vitesse à une valeur inférieure pour ralentir le convoyeur et faire plus griller Pain trop grillé tourner le bouton de réglage de vitesse à une valeur supérieure pour accélérer le convoyeur et faire moins griller 2 Pour des résultats optimums ne surchargez pas le grille pain Attendez quelques secondes avant de met...

Page 7: ...de maintenance agréé pour un nettoyage professionnel des composants DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque d électrocution Ne vaporisez pas d eau ou de produits nettoyants Du liquide risque d entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court circuit ou une décharge électrique ATTENTION Risque de brûlure Laissez refroidir l appareil avant de le manipuler ou de le laver Problème Cause ...

Page 8: ...ns pour les pièces et de 1 an pour la main d œuvre Tubes chauffants la période de garantie est de 1 an y compris la main d œuvre Les dommages subis par le verre des tubes chauffants ne sont pas couverts par cette garantie Le client est responsable des frais de transport du produit au centre de réparation agréé Pour des informations complètes sur la garantie l enregistrement des produits et l annon...

Page 9: ...Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y o cerca de niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería Está destinado para usarse únicamente e...

Page 10: ...Tostada muy clara Gire la perilla controladora de velocidad a un número menor para reducir la velocidad y oscurecer la tostada Tostada demasiado oscura Gire la perilla controladora de velocidad a un número mayor para aumentar la velocidad y aclarar la tostada 2 Para obtener el mejor rendimiento no sobrecargue el tostador Espere unos segundos antes de cargar una segunda hilera de productos de panad...

Page 11: ...e realicen una limpieza profesional a los componentes SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo Problema Podría deberse a Curs...

Page 12: ... garantía por escrito a los compradores para dichos usos Tubos del calentador El período de garantía es de 1 año incluida la mano La garantía no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador Piezas en garantía El periodo de garantía es de 2 años para las piezas 1 año para la mano de obra Para obtener información de garantía inscripción de productos y anuncios de productos nuevos visite www vollr...

Reviews: