background image

2 Manual para operadores de tostadores con correa transportadora para rosquillas y bollos, 1200 rebanadas por hora* – Modelo JT2B

CARACTERÍSTICAS

ANTES DEL PRIMER USO

1. Limpie el tostador. Consulte “Limpieza diaria” en la página 3.

FUNCIONAMIENTO

AVISO:

La bandeja para migas debe instalarse en el tostador
durante el funcionamiento, de lo contrario el tostador se
sobrecalentará.

Precalentar

1. Enchufe el tostador en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje

nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria que se
encuentra en la parte posterior del tostador.

AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa

identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.

2. Gire la perilla de encendido a la posición de máxima potencia (I).

3. Fije la perilla controladora de velocidad de la correa transportadora

en 7.

4. Espere 5 minutos a que el tostador se precaliente.

Prueba

1. Ajuste la configuración para el producto que va a tostar. Pruebe los

ajustes colocando una muestra de pan en la rampa de alimentación.
Coloque rosquillas o bollos con el lado cortado hacia arriba.

2. Evalúe los resultados.

Consejos

Tostada

1. Ajuste la velocidad de la correa transportadora según sea necesario

para lograr el dorado deseado.
• Tostada muy clara: Gire la perilla controladora de velocidad a un

número menor para reducir la velocidad y oscurecer la tostada.

• Tostada demasiado oscura: Gire la perilla controladora de

velocidad a un número mayor para aumentar la velocidad y aclarar
la tostada.

2. Para obtener el mejor rendimiento no sobrecargue el tostador.

Espere unos segundos antes de cargar una segunda hilera de
productos de panadería en el tostador.

Si el pan se atasca

1. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O) y

desenchufe el tostador.

2. Deje que el tostador se enfríe totalmente. Use una tenaza para retirar

el pan. Tenga cuidado de no golpear los elementos calefactores de
vidrio por encima y por debajo de la correa transportadora.

A

Perilla controladora de velocidad de la correa transportadora

B

Perilla de encendido

Potencia máxima - calor máximo

Apagado

Espera - reduce el consumo eléctrico en un 75%.

C

Rampa de alimentación

D Bandeja para migas

E

Fuente recolectora

F

Botón de reinicio

- Referencia solamente. Se accede por la parte

delantera de los tostadores. Consulte la página 4.

C

D

E

A

B

F

Vista posterior

Vista delantera

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

No toque el equipo mientras este esté calentando o
funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel.

Producto de panadería

Sugerencias

Rosquillas, pan de trigo o
centeno o productos con alto
contenido de humedad.

Use una velocidad de correa
transportadora más lenta.

Con mantequilla o recubiertos,
tales como pasteles

No se recomienda.

Congelado

Se debe descongelar antes de tostarlo.

Summary of Contents for JT2000

Page 1: ...Unplug when not in use Keep equipment and power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Closely supervise equipment operating in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to toast bread products It is intended for use in commercial f...

Page 2: ...eyor speed as needed Toast too light Rotate the speed control knob to a lower number to reduce the speed and darken the toast Toast too dark Rotate the speed control knob to a higher number to increase the speed control and lighten the toast 2 For best performance do not overload the toaster Wait a few seconds before loading a second row of bread into the toaster If an Item Becomes Stuck 1 Rotate ...

Page 3: ...ct an authorized service agent for a professional cleaning of the components TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Do not spray water or cleaning products Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock CAUTION Burn Hazard Allow equipment to cool before moving or cleaning Problem Might be Caused By Course of Action Toaster does not heat and...

Page 4: ...rranty The warranty does not apply to products purchased for personal family or household use and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses Warrantied Parts The warranty period is 2 years parts 1 year labor Heater Tubes The warranty period is 1 year including labor Heater tube glass damage is not covered by this warranty For complete warranty informatio...

Page 5: ...ne comptez pas l utiliser Tenez l appareil et son cordon d alimentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne mal FONCTION ET OBJET Cet appareil est destiné...

Page 6: ...eindre la coloration souhaitée Pain pas assez grillé tourner le bouton de réglage de vitesse à une valeur inférieure pour ralentir le convoyeur et faire plus griller Pain trop grillé tourner le bouton de réglage de vitesse à une valeur supérieure pour accélérer le convoyeur et faire moins griller 2 Pour des résultats optimums ne surchargez pas le grille pain Attendez quelques secondes avant de met...

Page 7: ...de maintenance agréé pour un nettoyage professionnel des composants DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque d électrocution Ne vaporisez pas d eau ou de produits nettoyants Du liquide risque d entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court circuit ou une décharge électrique ATTENTION Risque de brûlure Laissez refroidir l appareil avant de le manipuler ou de le laver Problème Cause ...

Page 8: ...ns pour les pièces et de 1 an pour la main d œuvre Tubes chauffants la période de garantie est de 1 an y compris la main d œuvre Les dommages subis par le verre des tubes chauffants ne sont pas couverts par cette garantie Le client est responsable des frais de transport du produit au centre de réparation agréé Pour des informations complètes sur la garantie l enregistrement des produits et l annon...

Page 9: ...Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y o cerca de niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería Está destinado para usarse únicamente e...

Page 10: ...Tostada muy clara Gire la perilla controladora de velocidad a un número menor para reducir la velocidad y oscurecer la tostada Tostada demasiado oscura Gire la perilla controladora de velocidad a un número mayor para aumentar la velocidad y aclarar la tostada 2 Para obtener el mejor rendimiento no sobrecargue el tostador Espere unos segundos antes de cargar una segunda hilera de productos de panad...

Page 11: ...e realicen una limpieza profesional a los componentes SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo Problema Podría deberse a Curs...

Page 12: ... garantía por escrito a los compradores para dichos usos Tubos del calentador El período de garantía es de 1 año incluida la mano La garantía no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador Piezas en garantía El periodo de garantía es de 2 años para las piezas 1 año para la mano de obra Para obtener información de garantía inscripción de productos y anuncios de productos nuevos visite www vollr...

Reviews: