background image

12

12

D

Lieferumfang:
Pos. Benennung 

Anzahl

 1  Abdeckprofil 

2

 2  Profilrohr vorne 

1

 3  Profilrohr hinten 

1

 4  Stützfuß VL 

1

 5  Stützfuß VR 

1

 6  Stützfuß HL 

1

 7  Stützfuß HR 

1

 8  Drahtbügel 

4

 9  Abdeckung 

4

10 Schloss 

4

1 1  Schlüssel 

2

12  Spoiler (nur vorne) 

3

13  Aufkleber vorne links 

1

14  Aufkleber hinten links 

1

15 Typenaufkleber 

2

16 Montageanleitung 

1

17 Drehmomentschlüssel 

1

3

2

7

6

5

4

1

8

10

9

12

13

14

7P6.860.019 

B

7P6.071.151 A

Golf Variant           

Golf Variant           

Tr

ags

tab

S up

po

rting rod

Tube s

up

po

rt

Barra di tr

as

po

rto

Da

kdr

a ge

rs

Lasthållare

Barra 

p

or

tante

Nosn

á

t

16

17

max.75 kg

(165 lbs)

FRONT LEFT

max.75 kg

(165 lbs)

REAR LEFT

11

11

15

5G9.071.151

Made in Germany

ATR                   

A1 09/13                   

T

ouareg 2013>

I

GB / USA / Canada

F

Volume di fornitura:

Pos. Denominazione 

Numero

 1  Profilo di copertura 

2

 2  Tubo profilato anteriore 

1

 3  Tubo profilato posteriore 

1

 4  Piede di sostegno ant. sx 

1

 5  Piede di sostegno ant. dx 

1

 6  Piede di sostegno post. sx 

1

 7  Piede di sostegno post. dx 

1

 8  Staffa metallica 

4

 9  Copertura 

4

10 Serratura 

4

1 1  Chiave 

2

12  Spoiler (solo anteriore) 

3

13  Etichetta adesiva anteriore a 
       sinistra 

1

14  Etichetta adesiva posteriore a 
       sinistra 

1

15  Etichetta adesiva del tipo 

2

16  Istruzioni per il montaggio 

1

17 Chiave 

dinamometrica 

1

Scope of delivery:

Item Designation 

Qty

 1 Cover 

section 

2

 2  Profile tube, front 

1

 3  Profile tube, rear 

1

 4  Support foot, FL 

1

 5  Support foot, FR 

1

 6  Support foot, RL 

1

 7  Support foot, RR 

1

 8  Wire clip 

4

 9  Cover 

4

10 Lock 

4

1 1   Key 

2

12  Spoiler (front only) 

3

13  Sticker, front left 

1

14  Sticker, rear left 

1

15 Identification 

sticker 

2

16 Installation 

instructions 

1

17 Torque 

key 

1

Etendue de livraison:

Pos. Désignation 

Nbre

 1  Profilé de recouvrement 

2

 2  Tube profilé avant 

1

 3  Tube profilé arrière 

1

 4  Pied de support AV G 

1

 5  Pied de support AV D 

1

 6  Pied de support AR G 

1

 7  Pied de support AR D 

1

 8  Etrier métallique 

4

 9  Recouvrement 

4

10 Serrure 

4

1 1  Clé 

2

12  Spoiler (uniquement avant) 

3

13  Autocollant avant gauche 

1

14  Autocollant arrière gauche 

1

15  Autocollant du type 

2

16  Instructions de montage 

1

17 Clé 

dynamométrique 

1

E

Volumen de suministro:

Pos. Denominación 

Cantidad

 1  Perfil de recubrimiento 

2

 2  Perfil de tubo delantero 

1

 3  Perfil de tubo trasero 

1

 4  Base de apoyo DI 

1

 5  Base de apoyo DD 

1

 6  Base de apoyo TI 

1

 7  Base de apoyo TD 

1

 8  Gancho de alambre 

4

 9  Cubierta 

4

10 Cerradura 

4

1 1  Llave 

2

12  Espóiler (solo delante) 

3

13  Adhesivo delante izquierda 

1

14  Adhesivo detrás izquierda 

1

15  Adhesivo de tipo 

2

16  Instrucciones de montaje 

1

17 Llave 

dinamométrica 

1

Summary of Contents for 5G9 071 151

Page 1: ...f rbeh lles Reservado o direito a altera es do material fornecido Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Tragst be Carrier bars Barres de support Barras de sopor...

Page 2: ...sti preceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Over dit instructieboekje Dit ins...

Page 3: ...milj v rd PT Caro cliente parab ns por ter decidido adquirir acess rios originais da VW A respeito destas instru es Estas instru es cont m informa es importantes conselhos indica es e ADVERT NCIAS so...

Page 4: ...4 max 75kg 165 lbs max...

Page 5: ...n Schiebedach Schiebeausstelldach und Heckklappe behindern da dies zu Sch den f hren kann Falls Ihr Fahrzeug mit kraftbet tigtem Kofferraumdeckel ausgestattet ist m ssen Sie den ffnungswinkel gem der...

Page 6: ...Medidas de Nota que ayudan a evitar da os en su veh culo Nota Retire las barras de soporte y los componentes adicionales del veh culo siempre que no los necesite La extracci n de las barras de soport...

Page 7: ...Volkswagen specialist of een gekwali ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen gebruiken Avvertenze sulla sicurezza Precauzioni che aiutano a evitare che il Suo veicolo venga danneggiato...

Page 8: ...riscos perdas ou danos e aumenta a poupan a de combust vel Com as barras porta bagagens montadas sobretudo quando transportam carga a altura do ve culo alterada Tenha isso em conta ao entrar em garag...

Page 9: ...ty dobudowywane je li nie s one u ywane Zdj cie belek zmniejsza ryzyko mo liwo utraty lub szkody oraz zwi ksza oszcz dno paliwa Wskutek monta u belek poprzecznych zmienia si wysoko pojazdu przede wszy...

Page 10: ...10 MI MO J NJ NP K...

Page 11: ...11 Volkswagen 75 32 130...

Page 12: ...a adesiva del tipo 2 16 Istruzioni per il montaggio 1 17 Chiave dinamometrica 1 Scope of delivery Item Designation Qty 1 Cover section 2 2 Profile tube front 1 3 Profile tube rear 1 4 Support foot FL...

Page 13: ...8 Draadbeugel 4 9 Afdekking 4 10 Slot 4 11 Sleutel 2 12 Spoiler alleen voor 3 13 Sticker linksvoor 1 14 Sticker linksachter 1 15 Typesticker 2 16 Montage instructie 1 17 Momentsleutel 1 PT Material f...

Page 14: ...14 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 15: ...die Aufbauteile in die vorhandene T Nut einf hren St tzfu abdeckung wie in Abbildung 4 beschrieben wieder schlie en Bei Montage und Befestigung der Tr geraufs tze ist die jeweilige Einbauanleitung zu...

Page 16: ...16 16 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 17: ...ions de montage correspondantes E Montaje sobre el techo del veh culo ADVERTENCIA El montaje o uso incorrecto de las barras de soporte puede hacer que estas se desprendan del veh culo provocando un ac...

Page 18: ...18 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 19: ...nomen I Montaggio sul tetto del veicolo AVVERTIMENTO In seguito a montaggio o uso inappropriati delle aste portanti queste potrebbe cadere dal veicolo e provocare un incidente o ferite gravi Prima di...

Page 20: ...20 20 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 21: ...em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem montados e corretamente apertados Controle o sistema e reaperte os parafusos se necess rio Ao percorrer...

Page 22: ...22 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 23: ...d Wskaz wka Nie obci a odchylonej os ony Usun profil os onowy i wsun elementy dobudowywane w rowek teowy Ponownie zamkn os ony stopy podporowej jak opisano na rysunku 4 Przy monta u i mocowaniu baga n...

Page 24: ...24 24 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 25: ...25 J C OO D OO C D 0O 0O E C D 6 CN D PP E PP D E 1P 1P F D E 7...

Page 26: ...26 26 b a 1 2 3 4 max 75 kg 165 lbs FRONT LEFT max 75 kg 165 lbs REAR LEFT 3a 900 3b 900 5 KG G KG KG 3c 8 N m 0 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 cm...

Page 27: ...27 RU 1 2 50 b 750 3 3a 3b 2 8 8 3c 4 5 3a 3b 4...

Page 28: ...zul ssige maximale Dachlast Dachlast muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt werden berschreiten Sie niemals das Fahrzeuggesamtgewicht das sich aus dem Gesam...

Page 29: ...aalgewicht van de draagstangen van de toebehoren van de draagstangen en van de dakbelasting niet meer dan 75 kg bedraagt Overschrijdt nooit de toegestane maximale dakbelasting Bij de voor uw voertuig...

Page 30: ...lo da carga total permitida para o seu ve culo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens de tejadilho disposit...

Page 31: ...ra uje 75 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustnou st e n z t St e n z t mus b t zohledn na v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro Va e vozidlo Nikdy nep ekra ujte celkovou hmotnost vozidla...

Page 32: ...32 RU 4 5 915 855 B B 75 Volkswagen City Crash...

Reviews: