background image

7

4   Determine where the wall mount (B) should be mounted.

 

•  Note that the Home position of the TV (TV flat to the wall) should be on the opposite side of the TV connectors.

 

•  Use the template to determine the position of the holes.

DE  -  

 

Legen Sie fest, wo der Wandhalter (B) montiert werden soll. 

•  Beachten Sie, dass die Grundposition des Fernsehgeräts (Fernsehgerät flach an der Wand) auf der  

entgegengesetzten Seite der TV-Stecker sein soll.

 

•  Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Löcher festzulegen.

FR  -  

 

Déterminez où le support mural (B) doit être monté. 

•  Notez que la position d’origine du téléviseur (téléviseur à plat contre le mur) doit se trouver à l’opposé des  

connecteurs du téléviseur.

 

•  Utilisez le gabarit pour déterminer la position des trous.

NL  -  

 

Bepaal waar de wandsteun (B) moet worden bevestigd. 

•  De uitgangspositie van de tv (plat tegen de wand) moet zich tegenover de kant met de tv-aansluitingen  

bevinden.

 

•  Gebruik de sjabloon om de positie van de boorgaten te bepalen.

ES  -  

 

Determine dónde se debe montar el soporte de pared (B). 

•  Tenga en cuenta que la posición de origen del televisor (plano en la pared) debe estar en el lado opuesto de los 

conectores del televisor.

 

•  Use la plantilla para definir la posición de los orificios.

IT 

-  

 

Determinare dove installare il supporto a parete (B). 

•  Da notare che la posizione Home della TV (TV piatta contro la parete) dovrebbe essere sul lato opposto dei con-

nettori della TV.

 

•  Utilizzare il modello per definire la posizione dei fori.

PT  -  

 

Determine onde é que o suporte de parede (B) deve ser montado. 

•  Tenha em atenção que a posição inicial da televisão (televisão plana junto à parede) deverá encontrar-se no 

lado oposto aos conectores da televisão.

 

•  Utilize o modelo para definir a posição dos orifícios.

centerline wall mount

centerline screen

centerline wall mount

centerline screen

EL -

  

 

Αποφασίστε το σημείο τοποθέτησης της επίτοιχης βάσης (B). 

  Σημειώστε ότι η αρχική θέση της τηλεόρασης (η τηλεόραση ακριβώς επάνω στον τοίχο) θα πρέπει να είναι στην 

αντιδιαμετρική πλευρά των υποδοχών σύνδεσης της τηλεόρασης.

 

•  

Χρησιμοποιήστε το πρότυπο για να προσδιορίσετε τη θέση των οπών.

SV  -  

 

Fastställ var väggfästet (B) ska monteras. 

 • Observera att TV:ns hemläge (TV:n platt mot väggen) ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen. 

•  Använd mallen för att definiera hålens position.

PL  -  

 

Określ lokalizację mocowania ściennego (B). 

•  Uwaga: pozycja początkowa telewizora (gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie) jest przeciwległa do 

pozycji złączy telewizora.

 

•  Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu.

RU  -  

 

Определить место монтажа настенного кронштейна (B). 

•  Следует учесть, что разъемы телевизора должны располагаться на обратной стороне относительно 

исходного положения телевизора (телевизор плотно у стены). 

 

•  Чтобы определить положение отверстий, используйте трафарет.

CS  -  

 

Rozhodněte, kam chcete nástěnnou jednotku (B) namontovat. 

•  Pamatujte na to, že výchozí poloha televizoru (televizor zcela při stěně) by měla být na opačné straně, než jsou 

konektory televizoru.

 

•  Pomocí šablony určete polohy děr.

SK  -  

 

Určte miesto nástennej montáže (B). 

•  Majte na pamäti, že základná poloha TV (ak je TV smerom k stene) by mala byť na opačnej strane, než sú tele-

vízne konektory.

 

•  Pomocou šablóny vyznačte polohy otvorov.

HU -  

 

Határozza meg a fali tartó (B) majdani helyét. 

 • Vegye figyelembe, hogy a TV alaphelyzetben (a fal síkjába állítva) a TV csatlakozókkal átellenes oldalon áll. 

•  A sablon segítségével határozza meg a furatok helyét.

TR  -  

 

Duvar askısının (B) nereye monte edilmesi gerektiğine karar verin. 

•  TV’nin ana konumunun (TV’nin duvara tam düz bakması) TV konektörlerinin aksi istikamette olması gerektiğini 

unutmayın.

 

•  Deliklerin konumunu belirlemek için şablonu kullanın.

RO  -  

 

Stabiliţi unde trebuie montat suportul de perete (B). 

 • Reţineţi că poziţia principală a TV-ului (TV-ul lipit de perete) trebuie să fie pe partea opusă a conectorilor TV. 

•  Utilizaţi şablonul pentru a stabili poziţia orificiilor.

UK -  

 

Визначте місце встановлення настінного кронштейна (B). 

•  Пам’ятайте, що вихідне положення телевізора (телевізор впритул до стіни) має бути діаметральне 

протилежним роз’ємам телевізора.

 

•  Використовуйте трафарет, щоб визначити положення отворів.

BG  -  

 

Определете къде трябва да се монтира конзолата за стена (B). 

 •  Имайте предвид, че началната позиция на телевизора (телевизорът долепен до стената) трябва да е на 

обратната страна на конекторите на телевизора.

 

•  Използвайте шаблона, за да определите местоположението на отворите.

JA  - 

 

  

ウォールマウント(B)の取り付け位置を決める。

• 

テレビのHome位置(テレビが壁と平行になる位置)が、テレビコネクターの反対側にくるようにする。

•  

テンプレートを使って穴の位置を決める。

ZH  - 

 

 

 

 

•  

Summary of Contents for THIN 245

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL InstrukcEa montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information THIN 245 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ... ξεχωριστή κάρτα SV Viktigt Före montering av väggfästet läser du varningarna på baksidan av den medföljande artikellistan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой...

Page 3: ...na så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Přišroubujte úchyty C na televizor Umístěte úchyty co nejblíže ke středu televizoru SK Priskrutkujte pásy C na televízor Umiestnite pásy čo najbližšie k stredu obrazov...

Page 4: ...jligt PL Nasuń elementy przedłużające D na listwy C jeśli to konieczne Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Если необходимо вставить удлинители D в консольные планки C Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Pokud to bude nutné nasuňte nástavce D na lišty C Přišroubujte úchyty C na televi...

Page 5: ...tangen E über die Leisten C FR Faites glisser les barres E sur les languettes C NL Schuif de stangen E over de strips C ES Deslice las barras E sobre las tiras C IT Far scivolare le barre E sulle staffe C PT Deslize as barras E por cima das tiras C EL Σύρετε τις ράβδους E επάνω από τις λωρίδες C SV Skjut stängerna E över skenorna C PL Wsunąć wsporniki E na uchwyty C RU Вставить рейки E в консольны...

Page 6: ...E an FR Remettez les embouts en place dans les barres E NL Plaats de afdekdoppen terug op de stangen E ES Vuelva a colocar las cubiertas en las barras E IT Rimontare i coperchietti nelle barre E PT Coloque as tampas novamente nas barras E EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια επάνω στις ράβδους E SV Sätt tillbaka ändskydden på stängerna E PL Ponownie założyć zaślepki na wsporniki E RU Одеть колпачки обра...

Page 7: ...servera att TV ns hemläge TV n platt mot väggen ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen Använd mallen för att definiera hålens position PL Określ lokalizację mocowania ściennego B Uwaga pozycja początkowa telewizora gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie jest przeciwległa do pozycji złączy telewizora Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu RU Определить место мон...

Page 8: ...rifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 2 1 2 1 1 3 2 ...

Page 9: ...Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 80mm 3 2 ø 5mm ø 13 64 1 3 2 1 3 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 ...

Page 10: ...S Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн B до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена B върху стената JA ウォール マウント B を壁にネジ止めする ZH P N T T J Optional G 1 8 R N R P N T T J Optional G 1 8 R N R ...

Page 11: ...rkolatát A húzza meg mindkét csavart TR Üst cıvatayı sökün alt cıvatayı gevşetin Duvar askısı kapağını A takın cıvatalarını sıkın RO Scoateţi şurubul superior slăbiţi şurubul inferior Aşezaţi protecţia suportului de perete A strângeţi ambele şuruburi UK Зніміть верхній болт послабте нижній болт Встановіть кришку настінного кронштейна A закрутіть обидва болти BG Махнете горния болт разхлабете долни...

Page 12: ...από την εγκοπή σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet B Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym B Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн B Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku B Zahákněte horní šroub ...

Page 13: ...a a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda vin...

Page 14: ...аправлении указанном стрелкой CS Sejměte kryt v dolní části nástěnné jednotky B tak že jej posunete ve směru šipky SK Odstráňte kryt v spodnej časti nástennej montáže B posunutím v smere šípky HU A nyíl irányába elcsúsztatva távolítsa el a fali tartó aljáról a fedelet B TR Ok yönünde sürükleyerek duvar askısının B altındaki kapağı sökün RO Scoateţi protecţia din partea inferioară a suportului de p...

Page 15: ...e Kabelklemme F auf die untere Stange E Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme F FR Clipsez le serre câble F sur la barre inférieure E Faites passer les câbles dans le serre câble F NL Klik de kabelklem F op de onderste stang E Leid de kabels door de klem F ES Sujete el clip pasacables F a la barra inferior E Pase los cables por el clip F IT Far cliccare la clip del cavo F nella barra inferiore E...

Page 16: ...λλαγής κλίσης μπορείτε να τοποθετήσετε την ασφάλεια κλίσης SV Om lutningsalternativet inte används kan du sätta fast lutningsspärren PL Jeśli nie chcesz przechylać telewizora załóż blokadę przechyłu RU Если функция наклона не используется можно применить фиксатор наклона CS Jestliže nepoužíváte naklápění můžete nasadit zámek naklápění SK Ak možnosť naklonenia obrazovky nevyužívate môžete namontova...

Page 17: ...Ta bort tv n från väggfästet B Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego B Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна B Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky B R...

Page 18: ...a a vita si fa carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione 1 Vogel s garantisce che nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e o fabbricazione il prodotto stesso verrà riparato o se necessario sostituito gratuitatamente da Vogel s La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale usura 2 In caso di r...

Page 19: ...adı ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir 3 Vogel s in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir Ürünün kurulması ve kullanımında kullanım talimatlarına uyulmadığında Ürünün bir parçası Vogel s görevlilerinden başka birisi tarafından değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda Örneğin yıldırım su baskını ateş zedeleme aşırı ısı hava şartlar eriyik veya asite maruz kalma yanlış kullanım veya ihm...

Page 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: