background image

15

9.3   Replace the cover. 

Push until it clicks into position.

DE - 

 Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Drücken Sie, bis sie einrastet.

FR - 

 Replacez le capot. Poussez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquète.

NL - 

 Plaats het afdekplaatje terug. Druk het vast totdat het op zijn plaats klikt.

ES - 

 Vuelva a colocar la cubierta. Presione hasta que quede bien enganchada en su sitio.

IT - 

 Rimontare il coperchio. Spingere fino a cliccarlo in posizione.

PT - 

 Volte a colocar a cobertura. Empurre até esta clicar na sua posição.

EL -

  Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με κλικ.

SV - 

 Sätt tillbaka skyddet. Tryck tills det klickar på plats.

PL - 

 Nałóż pokrywę. Dociśnij ją, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.

RU - 

 Установить на место крышку. Нажать до щелчка, чтобы установить ее на место.

CS - 

 Vraťte kryt. Zatlačte jej, až zacvakne.

SK - 

 Vráťte kryt na svoje miesto. Zatlačte, až kým nezacvakne na miesto.

HU -  Tegye vissza a fedelet. Nyomja a helyére kattanásig.

TR - 

 Kapağı yerine takın. Yerine tam oturana kadar itin.

RO -  Puneţi la loc protecţia. Apăsaţi-o până când se fixează cu un clic.

UK - 

 Встановіть кришку на місце. Натискайте, доки вона не встановиться із клацанням.

BG -  Поставете отново капака. Натиснете, докато щракне на място.

JA - 

 

カバーを元の場所に戻す。カチッという音がするまでカバーを押し込む。

ZH - 

 

9.4   Click the cable clip (F) onto the lower bar (E). Lead the cables through the clip (F). 

DE - 

 Klicken Sie die Kabelklemme (F) auf die untere Stange (E). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (F).

FR - 

 Clipsez le serre-câble (F) sur la barre inférieure (E). Faites passer les câbles dans le serre-câble (F). 

NL - 

 Klik de kabelklem (F) op de onderste stang (E). Leid de kabels door de klem (F). 

ES - 

 Sujete el clip pasacables (F) a la barra inferior (E). Pase los cables por el clip (F). 

IT - 

 Far cliccare la clip del cavo (F) nella barra inferiore (E). Guidare i cavi attraverso la clip (F). 

PT - 

 Pressione o prendedor de cabo (F) contra a barra inferior (E). Introduza os cabos através do prendedor (F).

EL -

  Κουμπώστε το κλικ του καλωδίου (F) επάνω στην κάτω μπάρα (E). Περάστε τα καλώδια μέσα από το κλιπ (F). 

SV - 

 Snäpp på kabelklämman (F) på den nedre skenan (E). Led kablarna genom klämman (F).

PL - 

 Załóż uchwyt na kable (F) na dolną półkę (E). Przełóż kable do zaczep (F). 

RU - 

 Защелкнуть зажим для крепления кабеля (F) на нижней рейке (Е). Пропустить провода через зажим (F). 

CS - 

 Nacvakněte kabelovou příchytku (F) na dolní lištu (E). Protáhněte kabely příchytkou (F). 

SK - 

 Zacvaknite svorku kábla (F) na spodnú lištu (E). Káble veďte touto svorkou (F). 

HU -  Pattintsa fel a kábelbilincset (F) az alsó rúdra (E). Fűzze át a kábeleket a bilincsen (F). 

TR - 

 Kablo klipsini (F) alt çubuğa (E) sabitleyin. Kabloları klipsin (F) üzerinden geçirin. 

RO -  Fixaţi clema de cabluri (F) pe bara inferioară (E). Orientaţi cablurile prin clemă (F). 

UK - 

 Встановіть кабельний затискач (F) на нижній планці (E). Проведіть кабелі через затискач (F).

BG -  Закачете кабелната скоба (F) на долната рама (E). Прокарайте кабелите през скобата (F).

JA - 

 

ケーブルクリップ(F)を下のバー(E)にカチッとはめ込む。クリップ(F)にケーブルを通す。

ZH - 

 

 

F

Summary of Contents for THIN 245

Page 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL InstrukcEa montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information THIN 245 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ... ξεχωριστή κάρτα SV Viktigt Före montering av väggfästet läser du varningarna på baksidan av den medföljande artikellistan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой...

Page 3: ...na så nära skärmens mittpunkt som möjligt PL Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Přišroubujte úchyty C na televizor Umístěte úchyty co nejblíže ke středu televizoru SK Priskrutkujte pásy C na televízor Umiestnite pásy čo najbližšie k stredu obrazov...

Page 4: ...jligt PL Nasuń elementy przedłużające D na listwy C jeśli to konieczne Przykręcić uchwyty do telewizora Uchwyty umieścić jak najbliżej środka odbiornika RU Если необходимо вставить удлинители D в консольные планки C Прикрутить консольные планки А к ТВ Расположить консольные планки как можно ближе к середине экрана CS Pokud to bude nutné nasuňte nástavce D na lišty C Přišroubujte úchyty C na televi...

Page 5: ...tangen E über die Leisten C FR Faites glisser les barres E sur les languettes C NL Schuif de stangen E over de strips C ES Deslice las barras E sobre las tiras C IT Far scivolare le barre E sulle staffe C PT Deslize as barras E por cima das tiras C EL Σύρετε τις ράβδους E επάνω από τις λωρίδες C SV Skjut stängerna E över skenorna C PL Wsunąć wsporniki E na uchwyty C RU Вставить рейки E в консольны...

Page 6: ...E an FR Remettez les embouts en place dans les barres E NL Plaats de afdekdoppen terug op de stangen E ES Vuelva a colocar las cubiertas en las barras E IT Rimontare i coperchietti nelle barre E PT Coloque as tampas novamente nas barras E EL Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια επάνω στις ράβδους E SV Sätt tillbaka ändskydden på stängerna E PL Ponownie założyć zaślepki na wsporniki E RU Одеть колпачки обра...

Page 7: ...servera att TV ns hemläge TV n platt mot väggen ska vara på motsatt sida jämfört med kontaktplaceringen Använd mallen för att definiera hålens position PL Określ lokalizację mocowania ściennego B Uwaga pozycja początkowa telewizora gdy jest on umieszczony na płasko przy ścianie jest przeciwległa do pozycji złączy telewizora Ustal miejsce wykonania otworów za pomocą szablonu RU Определить место мон...

Page 8: ...rifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 10mm ø 25 64 80mm 3 2 20mm 0 8 20mm 0 8 ø 5mm ø 13 64 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 2 1 2 1 1 3 2 ...

Page 9: ...Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 80mm 3 2 ø 5mm ø 13 64 1 3 2 1 3 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 1 3 2 ...

Page 10: ...S Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн B до стіни BG Завийте с винтове стойката за стена B върху стената JA ウォール マウント B を壁にネジ止めする ZH P N T T J Optional G 1 8 R N R P N T T J Optional G 1 8 R N R ...

Page 11: ...rkolatát A húzza meg mindkét csavart TR Üst cıvatayı sökün alt cıvatayı gevşetin Duvar askısı kapağını A takın cıvatalarını sıkın RO Scoateţi şurubul superior slăbiţi şurubul inferior Aşezaţi protecţia suportului de perete A strângeţi ambele şuruburi UK Зніміть верхній болт послабте нижній болт Встановіть кришку настінного кронштейна A закрутіть обидва болти BG Махнете горния болт разхлабете долни...

Page 12: ...από την εγκοπή σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet B Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym B Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн B Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CS Zavěste televizor na nástěnnou jednotku B Zahákněte horní šroub ...

Page 13: ...a a colocar el tornillo de presión inferior apriete los dos tornillos de presión IT Rimontare la vite a testa zigrinata inferiore serrare entrambi le viti a testa zigrinata PT Volte a colocar o parafuso borboleta inferior aperte ambos os parafusos borboleta EL Επανατοποθετήστε την κάτω βίδα με ροδέλα και σφίξτε και τις δύο βίδες με ροδέλες SV Sätt tillbaka den nedre vingskruven och dra åt båda vin...

Page 14: ...аправлении указанном стрелкой CS Sejměte kryt v dolní části nástěnné jednotky B tak že jej posunete ve směru šipky SK Odstráňte kryt v spodnej časti nástennej montáže B posunutím v smere šípky HU A nyíl irányába elcsúsztatva távolítsa el a fali tartó aljáról a fedelet B TR Ok yönünde sürükleyerek duvar askısının B altındaki kapağı sökün RO Scoateţi protecţia din partea inferioară a suportului de p...

Page 15: ...e Kabelklemme F auf die untere Stange E Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme F FR Clipsez le serre câble F sur la barre inférieure E Faites passer les câbles dans le serre câble F NL Klik de kabelklem F op de onderste stang E Leid de kabels door de klem F ES Sujete el clip pasacables F a la barra inferior E Pase los cables por el clip F IT Far cliccare la clip del cavo F nella barra inferiore E...

Page 16: ...λλαγής κλίσης μπορείτε να τοποθετήσετε την ασφάλεια κλίσης SV Om lutningsalternativet inte används kan du sätta fast lutningsspärren PL Jeśli nie chcesz przechylać telewizora załóż blokadę przechyłu RU Если функция наклона не используется можно применить фиксатор наклона CS Jestliže nepoužíváte naklápění můžete nasadit zámek naklápění SK Ak možnosť naklonenia obrazovky nevyužívate môžete namontova...

Page 17: ...Ta bort tv n från väggfästet B Lossa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven Ta bort TV n PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego B Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę Zdejmij telewizor RU Снимите телевизор с настенного кронштейна B Ослабить верхний винт с накатанной головкой удалить нижний винт с накатанной головкой Снять телевизор CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky B R...

Page 18: ...a a vita si fa carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione 1 Vogel s garantisce che nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e o fabbricazione il prodotto stesso verrà riparato o se necessario sostituito gratuitatamente da Vogel s La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale usura 2 In caso di r...

Page 19: ...adı ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir 3 Vogel s in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir Ürünün kurulması ve kullanımında kullanım talimatlarına uyulmadığında Ürünün bir parçası Vogel s görevlilerinden başka birisi tarafından değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda Örneğin yıldırım su baskını ateş zedeleme aşırı ısı hava şartlar eriyik veya asite maruz kalma yanlış kullanım veya ihm...

Page 20: ...www vogels com Vogel s Holding BV 2015 All rights reserved 2015v02 ...

Reviews: