background image

Hibaelhárítás

 

 Ha a készülék nem reagál a távirányítóra: (1) 

ellenőrizze a tápellátó kábelek minden csatla

-

kozását (2) ellenőrizze, hogy a távirányító eleme 
megfelelően működik (3) ha a probléma továbbra 
is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. 

 Ha az automatikus középre helyezés funkció (

ut

nem megfelelően működik: (1) emelje fel a rög

-

zítőrudat (N alkatrész) a megjelenítővel együtt 
az alapról (P alkatrész) (2) nyomja meg az auto

-

matikus középre helyezést a távirányítón (

ut

), 

(3) várja meg, hogy a motor leálljon, (4) helyez

-

ze vissza a rögzítőrudat az alapra, (5) forgassa 
a megjelenítőt kézzel addig, amíg egy kattanást 
nem hall (ekkor ellenállást is éreznie kell), (6) az 
automatikus középre helyezés funkciónak most 
már helyesen kell működnie. 

 További problémák esetén vegye fel a kapcsolatot 

a forgalmazóval.

IT  

Attenzione

• E’ molto importante eseguire un’installazione corretta e questo non rientra nel-

le responsabilità di Vogel’s. Leggere attentamente il presente manuale prima di 
eseguire l’installazione e utilizzare il prodotto.

• Peso massimo dello schermo LCD/Plasma: 

CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.

• Durante l’installazione è necessario attenersi alle istruzioni d’installazione e 

uso relative all’apparecchiatura da installare/fissare (per esempio lo schermo 
LCD/Plasma).

• Conservare e utilizzare questo dispositivo in un ambiente pulito, asciutto e tem-

perato (ad una temperatura fra gli 0 e i 40 gradi Celsius).

• Fare in modo che non vi sia nessun ostacolo ad impedire il movimento del dispo-

sitivo o dello schermo; garantire lo spazio di movimento necessario attorno al 
dispositivo e allo schermo . Accertarsi sempre che i bambini si trovino ad una di-
stanza di sicurezza. 

• Il livello di suono del dispositivo durante il funzionamento non supera i 70 db(A).
• Non utilizzare il dispositivo ininterrottamente; 1 minuto al massimo di funziona-

mento continuo, seguito da 9 minuti di riposo. 

Risoluzione dei problemi

• Se il dispositivo non risponde al telecomando: (1) controllare tutti i collegamenti 

dei cavi di alimentazione, (2) controllare che la batteria del telecomando sia in-
stallata nel senso corretto, (3) se il problema persiste contattare il rivenditore.

• Se la funzione di autocentratura (

ut

) non funziona correttamente : (1) sol-

levare la barra di montaggio (parte N) insieme allo schermo dalla colonna 
(parte P), (2) premere auto-centratura sul telecomando (

ut

), (3) attende-

re che il motore si fermi, (4) rimettere la barra di montaggio nella colonna, (5) 
ruotare manualmente lo schermo fino a quando non si udirà un clic (si dovrebbe 
sentire della resistenza) (6) ora la funzione di auto-centratura dovrebbe funzio-
nare correttamente. 

• In presenza di qualsiasi altro problema, contattare il rivenditore.

PT  

Advertência

• A realização de uma instalação correcta é extremamente importante e não se 

encontra dentro do âmbito de responsabilidades da Vogel’s. Leia este manual 
cuidadosamente antes da instalação e utilização.

• Peso máximo do ecrã LCD/plasma: 
  CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 lbs.
• Durante a instalação, siga igualmente as instruções de instalação e utilização 

do aparelho a ser instalado/fixado (por exemplo, o ecrã LCD/plasma).

• Guarde e opere este dispositivo num ambiente limpo, seco e temperado (entre 0 

e 40º C).

• Não deverão existir obstáculos a impedir o movimento deste dispositivo ou do 

ecrã fixado; certifique-se de que existe espaço livre suficiente em volta deste 
dispositivo e do ecrã fixado. Certifique-se sempre que as crianças se encontram 

a uma distância segura. 

• O nível de som deste dispositivo durante o funcionamento não excede os 70 

dB(A). 

• Não opere este dispositivo continuamente; operação máxima contínua de 1 mi-

nuto seguida de 9 minutos de repouso. 

Resolução de problemas

• No caso do dispositivo não responder ao comando à distância: (1) verifique to-

das as ligações dos cabos de alimentação eléctrica, (2) verifique se a pilha do 
comando à distância se encontra em boas condições de funcionamento, (3) se o 
problema persistir contacte o seu representante. 

• No caso da função de centragem automática (

ut

) não funcionar correcta-

mente: (1) levante a barra de montagem (componente N) juntamente com o ecrã 
de cima da coluna (componente P), (2) pressione o botão de centragem auto-
mática no comando à distância (

ut

), (3) aguarde que o motor se detenha, (4) 

coloque a barra de montagem novamente na coluna, (5) rode o ecrã manualmen-
te até ouvir um estalido (neste momento, deverá sentir resistência à rotação), (6) 
a função de centragem automática deverá agora funcionar correctamente. 

• No caso de ocorrerem outros problemas, contacte o seu representante.

PL  

Ostrzeżenie

• 

Właściwa instalacja jest bardzo ważna, a wszel

-

kie upadki są poza zakresem odpowiedzialności 
firmy Vogel’s. Przed przystąpieniem do instalacji 
oraz użycia prosimy uważne przeczytać niniejszy 
podręcznik.

• 

Maksymalny ciężar ekranu LCD/plazmowego:

 

CFA 140: 45 kg / 99 lbs, CFAE 140 RC: 45 kg / 99 
lbs.

• 

Podczas instalacji prosimy także przestrzegać 
instrukcji dołączonej do instalowanego/mo

-

cowanego urządzenia (na przykład ekranu 
LCD/plazmowego).

• 

Niniejsze urządzenie należy przechowywać w 
czystym, suchym i umiarkowanym otoczeniu 
(temperatury od 0 do 40 stopni C). 

• 

Żadna przeszkoda nie powinna ograniczać swo

-

body ruchu urządzenia lub przymocowanego 
ekranu; należy zapewnić odpowiednio wolną 
przestrzeń wokół urządzenia oraz ekranu. Należy 
zawsze uważać, aby dzieci znajdowały się w bez

-

piecznej odległości.

• 

Poziom dźwięku tego urządzenia podczas pracy 
nie przekracza 70dB(A)

• 

Nie wolno uruchamiać urządzenia zbyt długo w 
sposób ciągły; maks. 1 minuta ciągłego działania, 
a następnie konieczne jest 9 minut przerwy. 

Rozwiązywanie problemów

• 

W wypadku gdy urządzenia nie odpowiada na 
sygnały z pilota: (1) sprawdź podłączenia kab

-

li zasilających, (2) sprawdź czy dobra jest bateria 
w pilocie zdalnego sterowania, (3) jeżeli problem 
ciągle pozostaje – skontaktuj się ze sprzedawcą 

• 

W przypadku gdy funkcja automatycznego cen

-

trowania (

ut

) nie działa poprawnie: (1) podnieś z 

kolumny (część P) poprzeczkę mocującą (część N) 
razem z ekranem, (2) naciśnij przycisk auto

-

matycznego centrowania na pilocie (

ut

), (3) 

odczekaj aż silnik zatrzyma się , (4) umieść po

-

przeczkę mocującą w kolumnie, (5) obracaj 
ekranem ręcznie aż usłyszysz kliknięcie (teraz 
powinien wystąpić opór), (6) funkcja automatycz

-

nego centrowania powinna działać poprawnie. 

• 

W razie wystąpienia innych problemów, prosimy o 
kontakt ze sprzedawcą.

RU  

Предупреждение

 Правильная установка имеет очень большое 

значение. Компания Vogel’s не несет ответс

-

твенности за установку. Перед установкой и 
эксплуатацией оборудования внимательно оз

-

накомьтесь с настоящим руководством.

 Максимальный вес ЖК/плазменной панели:

  CFA 140 : 45 кг, CFAE 140 RC : 45 кг.

 Кроме того, при установке, пожалуйста, 

следуйте инструкциям по установке и исполь

-

зованию оборудования, которое требуется 
установить/закрепить (например, ЖК/плазмен

-

ная панель).

 Рекомендуется хранить и использовать устройс

-

тво в чистом и сухом месте при температуре от 
0 до 40єС. 

 Ничто не должно препятствовать перемеще

-

нию устройства или прикрепляемой плазменной 
панели. Между устройством и прикрепляемой 
плазменной панелью следует оставить необхо

-

димый зазор. Следите, чтобы дети находились 
на безопасном расстоянии от устройства. 

 Уровень звука устройства при эксплуатации не 

должен превышать 70 дБ(A). 

 Не рекомендуется использовать устройство 

непрерывно. Через 1 минуту (максимум) эксплу

-

атации следует сделать перерыв на 9 минут. 

Устранение неполадок

 Если устройство не отвечает на сигнал пульта 

дистанционного управления, то: (1) проверьте 
подключение всех сетевых кабелей, (2) убеди

-

тесь, что срок использования батареек пульта 
дистанционного управления не истек, (3) если 
проблема не устраняется, свяжитесь с вашим 
дилером. 

 Если функция автоцентрирования (

ut

) рабо

-

тает некорректно: (1) извлеките монтажную 
планку (деталь N) вместе с плазменной панелью 
из стойки (деталь P), (2) нажмите на пульте дис

-

танционного управления кнопку auto centering 
(“автоцентрирование”) (

ut

), (3) подождите, 

пока остановится двигатель, (4) вставьте мон

-

тажную планку обратно в стойку, (5) поверните 
плазменную панель вручную до щелчка (теперь 
вы почувствуете противодействие), (6) теперь 
функция автоцентрирования будет работать 
правильно. 

 При возникновении других проблем связывай

-

тесь с вашим дилером.

2

Handl.losCFA140-CFAE140RC.indd   4

16-10-2007   17:05:34

Summary of Contents for COMPOSE CFA 140

Page 1: ...uzioni di montaggio COMPOSE TM MOUNTING INSTRUCTIONS Instruções de montagem Összeállítási útmutató Instrukcja montażu Инструкция по сборке и установке 0805046 MADE IN THE NETHERLANDS VOGEL S PRODUCTS B V EINDHOVENTHENETHERLANDS WWW VOGELS COM 2 Innovating your Audio Video Experience Flatscreen furniture today tomorrow Handl losCFA140 CFAE140RC indd 1 16 10 2007 17 05 33 ...

Page 2: ...Handl losCFA140 CFAE140RC indd 2 16 10 2007 17 05 33 ...

Page 3: ...trierfunktion ut nicht richtig funktioniert 1 Die Montageschiene Teil N zusammen mit dem Bildschirm von der Säule Teil P heben 2 Auf Automatisch zentrieren an der Fernbedienung ut drücken 3 Warten bis der Motor anhält 4 Die Montageschiene wieder in die Säule einsetzen 5 Den Bildschirm von Hand drehen bis Sie ein Klicken hören da bei sollten Sie einen Widerstand spüren 6 Die automatische Zentrierfu...

Page 4: ...tomática ut não funcionar correcta mente 1 levante a barra de montagem componente N juntamente com o ecrã de cima da coluna componente P 2 pressione o botão de centragem auto mática no comando à distância ut 3 aguarde que o motor se detenha 4 coloque a barra de montagem novamente na coluna 5 rode o ecrã manualmen te até ouvir um estalido neste momento deverá sentir resistência à rotação 6 a função...

Page 5: ...f Material oder Herstellungsfehler Für die motorisierten Module elektronischen Leiterplatten und die Fernsteuerung be schränkt sich die Garantie auf zwei Jahre auf die Batterie wird keine Garantie gewährt 1 Vogel s garantiert Treten in der Garantiezeit Fehler aufgrund von Herstellungs und oder Materialmängel auf wird Vogel s das Produkt nach seinem Ermessen kostenlos reparieren oder ersetzen Eine ...

Page 6: ...eszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre Vegye fel a kapcsolatot a helyi köz tisztasági hivatallal hogy információt kapjon az Ön környezetében található visszavételi és begyűjtő rendszerről Garanciális feltételek Gratulálunk a Vogel s termékének megvásárlásá hoz A most már az Ön tulajdonában álló termék tartós anyagokból készült és olyan terveken alapul melynek minden részlete apróléko...

Page 7: ...ации или небрежности в эксплуатации Если устройство применялось для другого оборудования отличного от того которое ука зано на упаковке EN Printing errors and the right to make technical modifications reserved FR Sous réserve d erreurs d impression et de modifications techniques DE Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden ES Sujeto a er...

Page 8: ... Inlay System A vezetéket elrejt forradalmian új ötlet Ez az egyedülálló vezetékbújtató rendszer az elektromos berendezések kevésbé mutatós ámde igen lényeges elemét az összevissza tekeredő vezetéket rejti a szem el l A megoldás praktikus és egyszerre esztétikus a vezeték az állvány belsejében az oszlopban vezethető így nincs szükség a lerövídítésére A CIS segítségével a vezetékeket gyerekjáték el...

Page 9: ...CFA 140 CFAE 140 RC manual electronic accessory 7 Handl losCFA140 CFAE140RC indd 9 16 10 2007 17 05 40 ...

Page 10: ... L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A ...

Page 11: ...A B K MAX 11 CM L F E E B C K D D A A C CFA 140 CFAE 140 RC 9 Handl losCFA140 CFAE140RC indd 11 16 10 2007 17 06 02 ...

Page 12: ... 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 6x 2x A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 2x 2x 2x Handl losCFA140 CF...

Page 13: ...H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B E1 E2 2x 2x Handl losCFA140 CFAE140RC indd 13 16 10 2007 17 06 19 ...

Page 14: ...mpression et de modifications techniques DE Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden ES Sujeto a erratas y modificaciones técnicas HU Nyomdahibák és műszaki módosítások fenntartva IT Ci riserviamo il diritto di eventuali errori di stampa e modifiche tecniche PT Errata e restrições nas alterações técnicas PL Z zastrzeżeniem błędów drukar...

Page 15: ...Handl losCFA140 CFAE140RC indd 15 16 10 2007 17 06 22 ...

Page 16: ...Power 12 V DC 500 mA Weight CFAE 140 RC 5 3kg 11 7 lbs www vogels com Handl losCFA140 CFAE140RC indd 16 16 10 2007 17 06 22 ...

Reviews: