background image

13

2

   No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado 

para a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (factura, 
nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá 
apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.

3

   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:

 

•  Se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções de 

utilização;

 

•  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pessoa exterior à 

Vogel’s;

 

•  Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) 

como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 
a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, 
utilização incorrecta ou negligência;

 

•  Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no 

produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

(/

 

ǵȡȠȚțĮȚʌȡȠȨʌȠșȑıİȚȢİȖȖȪȘıȘȢ

ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞĮȖȠȡȐĮȣIJȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢIJȘȢ9RJHO¶VȉȠʌȡȠȧȩȞIJȠȠʌȠȓȠ

ȑȤİIJİĮʌȠțIJȒıİȚİȓȞĮȚțĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠĮʌȩĮȞșİțIJȚțȐȣȜȚțȐțĮȚȠıȤİįȚĮıȝȩȢIJȠȣ

İȓȞĮȚʌȡȠıİțIJȚțȐȝİȜİIJȘȝȑȞȠȢıİțȐșİIJȠȣȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮīȚ¶ĮȣIJȩȘ9RJHOıĮȢʌĮȡȑȤİȚ

İȖȖȪȘıȘİij¶ȩȡȠȣȗȦȒȢȖȚĮĮIJȑȜİȚİȢıIJĮȣȜȚțȐȒIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒ

1

   

Ǿ9RJHOİȖȖȣȐIJĮȚȩIJȚİȐȞțĮIJȐIJȠįȚȐıIJȘȝĮİȖȖȪȘıȘȢİȞȩȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢİȞIJȠʌȚıIJȠȪȞ

ȕȜȐȕİȢȜȩȖȦĮIJİȜİȚȫȞıIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒțĮȚȒIJĮȣȜȚțȐșĮʌȡȠȕİȓțĮIJȐIJȘȞțȡȓıȘ

IJȘȢıİİʌȚıțİȣȒȒĮȞȤȡİȚĮıIJİȓĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȤȦȡȓȢİʌȚȕȐȡȣȞıȘ

IJȠȣʌİȜȐIJȘȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȡȘIJȫȢĮʌȠțȜİȓİIJĮȚİȖȖȪȘıȘȖȚĮijȣıȚȠȜȠȖȚțȒijșȠȡȐ

2

 

ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘĮʌĮȓIJȘıȘȢıIJĮʌȜĮȓıȚĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢIJȠʌȡȠȧȩȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮ

ĮʌȠıIJĮȜİȓıIJȘȞ9RJHO¶VȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȦIJȩIJȣʌȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢIJȚȝȠȜȩȖȚȠȒ

ĮʌȩįİȚȟȘʌȫȜȘıȘȢȉȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮijȑȡİȚȝİıĮijȒȞİȚĮ

IJȠȩȞȠȝĮIJȠȣʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮȚIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢ

3

 ǾİȖȖȪȘıȘIJȘȢ9RJHO¶VțĮșȓıIJĮIJĮȚȐțȣȡȘıIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞȑȤİȚIJȡȣʌȘșİȓIJȠʌȠșİIJȘșİȓțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠ

IJȚȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢIJȠȣ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȝİIJĮIJȡȠʌȒȒİʌȚıțİȣȒĮʌȩIJȡȓIJȠȣȢʌȑȡĮȞIJȘȢȓįȚĮȢ

IJȘȢ9RJHO¶V

 ‡ǼȐȞıȘȝİȚȦșİȓȕȜȐȕȘȜȩȖȦİȟȦIJİȡȚțȫȞĮȚIJȚȫȞİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȩʌȦȢȖȚĮ

ʌĮȡȐįİȚȖȝĮțİȡĮȣȞȠȪʌȜȘȝȝȪȡĮȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȖȡĮIJıȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȑțșİıȘȢıİ

ĮțȡĮȓİȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢțĮȚȡȚțȑȢıȣȞșȒțİȢįȚĮȜȣIJȚțȐȒȠȟȑĮȒȜȩȖȦİıijĮȜȝȑȞȘȢ

ȤȡȒıȘȢȒĮȝȑȜİȚĮȢ

 ‡ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮȐȜȜȠȣİȓįȠȣȢİȟȠʌȜȚıȝȩĮʌȩĮȣIJȩȞʌȠȣ

ĮȞĮijȑȡİIJĮȚİʌȓȒİȞIJȩȢIJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮȢ

92*(/¶6352'8&76%9+21'658*/$$1'%(,1'+29(1

ȅȁȁǹȃǻǿǹ

SV  

Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av 
hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s 
erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1  

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad 
ersätta eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en 
brist i tillverkningen. Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas 
som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans 

med inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn 
och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

 

•  Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna;

 

•  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;

 

•  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer 
eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller 
försummelse;

 

•  Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna 

ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL  

Warunki 

gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem 
produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany 
w najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, 
udzielając dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 
materiałowych i produkcyjnych. 

1  

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki 
lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się 
urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.

2

   W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 
paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy 
oraz datę sprzedaży.

3

   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

 

•  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;

 

•  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż 

firma Vogel’s;

 

•  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: 

piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne 
temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 
użycie lub zaniedbanie;

 

•  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому 
фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на 
случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства. 

1  

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного 
срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами 
производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она 
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) 
это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный 
износ и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие 

компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его 
покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В 
документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца 
и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:

 

•  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции 

по эксплуатации;

 

•  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось 

другими организациями или лицами.

 

•  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не 

зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания 
водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур, 
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, 
неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;

 

•  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от 

того, которое указано на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 
(НИДЕРЛАНДЫ)

CS  

Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní 
vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně 
promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1  

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou 
u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo 
materiálu, výrobek dle vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 
nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s 

společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 
pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 
dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:

 

•  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k 

používání;

 

•  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností 

Vogel’s;

 

•  jestliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), např. 

bleskem, vniknutím vody, ohněm, odřením, vystavením extrémním teplotám, 
počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím nebo 
nedbalostí;

 

•  pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je uvedeno na balení nebo 

uvnitř balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ

SK  

Záručné 

podmienky

Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! Stali ste sa teraz 
vlastníkmi výrobku, ktorý je vyrobený z trvanlivých materiálov a na základe 
detailne premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka doživotnú záruku, 
na možné chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej výrobe. 

1  

Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas záručnej doby výrobku 
objavia poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak 
ich podľa vlastného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade 
potreby výrobok vymení. Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť 
záruky na bežné opotrebovanie.

2

   Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnosti Vogel’s zaslať výrobok 

spolu s pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný 
blok). Na doklade o kúpe musí byť jasne zobrazené meno dodávateľa a 
dátum nákupu.

3

   Záruka spoločnosti Vogel’s sa stáva neplatnou v nasledovných prípadoch:

 

•  Ak výrobok nebol namontovaný a používaný v súlade s pokynmi v 

návode na použitie.

 

•  Ak bol výrobok upravovaný alebo opravovaný niekým iným než 

spoločnosťou Vogel’s.

 

•  Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo výrobku), ako 

napríklad blesk, voda, oheň, odretie, vystavenie extrémnym teplotám, 
meteorologické vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, nesprávne používanie 
alebo nedbanlivosť.

 

•  Ak bol výrobok používaný s iným zariadením, ako je spomínané na obale 

alebo v balení.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO

Summary of Contents for WALL 1020

Page 1: ...e IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information ...

Page 2: ...an separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu d...

Page 3: ...ao ecrã EL ȈIJİȡİȫıIJİ IJȠȞ ĮȞIJȐʌIJȠȡĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ SV Montera adaptern A på skärmen PL Przykręć łącznik A do odbiornika RU Установите адаптер А на экран CS Namontujte adaptér A na obrazovku SK Namontujte adaptér A na obrazovku HU Csavarozza az adaptert A a képernyőre TR Adaptörü A ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură A pe ecran UK Встановіть адаптер A на екран BG Монтирайте адаптера A н...

Page 4: ... Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 70mm 2 8 ø 8mm ø 5 16 1 2 ...

Page 5: ...Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 60mm 2 5 ø 3mm ø 1 8 1 2 3 ...

Page 6: ...ıIJİ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet B på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny B do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн B к стене CS Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронш...

Page 7: ...įĮ țȐȜȣȥȘȢ ȈȪȡİIJİ IJȘ ȜȦȡȓįĮ ȝȑıĮ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera täckplattan C Skjut in skenan i väggfästet B PL Zamontować pasek osłonowy C Wsuń pasek w uchwyt ścienny B RU Разместить защитную планку Е Вставьте планку в настенный кронштейн B CS Umístěte krycí destičku C Zasuňte lišty do nástěnné jednotky B SK Nasaďte krycí pásik C Zasuňte pás do nástennej montáže B HU Helyezze el a takarólapokat C ...

Page 8: ... EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera skärmen på väggfästet B PL Umieść odbiornik na uchwycie ściennym B RU Разместите экран на настенном кронштейне B CS Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku B SK Obrazovku pripevnite na nástennú montáž B HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra B TR Ekranı duvar ayaklığına B vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete B UK Встановіть...

Page 9: ...ES Guíe los cables IT Guidare i cavi PT Passe os cabos EL ȆİȡȐıIJİ IJĮ țĮȜȫįȚĮ SV Dra kablarna PL Poprowadź kable RU Проведите кабели CS Zaveďte kabely SK Vedenie káblov HU Vezesse el a kábeleket TR Kabloları yerleştirin RO Orientaţi cablurile UK Проведіть кабелі BG Прекарайте кабелите JA ケーブルを巻きつける ZH ...

Page 10: ...İʌȓIJȠȚȤȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ SV Ta bort skärmen Luta skärmen Tryck på flikarna B och lyft skärmen från vägg fästet C PL Zdejmij odbiornik Nachyl odbiornik Naciśnij zaczepy B i wysuń odbiornik z uchwytu ściennego C RU Снимите экран Наклоните экран Прижмите ушки B и снимите экран с настенного кронштейна C CS Odmontujte obrazovku Obrazovku naklopte Stiskněte západky B a zvedněte obrazovku z nástěnné jednotky C SK ...

Page 11: ... IJĮ țȐIJȦ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ SV Om skärmen lutar nedåt ta bort skärmen och drag åt bulten PL Jeśli ekran jest nachylony w dół zdejmij odbiornik i dokręć śrubę RU Если экран наклоняется вниз Снимите экран и затяните болт CS Pokud je televizor nakloněn dolů demontujte obrazovku a dotáhněte šroub SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole Obrazovku odstráňte a dotiahnite skrutku HU Ha a...

Page 12: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Page 13: ...ane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż ...

Page 14: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ць...

Page 15: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Page 16: ...WALL 1020 WALL 1025 WALL 1045 A M B C B B 4x G1 4x G2 G 4x H N 3x 3x P M4 x 16 M6 x 16 Parts list WALL 1020 1025 45 8mm 5 16 3 mm 1 8 201 1v01 B B B B3DUWVB LVW LQGG ...

Page 17: ...3 2VWU HīHQLH 3U HG UR SRF ĊFLHP XĪ WNRZDQLD SURGXNWX QDOHĪ XZDĪQLH SU HF WDü RVWU HĪHQLD L LQVWUXNFMĊ PRQWDĪX 0RQWDī L OXE LQVWDODFMċ SURGXNWX WU HED Z NRQDý SRSUDZQLH SU HFLZQ P UD LH LVWQLHMH GXĪH U NR UDQLHQLD OXG L RUD XV NRG HQLD HNUDQX L LQQ FK SU HGPLRWyZ LUPD 9RJHOCV DOHFD ĪHE PRQWDĪ L LQVWDODFMĊ SURGXNWX Z NRQDá RGSRZLHGQLR Z NZDOL NRZDQ VSHFMDOLVWD LUPD 9RJHOCV QLH SRQRVL RGSRZLHG LDOQR...

Reviews: