background image

wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich 
Germany 
www.wolfcraft.com

D

Mobiler Bohrständer

G

Mobile drill stands

F

Guide de perçage mobile

n

Mobiele boorstandaard

I

Guidamobile per trapani

E

Soportes de columna móviles

P

Suporte com montante móvel

K

Mobil borestander

S

Mobilborrstativ

f

Liikutettava porateline

N

Mobilt borestativ

l

Ruchomy stojan wiertniczy

q

Κινητ στ ριγμα τρυπανισμο

T

Seyyar matkap tutucusu

tec-mobil

4522

000

 BDAL 4522.000_2017  29.01.19  16:13  Seite 1

Summary of Contents for tec-mobil

Page 1: ...bile n Mobiele boorstandaard I Guidamobile per trapani E Soportes de columna móviles P Suporte com montante móvel K Mobil borestander S Mobilborrstativ f Liikutettava porateline N Mobilt borestativ l Ruchomy stojan wiertniczy q Κινητ στ ριγμα τρυπανισμο T Seyyar matkap tutucusu tec mobil 4522000 BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 1 ...

Page 2: ...amiennych q Κατ λογος ανταλλακτικ ν T Yedek parça listesi D Bestell Nr G Purchase order no F N de comm n Bestelnr I Cod ord E Ref No P N de encomenda K Best nr S Bestr f Tilaus no N Bestillingsnr l Numer zamówienia q Αριθμ ς παραγγελ ας T Sipariş no 116430120 2x 116430122 116430121 2x Ident Nr 116600036 116600902 2x 117200008 2x M 6 x 30 DIN 912 2x M 6 x 20 DIN 931 3x M 6 DIN 934 2x 117610002 1x 2...

Page 3: ...acchetto di accessori E Bolsa de accessorios P Saco de acessórios K Tilbehørspose S Tillbehörspase f Lisätarvikepussi N Tilbehørpose l Opakowanie z osprzętem q Σ κκος εξαρτημ των T Aksesuvar çantası 119900653 119900651 2x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 2x BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 3 ...

Page 4: ...strukties I Istruzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instrução de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus Käyttöohje N Monteringsanvisning l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος T Montaj talimatı 1 1 1 1 2 1 3 BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 4 ...

Page 5: ... Viti non incluse E Tornillos no estan incluidos P Os parafusos não estão incluídos K Skruer er ikke inkluderet S Skruvar ingår ej f Ruuvit eivät kuulu toimitukseen N Skruer følger ikke med l Nie załączono śrub q Οι β δες δεν συμπεριλαμβ νονται T Cıvatalar içeriğe dahil değildir BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 5 ...

Page 6: ... redondos e ao utilizar a broca para ângulos é necessário fixar a placa de base da máquina por meio de parafusos Fig 2 K OBS Må ikke anvendes som overfræser Apparatets grundplade skal skrues fast under boring i rundt materiale og vinkelboring ill 2 S Märk Får inte användas som övre fräs Apparatens basisplatta bör vid borrning i runda material och vid vinkelborrning skruvas fast Bild 2 f Huom Ei so...

Page 7: ...nuación P Ajustar a profundidade de perfuração 1 Firmar a broca 2 Colocar a máquina na borda da mesa Fig 1 3 Pressionar a broca para baixo até alcançar a profundidade desejada Fig 2 4 Fixar a broca com o parafuso tensor A 5 Empurrar o limitador de profundidade para cima contra o suporte da máquina e apertar o parafuso tensor B Fig 3 6 Soltar o parafuso tensor A e perfurar K Indstilling af boredybd...

Page 8: ... 8 1 1 2 3 B A B A BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 8 ...

Page 9: ...soffitti e pareti E Hacer taladros en techos y paredes P Trabalhos de perfuração em tectos e paredes K Boring i loft og vægge S Borrning i tak och väggar f Seinä ja kattoporaukset N Boring i tak og vegger l Wiercenia w sufitach i ścianach q Τρυπ νισμα σε οροφ ς και το χους T Tavan ve duvarlarda delik delme BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 9 ...

Page 10: ...en I Foratura di cerniere E Taladros para bisagras P Perfurações para dobradiças K Boring af huller i hængsler S Borrning av scharnerhål f Sarananreikäporaukset N Hullboringer på hengsler l Wiercenia otworów pod montaż zawiasów q Τρυπανισμ ς τρ πας μεντεσ δων T Menteşe delik delme BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 10 ...

Page 11: ...n I Foratura centrata su bordi E Taladros en el centro de cantos P Perfuração centrada em cantos K Midterboring på kanter S Mittborrning på kanter f Särmien keskiporaus N Boring i midten på kanter l Wiercenia centryczne na krawędziach q Μεσα ος τρυπανισμ ς κ χης T Kenarlarda tam orta delme A BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 11 ...

Page 12: ...não seja deslocada Centrar a peça e colocar no prisma de perfuração K Boring af rundt materiale Vigtigt Emnet skal sikres mod forskydning Forsænk arbejdsemnet og læg det ind i boreprismen S Borrning i runda material Viktigt Säkra arbetsstycken mot förskjutning Körna arbetsstycket och lägg det i boorprismat f Pyörömateriaalien poraukset Tärkeää varmista että työkappale pysyy paikallaan Tee työkappa...

Page 13: ...nger 6 2 5 inddeling 6 3 Stram fingerskruerne S 6 1 Lossa handtagsskruvarna med minst 2 vridningar 6 2 5º indelning 6 3 Dra fast handtagsskruvarna f 6 1 Ruuvaa kiinnitysruuveja auki vähintään 2 kierrosta 6 2 Säätöväli 5 6 3 Ruuvaa kiinnitysruuvit kiinni N 6 1 Gripeskruene løsnes med minst 2 omdreininger 6 2 5 inndeling 6 3 Skru fast gripeskruene l 6 1 Odkręcić śruby z gałką o co najmniej 2 obroty ...

Page 14: ...zteile G Notes on Safety Adhere to the safety regulations of the manufacture of your drive machines under all circumstances e g electric drill right angle grinder etc These appliances have to be in accordance with the VDE regulations Appliances built after 1995 have to have a CE sign Disconnect the power before changing of attachments before changing of work pieces before maintenance jobs while no...

Page 15: ... personnes inexpérimentées travailler sans instructions ou surveillance avec vos appareils et outils Travaillez avec organisation et concentration Maintenez votre zone de travail en ordre Utilisez seulement les pièces de rechange originales de wolfcraft n Veiligheidsaanwijzingen Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoorschriften van het apparaat bijv boormachine haakse slijpmachine enz D...

Page 16: ...ili in luogo sicuro Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo un piano preciso Tenere in ordine il posto di lavoro Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft E Instrucciones de seguridad Por favor tengan en cuenta las normas de seguridad del fabricante de sus máquinas motrices por ...

Page 17: ...ilância Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentração Mantenha o seu local de trabalho arrumado Só utilize peças sobresselentes de fabrico original wolfcraft K Sikkerheds henvisninger Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af Deres drivmaskiner f eks boremaskiner vinkelslibere osv Disse redskaber skal være i overensstemmelse med VDE bestemmelserne Redskraber fra og med ...

Page 18: ...endast originalreservdelar från wolfcraft f Turvallisuusohjeet Noudata ehdottomasti työkalujesi esim poroakoneen kulmahiomakoneen jne valmistajien antamia turvallismääräyksiä Näiden laitteiden on vastattava VDE määräyksiä Vuonna 1995 tai sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE merkki Vedä aina pistoke pistorasiasta ennen laitteiden vaihtoa ennen työstettävien kappaleiden vaihtoa ennen h...

Page 19: ...stwa Uwzględniać wskazania zawarte w instrukcjach obsługi montowanych urządzeń np wiertarki Urządzenia te muszą odpowiadać przepisom VDE Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej przed wymianą urządzeń lub narzędzi przed wymianą oprabianych przedmiotów przed konserwacją lub regulacją po zakończeniu pracy Przed rozpoczęciem pracy sprawdzię stan techniczny urządzeń i narzędzi Nigdy ...

Page 20: ...ε μεθοδικ και συγκεντρωμ να Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft 20 T Emniyet Kuralları İşletici makinanızı kullanırken üretici firmanın belirlediği emniyet kurallarına mutlaka dikkat ediniz Bu makinaların VDE Standartlarına uygun olması gerekir 1995 yılından itibaren üretilen makinaların CE mühürlü olması gerekir Prensip olarak fişi çekiniz ma...

Page 21: ...chadens oder Aufwendungsersatz nicht ein Garantieansprüche sind zu richten an wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany t Warranty statement Dear DIY enthusiast You have purchased a high quality wolfcraft appliance which we know you will enjoy using wolfcraft appliances are built to high technical standards and undergo intensive development and testing before leaving the factory Constan...

Page 22: ...oration réparation des dommages ou remboursement des frais Les réclamations dans le cadre de la garantie sont à adresser à wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany L Garantieverklaring Beste doe het zelver U hebt een hoogwaardig wolfcraft product gekocht waarvan u bij het doe het zelven veel plezier zult hebben wolfcraft producten voldoen aan een hoge technische norm en doorlopen inten...

Page 23: ... Declaración de garantía Estimado a aficionado a al bricolaje Acaba de adquirir un valioso producto de wolfcraft que le dará grandes alegrías en sus tareas de bricolaje Los productos de wolfcraft cumplen con los estándares técnicos más altos y son sometidos antes de llegar al mercado a procesos intensivos de pruebas y desarrollo Durante la fabricación en serie se garantiza el alto nivel de calidad...

Page 24: ...ituição redução do valor ou rescisão indemnização por perdas e danos As reclamações de garantia deverão ser endereçadas a wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Alemanha m Garantierklæring Kære gør det selv kvinde og kære gør det selv mand Du har købt et kvalitetsprodukt fra wolfcraft som vil gøre dine gør det selv projekter til en leg Produkter fra wolfcraft lever op til de højeste tekniske...

Page 25: ...r prissänkning ersättning för skada eller utgifter Garantianspråk skickas till wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 D 56746 Kempenich Tyskland q Takuuilmoitus Hyvä tee se itse henkilö Olet hankkinut korkealuokkaisen wolfcraft tuotteen josta on paljon iloa ja hyötyä wolfcraft tuotteet täyttävät korkeat tekniset vaatimukset ja käyvät ennen markkinoille pääsyään läpi intensiivisen kehitys ja testausvaiheen S...

Page 26: ...olfcraft jest wysokiej jakości i korzystanie z niego podczas domo wych remontów będzie sprawiać wiele radości Produkty firmy wolfcraft odpowiadają najostrzejszym normom technicznym i zanim trafią na rynek przechodzą wiele złożonych etapów konstrukcyjnych i testowych Stałe kontrole i regularne testy podczas produkcji seryjnej zapewniają wysoką jakość naszych urządzeń Staranne opracowanie konstrukcj...

Page 27: ...τέπειτα αποκατάσταση υπαναχώρηση ή μείωση αποζημίωση για φθορές ή δαπάνες Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να απευθύνονται wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germanía W Garanti açıklaması Kullanıcının dikkatine Keyifle kullanacağınız kaliteli bir wolfcraft ürününe sahip oldunuz wolfcraft ürünleri yüksek teknik standarttadır ve siz satın almadan önce yoğun AR GE ve test aşamalarından geçmiştir...

Page 28: ...H in D 56746 Kempenich Wolff Str 1 dat dit product 4522000 voldoet aan machinerichtlijn 2006 42 EG Kempenich 14 08 2017 Thomas Wolff De gemachtigde voor het ondertekenen van de conformiteitsverklaring en voor het samenstellen van de technische documenten Directie wolfcraft GmbH y Dichiarazione di conformità secondo la direttiva CE 2006 42 CE sui macchinari appendice II A Con la presente la Ditta w...

Page 29: ...tte produktet 4522000 er i samsvar med maskindirektiv 2006 42 EF Kempenich 14 08 2017 Thomas Wolff Bemyndiget person for undertegning av konformitetserklæringen og for å utarbeide de tekniske dokumentene Forretningsledelse wolfcraft GmbH N Deklaracja zgodności wg dyrektywy maszynowej WE 2006 42 WE Załącznik II A Firma wolfcraft GmbH w D 56746 Kempenich Wolff Str 1 oświadcza niniejszym że produkt t...

Page 30: ...h Tel 00 49 26 55 51 0 Fax 00 49 26 55 51 180 e mail customerservice wolfcraft com correspondence in English n wolfcraft España S L U C Alcalde Ángel Arroyo 10 2º Plta Oficina 3 28904 Getafe Madrid Teléfono 0034 91 681 49 65 Fax 0034 902 197 120 atencioncliente wolfcraft com 3 Dinocoop Kft Radvány utca 24 1118 Budapest XI Telefon 0036 1 319 3064 Telefax 0036 1 319 3066 dinocoop dinocoop hu M COBRA...

Page 31: ...00372 6 586229 Fax 00372 6 546725 info toomatool ee g UP 18 Volgogradskaya 13 BY 220049 Minsk Telefon 00375 17 2807781 Fax 00375 17 2804854 info up18 by r Centro Instrumentalnoj Torgovli Molodogvardejskaya Ul 61 121351 Moskau Tel 7 495 730 80 70 ci centro i ru D Technische Änderungen vorbehalten G We reserve the right for technical modifications F Modifications réservées n Veranderingen voorbehoud...

Page 32: ...116320162 09 2017 wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com BDAL 4522 000_2017 29 01 19 16 13 Seite 32 ...

Reviews: