background image

14

HU  

Garanciális feltételek

Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a 
tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv 
alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy élettartam-garancia keretében, jótáll 
minden esetleges anyag- vagy szerelési hibáért. 

1  

A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális időszaka alatt a gyártási 
és/vagy anyaghibából eredő meghibásodásokat saját döntése szerint 
ingyenesen javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos 
elhasználódásra a garancia határozottan nem vonatkozik.

2

   Garanciális probléma esetén a terméket el kell juttatni a Vogel’s hez az 

eredeti vásárlást igazoló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat 
vagy nyugta) együtt. A vásárlást igazoló dokumentumon tisztán látszódnia 
kell a szállító nevének és a vásárlás időpontjának.

3

   A Vogel’s garanciája érvényét veszi a következő esetekben:

 

•  Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően szerelték fel és 

használták;

 

•  ha a terméket nem a Vogel’s módosította vagy javította;

 

•  ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták, például villámlás, víz, 

tűz, kopás, szélsőséges hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek 
vagy savak, hibás használat vagy hanyagság;

 

•  ha a terméket nem az itt vagy a csomagoláson feltüntetett célra 

használják.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA

TR   Garanti şart ve koşullari

Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi 
düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş 
bir ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalattan 
oluşabilen eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir. 

1  

Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme 
eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir 
etmeyi hatta gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime 
durumu kesinlikle bu garanti kapsamı dışındadır.

2

   Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış 

fişi veya kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının 
adı ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir.

3

   Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:

 

•  Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,

 

•  Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından 

değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda,

 

•  Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik 

veya asite maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden 
(ürünün dışında) doğan bir hata olduğunda,

 

•  Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir 

ekipman için kullanıldığında.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

RO  Garanţie, termeni şi condiţii

Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un 
produs făcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele 
mai mici detalii. Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru 
orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie. 

1  

Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie a produsului, apar 
defecţiuni datorită funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de 
material, va repara, la discreţia sa, sau dacă este necesar, va înlocui 
gratuit produsul. Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală este strict 
exclusă.

2

   Dacă este invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s împreună 

cu documentul de achiziţie original (factură, bon de casă sau chitanţă). 
Documentul de achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi data 
de achiziţie.

3

   Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:

 

•  dacă produsul nu a fost montat şi utilizat în conformitate cu Instrucţiunile 

de utilizare;

 

•  dacă produsul a fost modificat sau reparat de o altă entitate decât 

Vogel’s;

 

•  dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din afara 

produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie, incendiu, lovituri, 
expunere la temperaturi extreme, condiţii meteorologice, solvenţi sau 
acizi, utilizare incorectă sau neglijenţă;

 

•  dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat 

pe sau în ambalaj.

VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA

UK   Терміни та умови гарантії

Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб 
виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків 
розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів 
і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію. 

1  

Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного періоду 
виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами виготовлення та/або 
матеріалів, вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує або у 
разі потреби замінить виріб. Цим явно виключено гарантію на нормальне 
зношування.

2

   Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати компанії Vogel’s 

разом з оригіналом документа купівлі (накладною, товарним чеком або 
розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі повинно бути чітко 
вказано назву постачальника та дату купівлі.

3

   Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:

 

•  Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно 

інструкціям з використання;

 

•  Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія Vogel’s;

 

•  Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами виробу), такими 

як, наприклад, блискавка, вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних 
температур, погодних умов, розчинників або кислот, неправильне або 
недбале використання;

 

•  Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж те, що 

зазначено на упаковці.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

BG   Гаранционни срокове и условия

Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! Продуктът, който сега 
е ваше притежание, е изработен от трайни материали и се основава на 
конструкция, всеки детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s 
ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката. 

1  

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на даден продукт 
възникнат неизправности, дължащи се на дефекти в  
из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое усмотрение, 
ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще замени продукта, без 
заплащане. Гаранцията за нормално износване се изключ- ва изрично 
с настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът трябва да се 

изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния документ за покупка (фактура, 
квитанция за продажба или касо- ва бележка). В документа за продажба 
трябва ясно да е посочено името на доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните случаи:

 

•  ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие с 

инструкциите за употреба;

 

•  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а не от Vogel’s;

 

•  ако възникне неизправност, дължаща се на външни причини (извън 

продукта), например на светкавица, наводнение, пожар, надраск- 
ване, излагане на екстремални температури, климатични условия, 
разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или небрежност;

 

•  ако продуктът е използван за оборудване, различно от споменатото 

върху или вътре в опаковката.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

JA

 

 

保証の諸条件

 

製品をお買い上げいただき、

ありがとうございました

今貴方の物

となったこの製品

 

は、耐久性に優れた素材で出来ており、

デザイン

をはじめ、細部に至るまできめ細か

 

に考えぬかれたものです。

その

ため

 Vogel

ʼ

では素材と製造時における生涯保証を

お約束しています

1

 

Vogel

ʼ

s

は製品の保証期間内において、製造時または素材の不良による故障の場合に

は、

自由裁量において、修理、

また必要な場合は製品の交換を無料でいたします。通常の

使用状態での磨耗や消耗については、

この限りではありません。

2

 

保証を行使する場合は、製品と、購入時の関連書類

(

レシート、請求書、販売の証明など

)

を添えて

Vogel

までお送りください。購入の書類には、販売元の名前と購入の日付がはっ

きりと記載されていなければなりません。

 

3

 

以下の場合は、

Vogel

ʼ

s

の保証は無効となりますのでご注意ください。

 • 

 

製品が説明書に従って、

きちんと穴を開けた状態で、設置、使用されなかった場合。

 • 

 

製品が

Vogel

ʼ

s

以外の第三者によって修理、修繕されていた場合。

 • 

 

かみなり、水濡れ、火事、磨耗、異常温度下での保管、天候異常、溶剤や酸性薬剤、間違

った使用方法や不注意によるもの等、外部から

(

製品の外側

)

の原因で故障が起きた場

合、

 • 

 

パッケージ、

または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合。

VOGEL’S 

अౠǻঝȗर

: VOGEL’S PRODUCTS BV, 

HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
THE NETHERLANDS 

Ȫɩɳɀ

ZH

 

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN,  
THE NETHERLANDS

Summary of Contents for WALL 1020

Page 1: ...e IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information ...

Page 2: ...an separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu d...

Page 3: ...ao ecrã EL ȈIJİȡİȫıIJİ IJȠȞ ĮȞIJȐʌIJȠȡĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ SV Montera adaptern A på skärmen PL Przykręć łącznik A do odbiornika RU Установите адаптер А на экран CS Namontujte adaptér A na obrazovku SK Namontujte adaptér A na obrazovku HU Csavarozza az adaptert A a képernyőre TR Adaptörü A ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură A pe ecran UK Встановіть адаптер A на екран BG Монтирайте адаптера A н...

Page 4: ... Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 70mm 2 8 ø 8mm ø 5 16 1 2 ...

Page 5: ...Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 60mm 2 5 ø 3mm ø 1 8 1 2 3 ...

Page 6: ...ıIJİ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet B på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny B do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн B к стене CS Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронш...

Page 7: ...įĮ țȐȜȣȥȘȢ ȈȪȡİIJİ IJȘ ȜȦȡȓįĮ ȝȑıĮ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera täckplattan C Skjut in skenan i väggfästet B PL Zamontować pasek osłonowy C Wsuń pasek w uchwyt ścienny B RU Разместить защитную планку Е Вставьте планку в настенный кронштейн B CS Umístěte krycí destičku C Zasuňte lišty do nástěnné jednotky B SK Nasaďte krycí pásik C Zasuňte pás do nástennej montáže B HU Helyezze el a takarólapokat C ...

Page 8: ... EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera skärmen på väggfästet B PL Umieść odbiornik na uchwycie ściennym B RU Разместите экран на настенном кронштейне B CS Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku B SK Obrazovku pripevnite na nástennú montáž B HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra B TR Ekranı duvar ayaklığına B vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete B UK Встановіть...

Page 9: ...ES Guíe los cables IT Guidare i cavi PT Passe os cabos EL ȆİȡȐıIJİ IJĮ țĮȜȫįȚĮ SV Dra kablarna PL Poprowadź kable RU Проведите кабели CS Zaveďte kabely SK Vedenie káblov HU Vezesse el a kábeleket TR Kabloları yerleştirin RO Orientaţi cablurile UK Проведіть кабелі BG Прекарайте кабелите JA ケーブルを巻きつける ZH ...

Page 10: ...İʌȓIJȠȚȤȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ SV Ta bort skärmen Luta skärmen Tryck på flikarna B och lyft skärmen från vägg fästet C PL Zdejmij odbiornik Nachyl odbiornik Naciśnij zaczepy B i wysuń odbiornik z uchwytu ściennego C RU Снимите экран Наклоните экран Прижмите ушки B и снимите экран с настенного кронштейна C CS Odmontujte obrazovku Obrazovku naklopte Stiskněte západky B a zvedněte obrazovku z nástěnné jednotky C SK ...

Page 11: ... IJĮ țȐIJȦ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ SV Om skärmen lutar nedåt ta bort skärmen och drag åt bulten PL Jeśli ekran jest nachylony w dół zdejmij odbiornik i dokręć śrubę RU Если экран наклоняется вниз Снимите экран и затяните болт CS Pokud je televizor nakloněn dolů demontujte obrazovku a dotáhněte šroub SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole Obrazovku odstráňte a dotiahnite skrutku HU Ha a...

Page 12: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Page 13: ...ane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż ...

Page 14: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ць...

Page 15: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Page 16: ...WALL 1020 WALL 1025 WALL 1045 A M B C B B 4x G1 4x G2 G 4x H N 3x 3x P M4 x 16 M6 x 16 Parts list WALL 1020 1025 45 8mm 5 16 3 mm 1 8 201 1v01 B B B B3DUWVB LVW LQGG ...

Page 17: ...3 2VWU HīHQLH 3U HG UR SRF ĊFLHP XĪ WNRZDQLD SURGXNWX QDOHĪ XZDĪQLH SU HF WDü RVWU HĪHQLD L LQVWUXNFMĊ PRQWDĪX 0RQWDī L OXE LQVWDODFMċ SURGXNWX WU HED Z NRQDý SRSUDZQLH SU HFLZQ P UD LH LVWQLHMH GXĪH U NR UDQLHQLD OXG L RUD XV NRG HQLD HNUDQX L LQQ FK SU HGPLRWyZ LUPD 9RJHOCV DOHFD ĪHE PRQWDĪ L LQVWDODFMĊ SURGXNWX Z NRQDá RGSRZLHGQLR Z NZDOL NRZDQ VSHFMDOLVWD LUPD 9RJHOCV QLH SRQRVL RGSRZLHG LDOQR...

Reviews: