background image

12

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you 
now have in your possession is made of durable materials and is based on 
a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That 
is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or 
manufacturing.

1

  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a product, 

faults arise due to defects in manufacturing and/or materials, it will, at its 
discretion, repair or if necessary replace the product, free of charge.  
A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly excluded.

2

  If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). 
The purchase document should clearly show the name of the supplier and 
the date of purchase.

3

  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the product has not been drilled, installed and used in accordance with 

the Instructions for Use;

•  IIf the product has been altered or repaired by someone a party other 

than Vogel’s;

•  IIf a fault arises due to external causes (outside the product) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scuffing, exposure to extreme 
temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 
negligence;

•  If the product is used for different equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 
NETHERLANDS 

DE  

Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im 
Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten 
Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt 
Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler.

1

  Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mängel 

auf, welche die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, 
wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos 
reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich 
nicht für normalen Verschleiß.

2

  Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt 

an Vogel’s eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 
Kassenbon oder Quittung) beizufügen ist. Aus dem Kaufbeleg müssen der 
Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.

3

  Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  Iwenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, 

montiert und verwendet wird;

•  Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen 

oder Reparaturen ausgeführt werden;

•  Iwenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts 

liegender) Ursachen ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschäden, 
Feuer, Kratzer, Aussetzen an extreme Temperaturen, Wetterverhältnisse, 
Lösungsmittel oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder 
Fahrlässigkeit;

•  Iwenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung 

angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez 
d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 
conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s est ainsi en 
mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et 
de fabrication.

1

  Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de 

garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/
ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à 
l’appréciation de Vogel’s).  
L’usure normale est expressément exclue de la garantie.

2

  S’il est fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec 

présentation de la preuve d’achat originale (facture, ticket de caisse ou 
quittance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 
fournisseur et la date d’achat.

3

  La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  Isi le produit n’est pas foré, assemblé et utilisé conformément aux 

instructions du mode d’emploi;

•  Isi le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers 

autres que Vogel’s;

•  Isi le problème est la conséquence de facteurs externes (extérieurs au 

produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition 
à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise 
utilisation ou négligence;

•  Isi le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou 

à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s product! U heeft nu een 
product in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis 
van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom staat Vogel’s, via een 
levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.

1

  Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het 

product gebreken optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of 
fabricagefouten, het product ter beoordeling aan Vogel’s kosteloos wordt 
hersteld of zonodig vervangen.  
De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.

2

  indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan 

Vogel’s te worden aangeboden onder overlegging van de originele 
aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie).  
Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de 
aankoopdatum te blijken. 

3

  De Vogel’s garantie vervalt:

•  Iindien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, 

gemonteerd en gebruikt;

•  Iindien aan het product door anderen dan Vogel’s veranderingen zijn 

aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd;

•  Iindien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het product gelegen) 

oorzaken zoals bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, 
blootstelling aan extreme temperaturen, weersomstandigheden, 
oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;

- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld 

op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de este producto Vogel’s! Ahora tiene en su 
poder un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño 
muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defectos de 
material o fabricación con una garantía de por vida.

1

  Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía 

del producto como consecuencia de defectos de material o fabricación, 
reparará o, si fuese necesario, sustituirá el producto sin coste alguno, después 
de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desgaste 
normal.

2

  Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el 

producto a Vogel’s junto con el justificante de compra original (factura, 
tique de caja o recibo). En el justificante de compra, deberá poder leerse 
claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 

3

  La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:

•  Isi el producto no se perfora, monta y utiliza según las instrucciones
•  I si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el 

producto

•  Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al producto), como por 

ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a 
temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, 
uso incorrecto o descuidos

•  Isi el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el 

embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES 
BAJOS

IT   Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto 
fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. 
Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali 
difetti di materiali o di fabbricazione.

1

  Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del 

prodotto dovessero verificarsi dei difetti di materiale e/o fabbricazione, il 
prodotto stesso verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitatamente da 
Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale 
usura.

2

  In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogel’s 

accompagnato dalla prova di acquisto originale (fattura, scontrino di cassa 
o ricevuta). La prova di acquisto deve riportare chiaramente il nome del 
fornitore e la data di acquisto.

3

  La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•  Ise il prodotto non è stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle 

istruzioni d’uso;

•  Ise al prodotto sono state apportate delle modifiche o eseguite delle 

riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s;

•  Ise il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, 

fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, 
condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.

•  Ise il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano 

quelle riportate all’esterno o all’interno dell’imballo.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

PT   Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse 
um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja 
criação levou em consideração todos os pormenores importantes. 
É essa a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se 
encontra na vanguarda de utilização de materiais e respectiva fabricação.  

1  

A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, 
ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este será, 
às custas da empresa, reparado ou se necessário substituído, sem quaisquer 
custos. A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização.

Summary of Contents for WALL 1020

Page 1: ...e IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH www vogels com for more information ...

Page 2: ...an separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu d...

Page 3: ...ao ecrã EL ȈIJİȡİȫıIJİ IJȠȞ ĮȞIJȐʌIJȠȡĮ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ SV Montera adaptern A på skärmen PL Przykręć łącznik A do odbiornika RU Установите адаптер А на экран CS Namontujte adaptér A na obrazovku SK Namontujte adaptér A na obrazovku HU Csavarozza az adaptert A a képernyőre TR Adaptörü A ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură A pe ecran UK Встановіть адаптер A на екран BG Монтирайте адаптера A н...

Page 4: ... Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 70mm 2 8 ø 8mm ø 5 16 1 2 ...

Page 5: ...Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL ǹȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CS Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH 60mm 2 5 ø 3mm ø 1 8 1 2 3 ...

Page 6: ...ıIJİ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ İʌȐȞȦ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ SV Skruva fast väggfästet B på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny B do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн B к стене CS Nástěnnou jednotku B namontujte na stěnu SK Nástennú montáž B priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót B a falra TR Duvar ayaklığını B duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete B pe perete UK Пригвинтіть настінний кронш...

Page 7: ...įĮ țȐȜȣȥȘȢ ȈȪȡİIJİ IJȘ ȜȦȡȓįĮ ȝȑıĮ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera täckplattan C Skjut in skenan i väggfästet B PL Zamontować pasek osłonowy C Wsuń pasek w uchwyt ścienny B RU Разместить защитную планку Е Вставьте планку в настенный кронштейн B CS Umístěte krycí destičku C Zasuňte lišty do nástěnné jednotky B SK Nasaďte krycí pásik C Zasuňte pás do nástennej montáže B HU Helyezze el a takarólapokat C ...

Page 8: ... EL ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Placera skärmen på väggfästet B PL Umieść odbiornik na uchwycie ściennym B RU Разместите экран на настенном кронштейне B CS Obrazovku nasaďte na nástěnnou jednotku B SK Obrazovku pripevnite na nástennú montáž B HU Helyezze a képernyőt a fali tartóra B TR Ekranı duvar ayaklığına B vidalayın RO Puneţi ecranul pe suportul de perete B UK Встановіть...

Page 9: ...ES Guíe los cables IT Guidare i cavi PT Passe os cabos EL ȆİȡȐıIJİ IJĮ țĮȜȫįȚĮ SV Dra kablarna PL Poprowadź kable RU Проведите кабели CS Zaveďte kabely SK Vedenie káblov HU Vezesse el a kábeleket TR Kabloları yerleştirin RO Orientaţi cablurile UK Проведіть кабелі BG Прекарайте кабелите JA ケーブルを巻きつける ZH ...

Page 10: ...İʌȓIJȠȚȤȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ SV Ta bort skärmen Luta skärmen Tryck på flikarna B och lyft skärmen från vägg fästet C PL Zdejmij odbiornik Nachyl odbiornik Naciśnij zaczepy B i wysuń odbiornik z uchwytu ściennego C RU Снимите экран Наклоните экран Прижмите ушки B и снимите экран с настенного кронштейна C CS Odmontujte obrazovku Obrazovku naklopte Stiskněte západky B a zvedněte obrazovku z nástěnné jednotky C SK ...

Page 11: ... IJĮ țȐIJȦ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ȠșȩȞȘ țĮȚ ıijȓȟIJİ IJȘ ȕȓįĮ SV Om skärmen lutar nedåt ta bort skärmen och drag åt bulten PL Jeśli ekran jest nachylony w dół zdejmij odbiornik i dokręć śrubę RU Если экран наклоняется вниз Снимите экран и затяните болт CS Pokud je televizor nakloněn dolů demontujte obrazovku a dotáhněte šroub SK Ak sa obrazovka nakláňa smerom dole Obrazovku odstráňte a dotiahnite skrutku HU Ha a...

Page 12: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Page 13: ...ane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż ...

Page 14: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ць...

Page 15: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Page 16: ...WALL 1020 WALL 1025 WALL 1045 A M B C B B 4x G1 4x G2 G 4x H N 3x 3x P M4 x 16 M6 x 16 Parts list WALL 1020 1025 45 8mm 5 16 3 mm 1 8 201 1v01 B B B B3DUWVB LVW LQGG ...

Page 17: ...3 2VWU HīHQLH 3U HG UR SRF ĊFLHP XĪ WNRZDQLD SURGXNWX QDOHĪ XZDĪQLH SU HF WDü RVWU HĪHQLD L LQVWUXNFMĊ PRQWDĪX 0RQWDī L OXE LQVWDODFMċ SURGXNWX WU HED Z NRQDý SRSUDZQLH SU HFLZQ P UD LH LVWQLHMH GXĪH U NR UDQLHQLD OXG L RUD XV NRG HQLD HNUDQX L LQQ FK SU HGPLRWyZ LUPD 9RJHOCV DOHFD ĪHE PRQWDĪ L LQVWDODFMĊ SURGXNWX Z NRQDá RGSRZLHGQLR Z NZDOL NRZDQ VSHFMDOLVWD LUPD 9RJHOCV QLH SRQRVL RGSRZLHG LDOQR...

Reviews: